Total Pageviews

Search This Blog

Section 121 to 130 | BNS Act in English, தமிழ், हिन्दी

 Section - 121 to 130 - Bharatiya Nyaya Sanhita 2023, in English, Tamil, Hindi


Section 121. Voluntarily causing hurt or grievous hurt to deter public servant from his duty


(1) Whoever voluntarily causes hurt to any person being a public servant in the discharge of his duty as such public servant, or with intent to prevent or deter that person or any other public servant from discharging his duty as such public servant or in consequence of anything done or attempted to be done by that person in the lawful discharge of is duty as such public servant, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to five years, or with fine, or with both.

(2) Whoever voluntarily causes grievous hurt to any person being a public servant in the discharge of his duty as such public servant, or with intent to prevent or deter that person or any other public servant from discharging his duty as such public servant or in consequence of anything done or attempted to be done by that person in the lawful discharge of his duty as such public servant, shall be punished with imprisonment of either description for a term
which shall not be less than one year but which may extend to ten years, and shall also be liable to fine.

பிரிவு 121. அரசு ஊழியரை தனது கடமையிலிருந்து தடுக்க தானாக முன்வந்து காயம் அல்லது கடுமையான காயத்தை ஏற்படுத்துகிறது


(1) எந்தவொரு நபரும் அத்தகைய பொது ஊழியராக தனது கடமையை நிறைவேற்றுவதில் ஒரு பொது ஊழியராக இருப்பதற்கு தானாக முன்வந்து காயத்தை ஏற்படுத்துபவர், அல்லது அந்த நபர் அல்லது வேறு எந்த அரசு ஊழியரும் தனது கடமையை நிறைவேற்றுவதைத் தடுக்க அல்லது தடுக்கும் நோக்கத்துடன் அரசு ஊழியர் அல்லது அத்தகைய அரசு ஊழியர் போன்ற தனது கடமையை சட்டப்பூர்வமாக நிறைவேற்றுவதில் அந்த நபர் செய்த அல்லது செய்ய முயற்சித்ததன் விளைவாக, ஐந்து ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ அல்லது அபராதம் விதிக்கவோ தண்டிக்கப்படுவார், அல்லது இருவருடனும்.

(2) அத்தகைய பொது ஊழியர் போன்ற தனது கடமையை நிறைவேற்றுவதில் எந்தவொரு நபரும் ஒரு பொது ஊழியராக இருப்பதால் தானாக முன்வந்து கடுமையான காயத்தை ஏற்படுத்துபவர், அல்லது அந்த நபர் அல்லது வேறு எந்த அரசு ஊழியரும் அத்தகைய அரசு ஊழியராக தனது கடமையை நிறைவேற்றுவதைத் தடுக்கும் அல்லது தடுக்கும் நோக்கத்துடன் அல்லது அத்தகைய அரசு ஊழியர் போன்ற தனது கடமையை சட்டப்பூர்வமாக நிறைவேற்றுவதில் அந்த நபர் செய்த அல்லது செய்ய முயற்சித்ததன் விளைவாக, தண்டிக்கப்படுவார் ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கலாம் இது ஒரு வருடத்திற்கும் குறைவாக இருக்காது, ஆனால் இது பத்து ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படலாம், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்.


धारा 121. लोक सेवक को उसके कर्तव्य से रोकने के लिए स्वेच्छा से चोट या गंभीर चोट पहुंचाना


(१) जो कोई स्वेच्छा से लोक सेवक होने के नाते किसी व्यक्ति को ऐसे लोक सेवक के रूप में अपने कर्तव्य के निर्वहन में चोट पहुंचाता है, या उस व्यक्ति या किसी अन्य लोक सेवक को अपने कर्तव्य का निर्वहन करने से रोकने या रोकने के इरादे से लोक सेवक या ऐसे लोक सेवक के रूप में अपने कर्तव्य के वैध निर्वहन में उस व्यक्ति द्वारा किए गए या किए जाने के प्रयास के परिणामस्वरूप, या तो विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा जो पांच साल तक बढ़ सकता है, या जुर्माना, या दोनों के साथ।

(२) जो कोई स्वेच्छा से लोक सेवक होने के नाते किसी व्यक्ति को ऐसे लोक सेवक के रूप में अपने कर्तव्य के निर्वहन में गंभीर चोट पहुंचाता है या उस व्यक्ति या किसी अन्य लोक सेवक को ऐसे लोक सेवक के रूप में अपने कर्तव्य का निर्वहन करने से रोकने या रोकने के इरादे से या ऐसे लोक सेवक के रूप में अपने कर्तव्य के वैध निर्वहन में उस व्यक्ति द्वारा किए गए या किए जाने के प्रयास के परिणामस्वरूप, एक अवधि के लिए या तो विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा जो एक वर्ष से कम नहीं होगा लेकिन जो दस वर्ष तक बढ़ सकता है, और जुर्माना के लिए भी उत्तरदायी होगा।

Section - 121 BNS Act Video Link - https://youtu.be/NB2jaoHQEho


Section 122. Voluntarily causing hurt or grievous hurt on provocation


(1) Whoever voluntarily causes hurt on grave and sudden provocation, if he  neither intends nor knows himself to be likely to cause hurt to any person other than the person who gave the provocation, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to one month, or with fine which may extend to five thousand rupees, or with both.
 
(2) Whoever voluntarily causes grievous hurt on grave and sudden provocation, if he neither intends nor knows himself to be likely to cause grievous hurt to any person other than the person who gave the provocation, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to five years, or with fine which may extend to ten thousand rupees, or with both.

Explanation.

This section is subject to the same proviso as Exception 1 of section 101.

பிரிவு 122. ஆத்திரமூட்டலில் தானாக முன்வந்து காயம் அல்லது கடுமையான காயம் ஏற்படுகிறது


(1) ஆத்திரமூட்டலைக் கொடுத்த நபரைத் தவிர வேறு எந்த நபருக்கும் தீங்கு விளைவிக்க வாய்ப்பில்லை என்று அவர் விரும்பவில்லை அல்லது அறியவில்லை என்றால், கடுமையான மற்றும் திடீர் ஆத்திரமூட்டலில் தானாக முன்வந்து காயத்தை ஏற்படுத்துபவர், ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்க சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார் ஒரு மாதம் வரை நீட்டிக்கப்படலாம், அல்லது ஐந்தாயிரம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய அபராதத்துடன் அல்லது இரண்டிலும்.
 
(2) ஆத்திரமூட்டலைக் கொடுத்த நபரைத் தவிர வேறு எந்தவொரு நபருக்கும் கடுமையான காயத்தை ஏற்படுத்தக்கூடும் என்று அவர் விரும்பவில்லை அல்லது அறியவில்லை என்றால், கடுமையான மற்றும் திடீர் ஆத்திரமூட்டலில் தானாக முன்வந்து கடுமையான காயத்தை ஏற்படுத்துபவர், ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்காமல் தண்டிக்கப்படுவார் இது ஐந்து ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படலாம், அல்லது அபராதத்துடன் பத்தாயிரம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கப்படலாம், அல்லது இரண்டிலும்.

விளக்கம்.

இந்த பிரிவு பிரிவு 101 இன் விதிவிலக்கு 1 இன் அதே விதிமுறைக்கு உட்பட்டது.

धारा 122. उकसावे पर स्वेच्छा से चोट या गंभीर चोट पहुंचाना


(१) जो कोई भी स्वेच्छा से गंभीर और अचानक उकसावे पर चोट पहुंचाता है, अगर वह न तो इरादा रखता है और न ही खुद को जानता है कि उकसाने वाले व्यक्ति के अलावा किसी अन्य व्यक्ति को चोट पहुंचाने की संभावना है, तो उसे या तो विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा जो एक महीने तक बढ़ सकता है, या जुर्माना जो पांच हजार रुपये तक बढ़ सकता है, या दोनों के साथ।
 
(२) जो कोई भी स्वेच्छा से गंभीर और अचानक उकसावे पर गंभीर चोट पहुंचाता है, अगर वह न तो इरादा रखता है और न ही खुद को जानता है कि उकसाने वाले व्यक्ति के अलावा किसी अन्य व्यक्ति को गंभीर चोट पहुंचाने की संभावना है, तो उसे या तो विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा पांच साल तक, या जुर्माना जो दस हजार रुपये तक हो सकता है, या दोनों के साथ।

स्पष्टीकरण।

यह धारा धारा १०१ के अपवाद १ के समान परंतुक के अधीन है।

Section - 122 BNS Act Video Link - https://youtu.be/lZ2nzxjsNE0


Section 123. Causing hurt by means of poison, etc., with intent to commit an offence


Whoever administers to or causes to be taken by any person any poison or any stupefying, intoxicating or unwholly some drug, or other thing with intent to cause hurt to such person, or with intent to commit or to facilitate the commission of an offence or knowing it to be likely that he will thereby cause hurt, shall be punished with presentment of either description for a term which may extend to ten years, and shall also be liable to fine.

பிரிவு 123. ஒரு குற்றத்தைச் செய்யும் நோக்கத்துடன் விஷம் போன்றவற்றின் மூலம் காயத்தை ஏற்படுத்துகிறது


எந்தவொரு நச்சையும் அல்லது எந்தவொரு மயக்கமும், போதை அல்லது முற்றிலும் சில போதைப்பொருள், அல்லது பிற விஷயங்களை அத்தகைய நபருக்கு தீங்கு விளைவிக்கும் நோக்கத்துடன், அல்லது ஒரு குற்றத்தைச் செய்ய அல்லது எளிதாக்கும் நோக்கத்துடன் அல்லது தெரிந்தால் அவர் அதன் மூலம் காயத்தை ஏற்படுத்தக்கூடும் பத்து ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எந்தவொரு விளக்கத்தையும் வழங்குவதன் மூலம் தண்டிக்கப்படுவார், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படுவார்.

धारा 123. अपराध करने के इरादे से जहर आदि के माध्यम से चोट पहुंचाना


जो कोई किसी व्यक्ति को कोई जहर या कोई स्तब्ध करने वाली, नशीली या अस्वाभाविक रूप से कोई दवा, या अन्य चीज देता है या ले जाता है, ऐसे व्यक्ति को चोट पहुंचाने के इरादे से, या अपराध करने या उसे सुविधाजनक बनाने के इरादे से या यह जानते हुए भी कि इससे उसे चोट लगने की संभावना है, दस वर्ष तक की अवधि के लिए किसी भी विवरण को प्रस्तुत करने से दंडित किया जाएगा, और जुर्माना भी लगाया जाएगा।

Section - 123 BNS Act Video Link - https://youtu.be/iSe_5MTbDr4


Section 124. Voluntarily causing grievous hurt by use of acid, etc


(1) Whoever causes permanent or partial damage or deformity to, or burns or maims or disfigures or disables, any part or parts of the body of a person or causes grievous hurt by throwing acid on or by administering acid to that person, or by using any other means with the intention of causing or with the knowledge that he is likely to cause such injury or hurt or causes a person to be in a permanent vegetative state shall be punished with imprisonment of either description for a term which shall not be less than ten years but which may extend to imprisonment for life, and with fine:

Provided that such fine shall be just and reasonable to meet the medical expenses of the treatment of the victim:
 
Provided further that any fine imposed under this sub-section shall be paid to the victim.

(2) Whoever throws or attempts to throw acid on any person or attempts to administer acid to any person, or attempts to use any other means, with the intention of causing permanent or partial damage or deformity or burns or maiming or disfigurement or disability or grievous hurt to that person, shall be punished with imprisonment of either description for a term which shall not be less than five years but which may extend to seven years, and shall also be liable to fine.
 
Explanation 1.

For the purposes of this section, "acid" includes any substance which has acidic or corrosive character or burning nature, that is capable of causing bodily injury leading to scars or disfigurement or temporary or permanent  disability.

Explanation 2.

For the purposes of this section, permanent or partial damage or deformity or permanent vegetative state shall not be required to be irreversible.

பிரிவு 124. அமிலத்தைப் பயன்படுத்துவதன் மூலம் தானாக முன்வந்து கடுமையான காயத்தை ஏற்படுத்துகிறது


(1) ஒரு நபரின் உடலின் எந்தவொரு பகுதியையும் அல்லது பாகங்களையும் நிரந்தர அல்லது பகுதி சேதம் அல்லது சிதைவை ஏற்படுத்துபவர், அல்லது எரித்தல் அல்லது ஊனப்படுத்துதல் அல்லது சிதைத்தல் அல்லது முடக்குதல் அல்லது அந்த நபருக்கு அமிலத்தை வீசுவதன் மூலம் அல்லது வழங்குவதன் மூலம் கடுமையான காயத்தை ஏற்படுத்துபவர், அல்லது அவர் அத்தகைய காயம் அல்லது காயத்தை ஏற்படுத்தக்கூடும் அல்லது ஒரு நபர் நிரந்தர தாவர நிலையில் இருக்கக்கூடும் என்ற அறிவுடன் அல்லது வேறு எந்த வழியையும் பயன்படுத்துவதன் மூலம் ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும் பத்து வருடங்களுக்கும் குறைவாக இருக்கும், ஆனால் இது ஆயுள் தண்டனை மற்றும் அபராதத்துடன் நீட்டிக்கப்படலாம்:

அத்தகைய அபராதம் பாதிக்கப்பட்டவரின் சிகிச்சையின் மருத்துவ செலவுகளைச் சந்திக்க நியாயமானதாகவும் நியாயமானதாகவும் இருக்கும்:
 
இந்த துணைப்பிரிவின் கீழ் விதிக்கப்படும் எந்தவொரு அபராதமும் பாதிக்கப்பட்டவருக்கு செலுத்தப்படும்.

(2) நிரந்தர அல்லது பகுதி சேதம் அல்லது சிதைவு அல்லது தீக்காயங்கள் அல்லது முடக்கம் அல்லது இயலாமை அல்லது கடுமையான காயத்தை ஏற்படுத்தும் நோக்கத்துடன் எந்தவொரு நபரின் மீதும் அமிலத்தை வீசுபவர் அல்லது எந்தவொரு நபருக்கும் அமிலத்தை வழங்க முயற்சிப்பவர் அல்லது வேறு எந்த வழியையும் பயன்படுத்த முயற்சிப்பவர் அந்த நபருக்கு, ஐந்து வருடங்களுக்கும் குறையாத, ஆனால் ஏழு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எந்தவொரு விளக்கத்தையும் சிறைத்தண்டனை விதிக்க வேண்டும், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்.
 
விளக்கம் 1.

இந்த பிரிவின் நோக்கங்களுக்காக, "அமிலம்" என்பது அமில அல்லது அரிக்கும் தன்மை அல்லது எரியும் தன்மை கொண்ட எந்தவொரு பொருளையும் உள்ளடக்கியது, இது வடுக்கள் அல்லது சிதைவு அல்லது தற்காலிக அல்லது நிரந்தர இயலாமைக்கு வழிவகுக்கும் உடல் காயத்தை ஏற்படுத்தும் திறன் கொண்டது.

விளக்கம் 2.

இந்த பிரிவின் நோக்கங்களுக்காக, நிரந்தர அல்லது பகுதி சேதம் அல்லது சிதைவு அல்லது நிரந்தர தாவர நிலை மீளமுடியாததாக இருக்க வேண்டிய அவசியமில்லை.

धारा 124. एसिड आदि के उपयोग से स्वेच्छा से गंभीर चोट पहुँचाना


(१) जो कोई किसी व्यक्ति के शरीर के किसी भाग या भागों को स्थायी या आंशिक क्षति या विकृति पहुंचाता है, या जलाता है या अपंग करता है या विकृत करता है या अक्षम करता है या उस व्यक्ति पर तेजाब फेंककर या तेजाब देकर गंभीर क्षति पहुंचाता है, वह या किसी अन्य साधन का उपयोग करने के इरादे से या इस ज्ञान के साथ कि वह इस तरह की चोट या चोट पहुंचाने की संभावना है या किसी व्यक्ति को स्थायी वनस्पति अवस्था में होने का कारण बनता है, को या तो विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा जो दस साल से कम नहीं होगा लेकिन जिसे आजीवन कारावास तक बढ़ाया जा सकता है, और जुर्माना के साथः

बशर्ते कि ऐसा जुर्माना पीड़ित के इलाज के चिकित्सा खर्चों को पूरा करने के लिए उचित और उचित होगाः
 
परंतु यह और कि इस उपधारा के अधीन अधिरोपित कोर्इ जुर्माना पीड़ित को संदत्त किया जाएगा।

Section - 124 BNS Act Video Link - https://youtu.be/YNlq9wte2Yo


Section 125. Act endangering life or personal safety of others


Whoever does any act so rashly or negligently as to endanger human life or the personal safety of others, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to three months or with fine which may extend to two thousand five hundred rupees, or with both, but
 
(a) where hurt is caused, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to six months, or with fine which may extend to five thousand rupees, or with both;

(b) where grievous hurt is caused, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to three years, or with fine which may extend to ten thousand rupees, or with both.

பிரிவு 125. மற்றவர்களின் உயிருக்கு அல்லது தனிப்பட்ட பாதுகாப்பிற்கு ஆபத்தை விளைவிக்கும்


மனித உயிருக்கு அல்லது மற்றவர்களின் தனிப்பட்ட பாதுகாப்பிற்கு ஆபத்தை விளைவிக்கும் வகையில் எந்தவொரு செயலையும் அவசரமாகவோ அல்லது அலட்சியமாகவோ செய்பவர், மூன்று மாதங்கள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு அல்லது இரண்டாயிரத்து ஐநூறு ரூபாய் வரை அபராதம் விதிக்கப்படலாம், அல்லது இரண்டிலும், ஆனால்
 
(அ) காயம் ஏற்பட்டால், ஆறு மாதங்கள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ அல்லது ஐந்தாயிரம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய அபராதத்துடன் அல்லது இரண்டிலும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும்;

(ஆ) கடுமையான காயம் ஏற்பட்டால், மூன்று ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ அல்லது பத்தாயிரம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய அபராதத்துடன் அல்லது இரண்டிலும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும்.

धारा 125. दूसरों के जीवन या व्यक्तिगत सुरक्षा को खतरे में डालने वाला कार्य


जो कोई भी इतनी उतावली या लापरवाही से कोई कार्य करता है जिससे मानव जीवन या दूसरों की व्यक्तिगत सुरक्षा को खतरा हो, उसे तीन महीने तक की कैद या दो हजार पांच सौ रुपये तक का जुर्माना या दोनों से दंडित किया जाएगा। लेकिन
 
(क) जहां चोट पहुंचाई जाती है, वहां किसी भांति के कारावास से, जिसकी अवधि छह मास तक हो सकेगी, या जुर्माने से, जो पांच हजार रुपए तक हो सकेगा, या दोनों से दंडित किया जाएगा

(ख) जहां घोर उपहति कारित की जाती है, वहां या तो विवरण के कारावास से, जिसकी अवधि तीन वर्ष तक की हो सकेगी, या जुर्माने से, जो दस हजार रुपए तक का हो सकेगा, या दोनों से दंडित किया जाएगा।

Section - 125 BNS Act Video Link - https://youtu.be/VfnWYT12Vfk


Section 126. Wrongful restraint


(1) Whoever voluntarily obstructs any person so as to prevent that person from proceeding in any direction in which that person has a right to proceed, is said wrongfully to restrain that person.
 
Exception.

The obstruction of a private way over land or water which a person in good faith believes himself to have a lawful right to obstruct, is not an offence within the meaning of this section.

Illustration

A obstructs a path along which Z has a right to pass, A not believing in good faith that he has a right to stop the path. Z is thereby prevented from passing. A wrongfully restrains Z.
 
(2) Whoever wrongfully restrains any person shall be punished with simple imprisonment for a term which may extend to one month, or with fine which may extend to five thousand rupees, or with both.

பிரிவு 126. தவறான கட்டுப்பாடு


(1) எந்தவொரு நபரையும் தானாக முன்வந்து தடுப்பவர், அந்த நபருக்கு தொடர உரிமை உள்ள எந்த திசையிலும் அந்த நபர் தொடர்வதைத் தடுப்பதற்காக, அந்த நபரைக் கட்டுப்படுத்த தவறாக கூறப்படுகிறது.
 
விதிவிலக்கு.

நிலம் அல்லது தண்ணீரின் மீது ஒரு தனிப்பட்ட வழியைத் தடுப்பது, ஒரு நபர் தன்னைத் தடுக்க சட்டப்பூர்வ உரிமை இருப்பதாக நம்புகிறார், இது இந்த பிரிவின் அர்த்தத்திற்குள் ஒரு குற்றம் அல்ல.

விளக்கம்

Z கடந்து செல்ல உரிமை உள்ள பாதையை ஒரு தடை செய்கிறது, பாதையை நிறுத்த அவருக்கு உரிமை உண்டு என்று நல்ல நம்பிக்கையில் நம்பிக்கை இல்லை. இதன் மூலம் Z கடந்து செல்வதைத் தடுக்கிறது. ஒரு தவறான கட்டுப்பாடு Z.
 
(2) எந்தவொரு நபரையும் தவறாகக் கட்டுப்படுத்துபவர் ஒரு மாதத்திற்கு நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனை அல்லது ஐந்தாயிரம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய அபராதம் அல்லது இரண்டிலும் தண்டிக்கப்படுவார்.

धारा 126. गलत संयम


(१) जो कोई स्वेच्छा से किसी व्यक्ति को बाधित करता है ताकि उस व्यक्ति को किसी भी दिशा में आगे बढ़ने से रोका जा सके जिसमें उस व्यक्ति को आगे बढ़ने का अधिकार है, उस व्यक्ति को रोकना गलत कहा जाता है।
 
अपवाद।

भूमि या पानी पर निजी रास्ते में बाधा डालना, जिसे सद्भावना से कोई व्यक्ति बाधा डालने का वैध अधिकार मानता है, इस धारा के अर्थ में अपराध नहीं है।

चित्रण

A उस रास्ते में बाधा डालता है जिसके साथ Z को गुजरने का अधिकार है, A अच्छे विश्वास में विश्वास नहीं करता है कि उसे रास्ता रोकने का अधिकार है। इस प्रकार Z को गुजरने से रोका जाता है। A गलत तरीके से Z को रोकता है।
 
(२) जो कोई किसी व्यक्ति को गलत तरीके से रोकता है, उसे साधारण कारावास से दंडित किया जाएगा, जिसकी अवधि एक महीने तक हो सकती है, या जुर्माना जो पांच हजार रुपये तक हो सकता है, या दोनों के साथ।

Section - 126 BNS Act Video Link - https://youtu.be/ztFD-d6elpQ


Section 127. Wrongful confinement


(1) Whoever wrongfully restrains any person in such a manner as to prevent that person from proceedings beyond certain circumscribing limits, is said "wrongfully to confine" that person.

பிரிவு 127. தவறான சிறைவாசம்


(1) குறிப்பிட்ட சுற்றறிக்கை வரம்புகளுக்கு அப்பாற்பட்ட நடவடிக்கைகளில் இருந்து அந்த நபரைத் தடுக்கும் வகையில் எந்தவொரு நபரையும் தவறாகக் கட்டுப்படுத்துபவர், அந்த நபரை "தவறாகக் கட்டுப்படுத்துவது" என்று கூறப்படுகிறது.

எடுத்துக்காட்டுகள்

(அ) A ஆனது Z ஒரு சுவர் இடத்திற்குள் செல்ல காரணமாகிறது, மேலும் Z ஐ பூட்டுகிறது. Z ஆனது சுவரின் சுற்றும் கோட்டிற்கு அப்பால் எந்த திசையிலும் செல்வதைத் தடுக்கிறது. ஒரு தவறாக Z ஐ கட்டுப்படுத்துகிறது.

(ஆ) A ஒரு கட்டிடத்தின் விற்பனை நிலையங்களில் ஆண்களுடன் துப்பாக்கிகளை வைக்கிறார், மேலும் Z கட்டிடத்தை விட்டு வெளியேற முயற்சித்தால் Z மீது துப்பாக்கிச் சூடு நடத்துவோம் என்று Z இடம் கூறுகிறார். ஒரு தவறாக Z ஐ கட்டுப்படுத்துகிறது.

(2) எந்தவொரு நபரையும் தவறாகக் கட்டுப்படுத்துபவர் ஒரு வருடம் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ அல்லது ஐந்தாயிரம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய அபராதத்துடன் அல்லது இரண்டிலும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார்.

(3) எந்தவொரு நபரையும் மூன்று நாட்கள் அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட நாட்கள் தவறாகக் கட்டுப்படுத்துபவர், மூன்று ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ அல்லது பத்தாயிரம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய அபராதத்துடன் அல்லது இருவருடனும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார்.

(4) எந்தவொரு நபரையும் பத்து நாட்கள் அல்லது அதற்கு மேல் தவறாகக் கட்டுப்படுத்துபவர், ஐந்து ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எந்தவொரு விளக்கத்தையும் சிறையில் அடைப்பார், மேலும் பத்தாயிரம் ரூபாய்க்குக் குறையாத அபராதத்திற்கும் பொறுப்பாவார்.

(5) எந்தவொரு நபரையும் தவறான சிறையில் வைத்திருப்பவர், அந்த நபரின் விடுதலைக்கான ஒரு ரிட் முறையாக வழங்கப்பட்டிருப்பதை அறிந்தால், எந்தவொரு சிறைத்தண்டனைக்கும் கூடுதலாக இரண்டு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எந்தவொரு விளக்கத்தையும் சிறைத்தண்டனை விதிக்க வேண்டும் இந்த அத்தியாயத்தின் வேறு எந்தப் பிரிவின் கீழும் அவர் பொறுப்பேற்கக்கூடும், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படுவார்.

(6) எந்தவொரு நபரையும் தவறாகக் கட்டுப்படுத்துபவர், அத்தகைய நபரின் சிறைவாசம் மிகவும் வரையறுக்கப்பட்ட நபரிடமோ அல்லது எந்தவொரு பொது ஊழியரிடமோ அல்லது அத்தகைய சிறைவாசத்தின் இடம் அறியப்படக்கூடாது என்ற நோக்கத்தைக் குறிக்கும் வகையில், அத்தகைய நபரின் சிறைவாசம் இங்கு குறிப்பிடப்பட்டுள்ளபடி அத்தகைய எந்தவொரு நபரிடமோ அல்லது பொது ஊழியரிடமோ அறியப்படவோ அல்லது கண்டுபிடிக்கவோ கூடாது அத்தகைய தவறான சிறைவாசத்திற்கு அவர் பொறுப்பேற்கக்கூடிய வேறு எந்த தண்டனைக்கும் கூடுதலாக மூன்று ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எந்தவொரு விளக்கத்திற்கும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்.

(7) எந்தவொரு நபரையும் அடைத்து வைக்கப்பட்டுள்ள நபரிடமிருந்து மிரட்டி பணம் பறிக்கும் நோக்கத்திற்காகவோ அல்லது வரையறுக்கப்பட்ட நபரிடமிருந்து ஆர்வமுள்ள எந்தவொரு நபரிடமிருந்தோ, எந்தவொரு சொத்து அல்லது மதிப்புமிக்க பாதுகாப்பையோ அல்லது அடைத்து வைக்கப்பட்ட நபரை அல்லது அத்தகைய நபரிடம் ஆர்வமுள்ள எந்தவொரு நபரிடமோ சட்டவிரோதமாக எதையும் செய்ய அல்லது ஒரு குற்றத்தை ஆணையிடுவதற்கு வசதியாக எந்தவொரு தகவலையும் கொடுக்க, மூன்று ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எந்தவொரு விளக்கத்தையும் சிறைத்தண்டனை விதிக்க வேண்டும், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்.

(8) எந்தவொரு நபரையும் அடைத்து வைக்கப்பட்ட நபரிடமிருந்து மிரட்டி பணம் பறிக்கும் நோக்கத்திற்காக அல்லது அந்த நபரில் ஆர்வமுள்ள எந்தவொரு நபரும் எந்தவொரு ஒப்புதல் வாக்குமூலத்தையும் அல்லது ஒரு குற்றம் அல்லது தவறான நடத்தையைக் கண்டறிய வழிவகுக்கும் எந்தவொரு தகவலையும் கட்டுப்படுத்துபவர் அல்லது எந்தவொரு சொத்து அல்லது மதிப்புமிக்க பாதுகாப்பை மீட்டெடுக்க அல்லது மீட்டெடுக்க அல்லது ஏற்படுத்த அல்லது எந்தவொரு உரிமைகோரல் அல்லது கோரிக்கையையும் பூர்த்தி செய்ய, அல்லது எந்தவொரு மறுசீரமைப்பிற்கும் வழிவகுக்கும் தகவல்களை வழங்குவதற்காக வரையறுக்கப்பட்ட நபரை அல்லது ஆர்வமுள்ள எந்தவொரு நபரையும் கட்டுப்படுத்தும் நோக்கத்திற்காக சொத்து அல்லது மதிப்புமிக்க பாதுகாப்பு, மூன்று ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எந்தவொரு விளக்கத்தையும் சிறைத்தண்டனை விதிக்க வேண்டும், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்.

धारा 127. गलत कारावास


(1) जो कोई किसी व्यक्ति को गलत तरीके से इस तरह से रोकता है कि उस व्यक्ति को कुछ सीमाबद्ध सीमाओं से परे कार्यवाही से रोका जा सके, उसे उस व्यक्ति को "गलत तरीके से सीमित करना" कहा जाता है।

चित्रण

(ए) ए जेड को एक दीवार वाली जगह के भीतर जाने का कारण बनता है, और जेड को अंदर बंद कर देता है। इस प्रकार Z को दीवार की परिधि रेखा से परे किसी भी दिशा में आगे बढ़ने से रोका जाता है। A गलत तरीके से Z को सीमित करता है।

(बी) ए एक इमारत के आउटलेट पर पुरुषों को आग्नेयास्त्रों के साथ रखता है, और जेड से कहता है कि अगर जेड इमारत छोड़ने का प्रयास करेगा तो वे जेड पर गोली चला देंगे। A गलत तरीके से Z को सीमित करता है।

(2) जो कोई किसी व्यक्ति को गलत तरीके से कैद करेगा, उसे एक वर्ष तक की कैद, या पांच हजार रुपये तक का जुर्माना, या दोनों से दंडित किया जाएगा।

Section - 127 BNS Act Video Link - https://youtu.be/v2hOiuIVoQU


Section 128. Force


A person is said to use force to another if he causes motion, change of motion, or cessation of motion to that other, or if he causes to any substance such motion, or change of motion, or cessation of motion as brings that substance into contact with any part of that other’s body, or with anything which that other is wearing or carrying, or with anything so situated that such contact affects that other’s sense of feeling:

Provided that the person causing the motion, or change of motion, or cessation of motion, causes that motion, change of motion, or cessation of motion in one of the following three ways, namely:--

(a) by his own bodily power;

(b) by disposing any substance in such a manner that the motion or change or cessation of motion takes place without any further act on his part, or on the part of any other person;

(c) by inducing any animal to move, to change its motion, or to cease to move.

பிரிவு 128. படை


ஒரு நபர் இயக்கம், இயக்கம் மாற்றம், அல்லது இயக்கத்தை நிறுத்துதல் போன்றவற்றை ஏற்படுத்தினால், அல்லது அத்தகைய இயக்கம், அல்லது இயக்க மாற்றம், அல்லது அந்த பொருளைக் கொண்டுவரும் இயக்கத்தை நிறுத்துதல் போன்ற எந்தவொரு பொருளுக்கும் அவர் காரணமாக இருந்தால் மற்றொருவருக்கு சக்தியைப் பயன்படுத்துவதாகக் கூறப்படுகிறது. அந்த மற்றவரின் உடலின் எந்தப் பகுதியுடனும் தொடர்பு கொள்ளுங்கள், அல்லது மற்றவர் அணிந்திருக்கும் அல்லது சுமக்கும் எதனுடனும் தொடர்பு கொள்ளுங்கள் அல்லது அத்தகைய தொடர்பு மற்றவரின் உணர்வு உணர்வை பாதிக்கும் வகையில் அமைந்துள்ள எதனுடனும்:

இயக்கத்தை ஏற்படுத்தும் நபர், அல்லது இயக்கத்தின் மாற்றம் அல்லது இயக்கத்தை நிறுத்துதல், அந்த இயக்கம், இயக்க மாற்றம் அல்லது இயக்கத்தை நிறுத்துவதை பின்வரும் மூன்று வழிகளில் ஒன்றில் ஏற்படுத்துகிறது, அதாவது: -

(அ) தனது சொந்த உடல் சக்தியால்;

(ஆ) எந்தவொரு பொருளையும் அகற்றுவதன் மூலம், இயக்கத்தின் இயக்கம் அல்லது மாற்றம் அல்லது நிறுத்தம் அவரது பங்கில் அல்லது வேறு எந்த நபரின் தரப்பிலும் எந்த நடவடிக்கையும் இல்லாமல் நடைபெறுகிறது;

(இ) எந்தவொரு விலங்கையும் நகர்த்த, அதன் இயக்கத்தை மாற்ற அல்லது நகர்வதை நிறுத்துவதன் மூலம்.

धारा 128. बल


एक व्यक्ति को दूसरे के लिए बल का उपयोग करने के लिए कहा जाता है यदि वह गति, गति में परिवर्तन, या उस दूसरे के लिए गति की समाप्ति का कारण बनता है, या यदि वह किसी पदार्थ को ऐसी गति, या गति में परिवर्तन, या गति की समाप्ति का कारण बनता है जो उस पदार्थ को संपर्क में लाता है उस दूसरे के शरीर के किसी भी हिस्से के साथ, या किसी भी चीज़ के साथ जो वह दूसरा पहन रहा है या ले जा रहा है या ऐसी किसी भी चीज़ के साथ जो इतनी स्थित है कि ऐसा संपर्क उस दूसरे की भावना को प्रभावित करता हैः

परंतु वह व्यक्ति जो गति, या गति में परिवर्तन, या गति की समाप्ति का कारण बनता है, उस गति, गति में परिवर्तन, या गति की समाप्ति का कारण निम्नलिखित तीन तरीकों में से एक है, अर्थात्ः -

(क) अपनी ही शारीरिक शक्ति से;

(ख) किसी पदार्थ का इस प्रकार निपटान करके कि उसकी ओर से, या किसी अन्य व्यक्ति की ओर से कोई और कार्य किए बिना गति या परिवर्तन या गति की समाप्ति हो जाए

(ग) किसी पशु को हिलने-डुलने, उसकी गति बदलने, या हिलना-डुलना बंद करने के लिए प्रेरित करके।

Section - 128 BNS Act Video Link - https://youtu.be/lTS4shXZE5E

Section 129. Criminal force


Whoever intentionally uses force to any person, without that person’s consent, in order to the committing of any offence, or intending by the use of such force to cause, or knowing it to be likely that by the use of such force he will cause injury, fear or annoyance to the person to whom the force is used, is said to use criminal force to that other.

பிரிவு 129. குற்றவியல் படை


எந்தவொரு நபருக்கும் வேண்டுமென்றே சக்தியைப் பயன்படுத்துபவர், அந்த நபரின் அனுமதியின்றி, எந்தவொரு குற்றத்தையும் செய்வதற்காக, அல்லது அத்தகைய சக்தியைப் பயன்படுத்துவதன் மூலம், அல்லது அத்தகைய சக்தியைப் பயன்படுத்துவதன் மூலம் அவர் காயத்தை ஏற்படுத்தக்கூடும் என்பதை அறிந்தால், சக்தி பயன்படுத்தப்படும் நபருக்கு பயம் அல்லது எரிச்சல், அந்த நபருக்கு குற்றவியல் சக்தியைப் பயன்படுத்துவதாகக் கூறப்படுகிறது.

எடுத்துக்காட்டுகள்

(அ) இசட் ஒரு ஆற்றில் கட்டப்பட்ட படகில் அமர்ந்திருக்கிறார். ஒரு மூரிங்ஸை அவிழ்க்கிறது, இதனால் வேண்டுமென்றே படகு ஓடையில் இறங்குகிறது. இங்கே ஒரு வேண்டுமென்றே Z க்கு இயக்கத்தை ஏற்படுத்துகிறது, மேலும் எந்தவொரு நபரின் பங்கிலும் வேறு எந்த நடவடிக்கையும் இல்லாமல் இயக்கம் உற்பத்தி செய்யப்படும் வகையில் பொருட்களை அப்புறப்படுத்துவதன் மூலம் அவர் இதைச் செய்கிறார். எனவே ஏ வேண்டுமென்றே Z க்கு சக்தியைப் பயன்படுத்தினார்; எந்தவொரு குற்றத்தையும் செய்வதற்காக, Z இன் அனுமதியின்றி அவர் அவ்வாறு செய்திருந்தால், அல்லது இந்த சக்தியைப் பயன்படுத்துவது Z க்கு காயம், பயம் அல்லது எரிச்சலை ஏற்படுத்தும் என்று எண்ணி அல்லது அறிந்திருந்தால், A Z க்கு குற்றவியல் சக்தியைப் பயன்படுத்தினார்.

(ஆ) இசட் தேரில் சவாரி செய்கிறார். ஒரு இசட் குதிரைகளை வசைபாடுகிறது, அதன் மூலம் அவர்கள் தங்கள் வேகத்தை விரைவுபடுத்துகிறார்கள். இங்கே A ஆனது விலங்குகளின் இயக்கத்தை மாற்றத் தூண்டுவதன் மூலம் Z க்கு இயக்கத்தை மாற்றியுள்ளது. எனவே A Z க்கு சக்தியைப் பயன்படுத்தினார்; Z இன் அனுமதியின்றி A இதைச் செய்திருந்தால், அவர் Z ஐ காயப்படுத்தலாம், பயமுறுத்தலாம் அல்லது தொந்தரவு செய்யலாம் என்று எண்ணி அல்லது அறிந்திருந்தால், A Z க்கு குற்றவியல் சக்தியைப் பயன்படுத்தினார்.

(c) Z ஒரு பல்லக்கில் சவாரி செய்கிறார். A, Z ஐ கொள்ளையடிக்க எண்ணி, கம்பத்தை கைப்பற்றி பல்லக்கை நிறுத்துகிறார். இங்கே A ஆனது Z க்கு இயக்கத்தை நிறுத்தியது, மேலும் அவர் தனது சொந்த உடல் சக்தியால் இதைச் செய்துள்ளார். எனவே A Z க்கு சக்தியைப் பயன்படுத்தியது; மற்றும் A வேண்டுமென்றே, Z இன் அனுமதியின்றி, ஒரு குற்றத்தை ஆணையிடுவதற்காக இவ்வாறு செயல்பட்டது. A Z க்கு குற்றவியல் சக்தியைப் பயன்படுத்தினார்.

(ஈ) தெருவில் Z க்கு எதிராக வேண்டுமென்றே தள்ளுகிறார். இங்கே A தனது சொந்த உடல் சக்தியால் தனது சொந்த நபரை Z உடன் தொடர்பு கொள்ள நகர்த்தியுள்ளார். எனவே அவர் வேண்டுமென்றே Z க்கு சக்தியைப் பயன்படுத்தினார்; Z இன் அனுமதியின்றி அவர் அவ்வாறு செய்திருந்தால், அவர் Z ஐ காயப்படுத்தலாம், பயமுறுத்தலாம் அல்லது எரிச்சலூட்டலாம் என்று எண்ணி அல்லது அறிந்திருந்தால், அவர் Z க்கு குற்றவியல் சக்தியைப் பயன்படுத்தினார்.

(இ) ஒரு கல்லை வீசுகிறது, கல் இவ்வாறு இசட், அல்லது இசட் உடைகள், அல்லது இசட் எடுத்துச் சென்ற ஏதாவது மூலம் தொடர்பு கொள்ளப்படக்கூடும் என்று எண்ணி அல்லது அறிந்து கொள்ளுங்கள், அல்லது அது தண்ணீரைத் தாக்கி தண்ணீரைத் தாக்கும் Z இன் உடைகள் அல்லது Z எடுத்துச் சென்ற ஒன்று. இங்கே, கல்லை எறிவது எந்தவொரு பொருளையும் Z அல்லது Z இன் ஆடைகளுடன் தொடர்பு கொள்ளச் செய்யும் விளைவை ஏற்படுத்தினால், A Z க்கு சக்தியைப் பயன்படுத்தினார், மேலும் அவர் Z இன் அனுமதியின்றி அவ்வாறு செய்தால், Z ஐ காயப்படுத்தவோ, பயமுறுத்தவோ அல்லது தொந்தரவு செய்யவோ விரும்பினார், அவர் Z க்கு குற்றவியல் சக்தியைப் பயன்படுத்தினார்.
 
(எஃப்) ஒரு வேண்டுமென்றே ஒரு பெண்ணின் முக்காடு மேலே இழுக்கிறது. இங்கே ஒரு வேண்டுமென்றே அவளிடம் பலத்தைப் பயன்படுத்துகிறான், அவளுடைய சம்மதத்தின்றி அவன் அவ்வாறு செய்தால் அல்லது அவன் அவளை காயப்படுத்தலாம், பயமுறுத்தலாம் அல்லது தொந்தரவு செய்யலாம் என்று தெரிந்தால், அவன் அவளிடம் குற்றவியல் சக்தியைப் பயன்படுத்தினான்.

இசட் குளிப்பது. கொதிக்கும் என்று தெரிந்த குளியல் நீரில் ஒரு ஊற்றவும்.

இங்கே வேண்டுமென்றே ஒரு தனது சொந்த உடல் சக்தியால் கொதிக்கும் நீரில் அத்தகைய இயக்கத்தை ஏற்படுத்துகிறது, அந்த தண்ணீரை Z உடன் தொடர்பு கொள்ள வைக்கிறது, அல்லது அத்தகைய தொடர்பு Z இன் உணர்வு உணர்வை பாதிக்க வேண்டும்; எனவே ஏ வேண்டுமென்றே Z க்கு சக்தியைப் பயன்படுத்தினார்; Z இன் அனுமதியின்றி அவர் இதைச் செய்திருந்தால் அல்லது அதன் மூலம் அவர் காயத்தை ஏற்படுத்தக்கூடும் என்று தெரிந்தால் z க்கு பயம் அல்லது எரிச்சல், A குற்றவியல் சக்தியைப் பயன்படுத்தியது.

(ம) Z இன் அனுமதியின்றி, Z மீது ஒரு நாயை வசந்தம் செய்ய தூண்டுகிறது. இங்கே, A Z க்கு காயம், பயம் அல்லது எரிச்சலை ஏற்படுத்த விரும்பினால், அவர் Z க்கு குற்றவியல் சக்தியைப் பயன்படுத்துகிறார்.

धारा 129. आपराधिक बल


जो कोई जानबूझकर किसी व्यक्ति के लिए बल का उपयोग करता है, उस व्यक्ति की सहमति के बिना, किसी भी अपराध को करने के लिए, या इस तरह के बल के उपयोग के कारण होने का इरादा रखता है, या यह जानते हुए कि इस तरह के बल के उपयोग से वह चोट, भय या झुंझलाहट का कारण बनता है उस व्यक्ति को, जिसे बल का उपयोग किया जाता है, उस दूसरे को आपराधिक बल का उपयोग करने के लिए कहा जाता है।

Section - 129 BNS Act Video Link - https://youtu.be/vyfvF_zUoLY


Section 130. Assault


Whoever makes any gesture, or any preparation intending or knowing it to be likely that such gesture or preparation will cause any person present to apprehend that he who makes that gesture or preparation is about to use criminal force to that person, is said to commit an assault.
 
Explanation.

Mere words do not amount to an assault. But the words which a person uses may give to his gestures or preparation such a meaning as may make those gestures or preparations amount to an assault.

Illustrations

(a) A shakes his fist at Z, intending or knowing it to be likely that he may thereby cause Z to believe that A is about to strike Z. A has committed an assault.

(b) A begins to unloose the muzzle of a ferocious dog, intending or knowing it to be likely that he may thereby cause Z to believe that he is about to cause the dog to attack Z. A has committed an assault upon Z.

(c) A takes up a stick, saying to Z, "I will give you a beating". Here, though the words used by A could in no case amount to an assault, and though the mere gesture, unaccompanied by any other circumstances, might not amount to an assault, the gesture explained by the words may amount to an assault.


பிரிவு 130. தாக்குதல்


எந்தவொரு சைகையையும் செய்பவர், அல்லது அத்தகைய சைகை அல்லது தயாரிப்பை நோக்கமாகக் கொண்ட அல்லது அறிந்தால், அந்த சைகை அல்லது தயாரிப்பைச் செய்பவர் அந்த நபருக்கு குற்றவியல் சக்தியைப் பயன்படுத்தப் போகிறார் என்று அவர் கைது செய்யப்படுவார். தாக்குதல்.
 
விளக்கம்.

வெறும் வார்த்தைகள் ஒரு தாக்குதலாக இருக்காது. ஆனால் ஒரு நபர் பயன்படுத்தும் வார்த்தைகள் அவரது சைகைகளுக்கு அல்லது அந்த சைகைகள் அல்லது தயாரிப்புகளை ஒரு தாக்குதலாக மாற்றக்கூடிய ஒரு பொருளைத் தயாரிப்பதற்கு கொடுக்கலாம்.

எடுத்துக்காட்டுகள்

(அ) A Z இல் தனது முஷ்டியை அசைக்கிறார், அதன் மூலம் A Z ஐத் தாக்கப் போகிறது என்று Z நம்புவதற்கு அவர் காரணமாக இருக்கலாம் என்று எண்ணுகிறார் அல்லது அறிந்தார். A ஒரு தாக்குதலைச் செய்துள்ளார்.

(ஆ) ஒரு மூர்க்கமான நாயின் முகவாய் அவிழ்க்கத் தொடங்குகிறது, அதன் மூலம் அவர் நாயை Z ஐத் தாக்கப் போகிறார் என்று Z நம்புவதற்கு காரணமாக இருக்கலாம் என்று எண்ணி அல்லது தெரிந்தும். A Z மீது தாக்குதல் நடத்தினார்.

(இ) A ஒரு குச்சியை எடுத்து, Z க்கு, "நான் உங்களுக்கு அடிப்பேன்" என்று கூறுகிறான். இங்கே, A ஆல் பயன்படுத்தப்படும் வார்த்தைகள் எந்தவொரு சந்தர்ப்பத்திலும் ஒரு தாக்குதலாக இருக்க முடியாது என்றாலும், வேறு எந்த சூழ்நிலையிலும் துணையில்லாத வெறும் சைகை ஒரு தாக்குதலாக இருக்காது என்றாலும், வார்த்தைகளால் விளக்கப்பட்ட சைகை ஒரு தாக்குதலாக இருக்கலாம்.

धारा 130। हमला


जो कोई भी कोई इशारा करता है, या कोई तैयारी करता है जिसका इरादा या यह जानना है कि इस तरह के इशारे या तैयारी से उपस्थित किसी भी व्यक्ति को यह आशंका हो जाएगी कि जो वह इशारा या तैयारी करता है वह उस व्यक्ति पर आपराधिक बल का उपयोग करने वाला है, उसे ऐसा करने के लिए कहा जाता है। हमला।
 
स्पष्टीकरण।

केवल शब्द एक हमले की राशि नहीं है। लेकिन जो शब्द कोई व्यक्ति उपयोग करता है वह उसके इशारों या तैयारी को ऐसा अर्थ दे सकता है जो उन इशारों या तैयारियों को हमला बना सकता है।

चित्रण

(ए) ए जेड पर अपनी मुट्ठी हिलाता है, यह इरादा या यह जानते हुए कि वह इस तरह जेड को विश्वास दिला सकता है कि ए जेड पर हमला करने वाला है। ए ने हमला किया है।

(बी) ए एक क्रूर कुत्ते के थूथन को खोलना शुरू कर देता है, यह इरादा या यह जानते हुए कि वह इस तरह जेड को विश्वास दिला सकता है कि वह कुत्ते को जेड पर हमला करने वाला है। ए ने जेड पर हमला किया है।

(ग) क एक डंडा उठाता है, और जेड से कहता है, "मैं तुझे मारूंगा"। यहां, हालांकि ए द्वारा इस्तेमाल किए गए शब्द किसी भी स्थिति में हमले के बराबर नहीं हो सकते हैं, और हालांकि किसी अन्य परिस्थिति के बिना केवल इशारा, हमला नहीं हो सकता है, शब्दों द्वारा समझाया गया इशारा हमला हो सकता है।

Section - 130 BNS Act Video Link - https://youtu.be/LJhbVvsvwcY


Follow our Whatsapp channel : https://whatsapp.com/channel/0029Va9tkDP4CrfefciWJN0y


No comments:

Post a Comment

Followers