Total Pageviews

Search This Blog

Showing posts with label 2023 pdf in english. Show all posts
Showing posts with label 2023 pdf in english. Show all posts

Section 51 to 100 | BNSS Act in தமிழ், हिन्दी

 Section - 51 to 100 - Bharatiya nagarik suraksha sanhita 2023, in English, Tamil, Hindi


BNSS Section 51 - Examination of accused by medical practitioner | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/d6mHlQYAVmY

BNSS Section 52 - Examination of person accused of rape by medical | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/T85PBEZcuo0

BNSS Section 53 - Examination of arrested person by medical officer | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/dGctyeZE154

BNSS Section 54 - Identification of person arrested | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/3EHvFk5wdik

BNSS Section 55 - Procedure when police officer deputes subordinate | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/ajTrnmkYt5c

BNSS Section 56 - Health and safety of arrested person | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/kcHJU5DbACU

BNSS Section 57 - Person arrested to be taken before Magistrate | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/bixZdI-YSoo

BNSS Section 58 - Person arrested not to be detained more than twenty four | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/CzFUE1mGt-I

BNSS Section 59 - Police to Report apprehensions | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/t3HVnhcebWc

BNSS Section 60 - Discharge of Person apprehended | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/ZlCkZoodAOA

BNSS Section 61 - Power, on escape, to pursue and retake | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/wBLM_rdoT2g

BNSS Section 62 - Arrest to be made strictly according to Sanhita | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/X3GdJINclMI

BNSS Section 63 - Form of summons | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/oNSy0sb7zxI

BNSS Section 64 - Summons how served | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/R2IGEhpI6W8

BNSS Section 65  - Service of summons on corporate bodies, firms | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/Hxv3dS801N8

BNSS Section 66 - Service when persons summoned cannot be found | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/U6tOJy93glk

BNSS Section 67 - Procedure when service cannot be effected as before | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/Y-jazmXHCes

BNSS Section 68 - Service on Government servant | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/2oFgFWuzaSM

BNSS Section 69 - Service of Summons outside local limits | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/7-OmZlU4NuU

BNSS Section 70 - Proof of service in such cases and when serving officer | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/LbRXoKcczOU

BNSS Section 71 - Service of summons on witness | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/lFpjuntUf_o

BNSS Section 72 - Form of warrant of arrest and duration | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/GlNy_3UAGuk

BNSS Section 73 - Power to direct security to be taken | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/kLGOog5dW2Y

BNSS Section 74 - Warrants to whom directed | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/XDsmudYvZMc

BNSS Section 76 - Warrant directed to police officer | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/19HNfn8GC7o

BNSS Section 77 - Notification of substance of warrant | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/LeuVjqB00AU

BNSS Section 78 - Person arrested to be brought before Court without delay | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/tW7e40UAl8c

BNSS Section 79 - Where warrant may be executed | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/lPmuwirM6RQ

BNSS Section 80 - Warrant forwarded for execution outside jurisdiction | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/A2x6-2a3R3k

BNSS Section 81 -Warrant directed to police officer for execution outside | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/TfF2KJq81OI

BNSS Section 82 - Procedure on arrest of person against whom warrant | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/D5eI0Bulofg

BNSS Section 83 - Procedure by Magistrate before whom such person | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/M_Mx5vURvow

BNSS Section 84 - Proclamation for person absconding | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/XlSN9g9cIUg

BNSS Section 85 - Attachment of property of person absconding | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/KwA1dw5G6A4

BNSS Section 86 - Identification and attachment of property of proclaimed | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/CZLt5TQj0fQ

BNSS Section 87 - Claims and objections to attachment | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/X4jBlTLrcls

BNSS Section 88 - Release, sale and restoration of attached property | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/sT33Es7SJaw

BNSS Section 89 - Appeal from order rejecting application for restoration | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/sPKTFP9QgIY

BNSS Section 90 - Issue of warrant in lieu of, or in addition to, summons | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/sXeypuz9C2c

BNSS Section 91 - Power to take bond or bail bond for appearance | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/hIy9qsz7s34

BNSS Section 92 - Arrest on breach of bond or bail bond for appearance | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/Nzm0qqBRekk

BNSS Section 93 - Provisions of this Chapter generally applicable | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/rU_0homSGG0

BNSS Section 94 - Summons to Produce document or other thing | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/5MYu2PhTShs

BNSS Section 95 - Procedure as to letters | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/p1r1gMXn4hM

BNSS Section 97 - Search of place suspected to contain stolen property | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/83XAqUktjpE

BNSS Section 98 - Power to declare certain publications forfeited | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/cMeR-U7ZESU

BNSS Section 99 - Application to High Court to set aside declaration | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/SWAmwMav32Y

BNSS Section 100 - Search for Persons wrongfully confined | Meaning in Tamil, Hindi - https://youtu.be/QE6poZalaeI


Follow our Whatsapp channel : https://whatsapp.com/channel/00519Va9tkDP4CrfefciWJN0y

Section 241 to 250 | BNS Act in English, தமிழ், हिन्दी

 Section - 241 to 250 - Bharatiya Nyaya Sanhita 5024, in English, Tamil, Hindi

Section 241. Destruction of document or electronic record to prevent its production as evidence


Whoever secretes or destroys any document or electronic record which he may be lawfully compelled to produce as evidence in a Court or in any proceeding lawfully held before a public servant, as such, or obliterates or renders illegible the whole or any part of such document or electronic record with the intention of preventing the same from being produced or used as evidence before such Court or public servant as aforesaid, or after he shall have been lawfully summoned or required to produce the same for that purpose, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to three years, or with fine which may extend to five thousand rupees, or with both.

பிரிவு 241. ஆவணம் அல்லது மின்னணு பதிவின் அழிவு, ஆதாரமாக அதன் உற்பத்தியைத் தடுக்கிறது


எந்தவொரு ஆவணத்தையும் அல்லது மின்னணு பதிவையும் யார் சுரக்கிறார்களோ அல்லது அழிக்கிறார்களோ, அதை அவர் நீதிமன்றத்தில் ஆதாரமாக தயாரிக்க சட்டப்பூர்வமாக நிர்பந்திக்கப்படலாம் அல்லது ஒரு பொது ஊழியர் முன் சட்டப்பூர்வமாக வைத்திருக்கும் எந்தவொரு நடவடிக்கையிலும், இது போன்றது அல்லது அத்தகைய ஆவணம் அல்லது மின்னணு பதிவின் முழு அல்லது எந்தவொரு பகுதியையும் அழிக்கவோ அல்லது தெளிவுபடுத்தவோ அத்தகைய நீதிமன்றம் அல்லது அரசு ஊழியருக்கு முன்பாக ஆதாரமாக தயாரிக்கப்படுவதையோ அல்லது பயன்படுத்துவதையோ தடுக்கும் நோக்கத்துடன், அல்லது அவர் சட்டப்பூர்வமாக அழைக்கப்பட்ட பிறகு அல்லது தேவைப்பட்ட பின்னர் அந்த நோக்கத்திற்காக அதை தயாரிக்கவும், மூன்று ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ அல்லது ஐந்தாயிரம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய அபராதத்துடன் அல்லது இரண்டிலும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும்.

धारा 241. साक्ष्य के रूप में इसके उत्पादन को रोकने के लिए दस्तावेज़ या इलेक्ट्रॉनिक रिकॉर्ड का विनाश


जो कोई भी किसी दस्तावेज या इलेक्ट्रॉनिक रिकॉर्ड को गुप्त या नष्ट कर देता है, जिसे वह कानूनी रूप से अदालत में सबूत के रूप में पेश करने के लिए मजबूर हो सकता है या किसी लोक सेवक के समक्ष कानूनी रूप से आयोजित किसी कार्यवाही में, जैसे कि या इस तरह के दस्तावेज़ या इलेक्ट्रॉनिक रिकॉर्ड के पूरे या किसी भी हिस्से को मिटा देता है या अस्पष्ट बना देता है, जो कि इस तरह के न्यायालय या लोक सेवक के समक्ष साक्ष्य के रूप में पेश करने या उपयोग करने से रोकने के इरादे से पूर्वोक्त है, या उसके बाद उसे कानूनी रूप से बुलाया गया होगा या उस उद्देश्य के लिए उसी का उत्पादन करने की आवश्यकता होगी या तो विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा जो तीन साल तक बढ़ सकता है, या जुर्माना जो पांच हजार रुपये तक बढ़ सकता है, या दोनों के साथ।

Section - 241 BNS Act Video Link - https://youtu.be/HZx1S62APQE


Section 242. False personation for purpose of act or proceeding in suit or prosecution


Whoever falsely personates another, and in such assumed character makes any admission or statement, or confesses judgment, or causes any process to be issued or becomes bail or security, or does any other act in any suit or criminal prosecution, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to three years, or with fine, or with both.

பிரிவு 242. செயல் நோக்கத்திற்காக அல்லது வழக்கு அல்லது வழக்கு தொடர தவறான ஆளுமை


யாரேனும் ஒருவர் பொய்யாக மற்றொருவரை ஆளுமைப்படுத்துகிறார், மற்றும் அத்தகைய அனுமான பாத்திரத்தில் எந்தவொரு ஒப்புதலையும் அறிக்கையையும் செய்கிறார், அல்லது தீர்ப்பை ஒப்புக்கொள்கிறார், அல்லது எந்தவொரு செயல்முறையையும் வழங்கவோ அல்லது ஜாமீன் அல்லது பாதுகாப்பாகவோ மாற்றுகிறார், அல்லது எந்தவொரு வழக்கு அல்லது குற்றவியல் வழக்கிலும் வேறு எந்த செயலையும் செய்தால், சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும் மூன்று ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கான விளக்கம், அல்லது அபராதம் அல்லது இரண்டிலும்.

धारा 242। सूट या अभियोजन में कार्य या कार्यवाही के उद्देश्य से गलत व्यक्तित्व


जो कोई किसी अन्य को झूठा रूप से व्यक्त करता है, और इस तरह के कल्पित चरित्र में कोई प्रवेश या बयान देता है, या निर्णय कबूल करता है, या किसी प्रक्रिया को जारी करने या जमानत या सुरक्षा का कारण बनता है, या किसी भी मुकदमे या आपराधिक अभियोजन में कोई अन्य कार्य करता है, उसे कारावास से दंडित किया जाएगा। या तो तीन साल तक की अवधि के लिए, या जुर्माना, या दोनों के साथ।

Section - 242 BNS Act Video Link - https://youtu.be/OLpLa1OOxfc


Section 243. Fraudulent removal or concealment of property to prevent its seizure as forfeited or in execution


Whoever fraudulently removes, conceals, transfers or delivers to any person any property or any interest therein, intending thereby to prevent that property or interest therein from being taken as a forfeiture or in satisfaction of a fine, under a sentence which has been pronounced, or which he knows to be likely to be pronounced, by a Court or other competent authority, or from being taken in execution of a decree or order which has been made, or which he knows to be likely to be made by a Court in a civil suit, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to three years, or with fine which may extend to five thousand rupees, or with both.

பிரிவு 243. பறிமுதல் செய்யப்பட்டதாக அல்லது செயல்படுத்தப்படுவதைத் தடுக்க மோசடி அகற்றுதல் அல்லது சொத்தை மறைத்தல்


எந்தவொரு நபருக்கும் எந்தவொரு சொத்தையும் அல்லது எந்தவொரு ஆர்வத்தையும் மோசடியாக நீக்குகிறவர், மறைப்பவர், இடமாற்றம் செய்கிறார் அல்லது வழங்குகிறார், இதன் மூலம் அந்த சொத்து அல்லது வட்டி பறிமுதல் செய்யப்படுவதையோ அல்லது அபராதத்தை திருப்திப்படுத்துவதையோ தடுக்கும் நோக்கம், உச்சரிக்கப்படும் ஒரு தண்டனையின் கீழ், அல்லது ஒரு நீதிமன்றம் அல்லது பிற தகுதிவாய்ந்த அதிகாரத்தால் அவர் உச்சரிக்கப்படலாம் என்று அவருக்குத் தெரியும் அல்லது செய்யப்பட்ட ஒரு ஆணை அல்லது உத்தரவை நிறைவேற்றுவதில் இருந்து எடுக்கப்படுவதிலிருந்தோ அல்லது ஒரு சிவில் வழக்கில் நீதிமன்றத்தால் செய்யப்படக்கூடும் என்று அவர் அறிந்திருப்பதிலிருந்தோ, மூன்று வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும் ஆண்டுகள், அல்லது ஐந்தாயிரம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கக்கூடிய அபராதத்துடன், அல்லது இரண்டிலும்.

धारा 243. संपत्ति को जब्त किए जाने या निष्पादन के रूप में जब्त किए जाने से रोकने के लिए धोखाधड़ी से हटाना या छिपाना


जो कोई कपटपूर्वक किसी संपत्ति या उसमें किसी हित को हटाता है, छुपाता है, अंतरित करता है या किसी व्यक्ति को सौंपता है, जिससे उस संपत्ति या उसमें हित को जब्ती के रूप में या जुर्माने की संतुष्टि में, सुनाई गई सजा के तहत लेने से रोका जा सके, या जिसे वह जानता है कि न्यायालय या अन्य सक्षम प्राधिकारी द्वारा सुनाए जाने की संभावना है या किसी डिक्री या आदेश के निष्पादन में लिए जाने से, जो किया गया है, या जिसे वह जानता है कि सिविल सूट में न्यायालय द्वारा किए जाने की संभावना है, या तो विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा जो तीन साल तक बढ़ सकता है, या जुर्माना जो पांच हजार रुपये तक हो सकता है, या दोनों के साथ।

Section - 243 BNS Act Video Link - https://youtu.be/68xSbF6RTBw


Section 244. Fraudulent claim to property to prevent its seizure as forfeited or in execution


Whoever fraudulently accepts, receives or claims any property or any interest therein, knowing that he has no right or rightful claim to such property or interest, or practises any deception touching any right to any property or any interest therein, intending thereby to prevent that property or interest therein from being taken as a forfeiture or in satisfaction of a fine, under a sentence which has been pronounced, or which he knows to be likely to be pronounced by a Court or other competent authority, or from being taken in execution of a decree or order which has been made, or which he knows to be likely to be made by a Court in a civil suit, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to two years, or with fine, or with both.

பிரிவு 244. பறிமுதல் செய்யப்பட்ட அல்லது செயல்படுத்தப்படுவதைத் தடுக்க சொத்து மீதான மோசடி உரிமைகோரல்


எந்தவொரு சொத்து அல்லது வட்டிக்கு தனக்கு உரிமை அல்லது சரியான உரிமைகோரல் இல்லை என்பதை அறிந்து, மோசடி செய்பவர் எந்தவொரு சொத்து அல்லது வட்டிக்கு உரிமை அல்லது உரிமை கோரவில்லை, அல்லது எந்தவொரு சொத்துக்கும் அல்லது அதில் உள்ள எந்தவொரு வட்டிக்கும் எந்தவொரு உரிமையையும் தொடும் எந்தவொரு ஏமாற்றத்தையும் கடைப்பிடிக்கிறார், இதன் மூலம் அந்த சொத்தை தடுக்க விரும்புகிறார் அல்லது அதில் உள்ள வட்டி பறிமுதல் அல்லது அபராதத்தின் திருப்தியாக எடுக்கப்படுவதிலிருந்து, உச்சரிக்கப்படும் ஒரு தண்டனையின் கீழ், அல்லது நீதிமன்றம் அல்லது பிற தகுதிவாய்ந்த அதிகாரத்தால் உச்சரிக்கப்படலாம் என்று அவருக்குத் தெரியும், அல்லது செய்யப்பட்ட ஒரு ஆணை அல்லது உத்தரவை நிறைவேற்றுவதில் இருந்து எடுக்கப்படுவதிலிருந்து, அல்லது ஒரு சிவில் நீதிமன்றத்தால் செய்யப்பட வாய்ப்புள்ளது என்று அவருக்குத் தெரியும் வழக்கு, இரண்டு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு அல்லது அபராதத்துடன் விளக்கத்துடன் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும் அல்லது இரண்டு.

धारा 244. जब्त या निष्पादन के रूप में इसकी जब्ती को रोकने के लिए संपत्ति पर धोखाधड़ी का दावा


जो कोई भी धोखाधड़ी से किसी संपत्ति या उसमें किसी भी हित को स्वीकार करता है, प्राप्त करता है या दावा करता है, यह जानते हुए कि उसके पास ऐसी संपत्ति या हित का कोई अधिकार या सही दावा नहीं है, या किसी भी संपत्ति या उसमें किसी भी हित के किसी भी अधिकार को छूने वाले किसी भी धोखे का अभ्यास करता है, जिससे उस संपत्ति को रोका जा सके। या उसमें ब्याज को ज़ब्ती के रूप में या जुर्माने की संतुष्टि में, एक सजा के तहत लिया जा रहा है, जिसे सुनाया गया है या जिसे वह न्यायालय या अन्य सक्षम प्राधिकारी द्वारा सुनाए जाने की संभावना के बारे में जानता है, या किसी डिक्री या आदेश के निष्पादन में लिए जाने से, जो किया गया है, या जिसे वह जानता है कि न्यायालय द्वारा सिविल में दिए जाने की संभावना है सूट, या तो विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा जो दो साल तक बढ़ सकता है, या जुर्माना के साथ या दोनों के साथ।

Section - 244 BNS Act Video Link - https://youtu.be/gNtBZLasFsM


Section 245. Fraudulently suffering decree for sum not due


Whoever fraudulently causes or suffers a decree or order to be passed against him at the suit of any person for a sum not due or for a larger sum than is due to such person or for any property or interest in property to which such  person is not entitled, or fraudulently causes or suffers a decree or order to be executed against him after it has been satisfied, or for anything in respect of which it has been satisfied, shall be punished with imprisonment of ther description for a term which may extend to two years, or with fine, or with both.

Illustration

A institutes a suit against Z. Z, knowing that A is likely to obtain a decree against him, fraudulently suffers a judgment to pass against him for a larger amount at the suit of B, who has no just claim against him, in order that B, either on his own account or for the benefit of Z, may share in the proceeds of any sale of Z’s property which may be made under A’s decree. Z has committed an offence under this section.

பிரிவு 245. செலுத்தப்படாத தொகைக்கு மோசடியாக ஆணையை அனுபவிக்கிறது


எந்தவொரு நபரின் வழக்கிலும் அவருக்கு எதிராக ஒரு ஆணை அல்லது உத்தரவை மோசடியாக ஏற்படுத்துபவர் அல்லது பாதிக்கப்படுபவர், அத்தகைய நபரால் செலுத்தப்படாத ஒரு தொகைக்கு அல்லது ஒரு பெரிய தொகைக்கு அல்லது அத்தகைய நபர் இல்லாத எந்தவொரு சொத்து அல்லது சொத்து மீதான ஆர்வத்திற்கும் உரிமை, அல்லது மோசடியாக ஒரு ஆணை அல்லது உத்தரவு திருப்தி அடைந்தபின் அவருக்கு எதிராக நிறைவேற்றப்பட வேண்டும், அல்லது அது திருப்தி அடைந்த எதற்கும், இரண்டு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு அந்த விளக்கத்தை சிறையில் அடைத்து தண்டிக்கப்படுவார், அல்லது அபராதத்துடன், அல்லது இரண்டிலும்.

விளக்கம்

Z. Z க்கு எதிராக ஒரு வழக்கை நிறுவுகிறது, A தனக்கு எதிராக ஒரு ஆணையைப் பெற வாய்ப்புள்ளது என்பதை அறிந்து, B க்கு எதிராக நியாயமான உரிமைகோரல் இல்லாத B வழக்கில் அவருக்கு எதிராக ஒரு பெரிய தொகையை வழங்குவதற்கான தீர்ப்பை மோசடியாக அனுபவிக்கிறார், அவரது சொந்த கணக்கில் அல்லது Z இன் நலனுக்காக, ஏ இன் ஆணையின் கீழ் செய்யக்கூடிய இசட் சொத்தின் எந்தவொரு விற்பனையின் வருமானத்திலும் பகிர்ந்து கொள்ளலாம். இந்த பிரிவின் கீழ் Z ஒரு குற்றத்தைச் செய்துள்ளார்.

धारा 245. राशि के लिए धोखाधड़ी से पीड़ित डिक्री देय नहीं है


जो कोई किसी व्यक्ति के वाद में उसके विरुद्ध किसी ऐसी राशि के लिए जो देय नहीं है या उससे बड़ी राशि के लिए या ऐसी किसी संपत्ति या संपत्ति में हित के लिए जिसके लिए ऐसा व्यक्ति हकदार नहीं है, कपटपूर्वक डिक्री या आदेश देता है या भुगतता है या किसी डिक्री या आदेश को संतुष्ट होने के बाद उसके खिलाफ निष्पादित करने के लिए धोखाधड़ी से कारण बनता है या पीड़ित होता है, या किसी भी चीज़ के लिए जिसके संबंध में वह संतुष्ट हो गया है, उसे दो साल तक की अवधि के लिए कारावास से दंडित किया जाएगा। या जुर्माने के साथ, या दोनों के साथ।

चित्रण

ए जेड जेड के खिलाफ एक मुकदमा स्थापित करता है, यह जानते हुए कि ए को उसके खिलाफ एक डिक्री प्राप्त होने की संभावना है, बी के मुकदमे में बड़ी राशि के लिए उसके खिलाफ पारित करने के लिए धोखाधड़ी से एक निर्णय भुगतना पड़ता है, जिसका उसके खिलाफ कोई उचित दावा नहीं है, ताकि बी, या तो अपने स्वयं के खाते पर या जेड के लाभ के लिए, जेड की संपत्ति की किसी भी बिक्री की आय में हिस्सा ले सकता है जो ए के डिक्री के तहत किया जा सकता है। Z ने इस धारा के तहत अपराध किया है।

Section - 245 BNS Act Video Link - https://youtu.be/R2tjOyFQ114


Whoever fraudulently or dishonestly, or with intent to injure or annoy any person, makes in a Court any claim which he knows to be false, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to two years, and shall also be liable to fine.

பிரிவு 246. நீதிமன்றத்தில் நேர்மையற்ற முறையில் தவறான கூற்று


மோசடியாகவோ அல்லது நேர்மையற்றதாகவோ, அல்லது எந்தவொரு நபரையும் காயப்படுத்தவோ அல்லது தொந்தரவு செய்யவோ, நீதிமன்றத்தில் எந்தவொரு கூற்றையும் பொய்யானது என்று அறிந்தால், இரண்டு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்.

धारा 246. बेईमानी से कोर्ट में झूठा दावा करना


जो कोई कपटपूर्वक या बेईमानी से, या किसी व्यक्ति को घायल करने या परेशान करने के इरादे से, न्यायालय में कोई दावा करता है, जिसके बारे में वह जानता है कि वह झूठा है, तो उसे दो वर्ष तक की अवधि के लिए कारावास से दंडित किया जाएगा, और जुर्माना भी लगाया जाएगा।

Section - 246 BNS Act Video Link - https://youtu.be/zgNKkj-N_Qk


Section 247. Fraudulently obtaining decree for sum not due


Whoever fraudulently obtains a decree or order against any person for a sum not due, or for a larger sum than is due or for any property or interest in property to which he is not entitled, or fraudulently causes a decree or order to be executed against any person after it has been satisfied or for anything in respect of which it has been satisfied, or fraudulently suffers or permits any such act to be done in his name, shall be punished with imprisonment of either  description for a term which may extend to two years, or with fine, or with both.

பிரிவு 247. செலுத்தப்படாத தொகைக்கு மோசடியாக ஆணையைப் பெறுதல்


எந்தவொரு நபருக்கும் எதிராக ஒரு ஆணை அல்லது உத்தரவை மோசடியாகப் பெறுபவர், செலுத்தப்படாத தொகைக்கு, அல்லது செலுத்த வேண்டியதை விட பெரிய தொகைக்கு அல்லது அவருக்கு உரிமை இல்லாத எந்தவொரு சொத்து அல்லது சொத்து மீதான ஆர்வத்திற்கும், அல்லது மோசடியாக எந்தவொருவருக்கும் எதிராக ஒரு ஆணை அல்லது உத்தரவை நிறைவேற்றுகிறார் அது திருப்தி அடைந்த பிறகு அல்லது அது திருப்தி அடைந்த எதற்கும், அல்லது மோசடியாக அத்தகைய எந்தவொரு செயலையும் அவரது பெயரில் செய்ய அனுமதிக்கிறார் அல்லது அனுமதிக்கிறார், இரண்டு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ அல்லது அபராதம் அல்லது இரண்டையும் சிறைத்தண்டனை விதிக்க வேண்டும்.

धारा 247. राशि के लिए धोखाधड़ी से डिक्री प्राप्त करना देय नहीं है


जो कोई किसी व्यक्ति के विरुद्ध किसी ऐसी राशि के लिए, जो देय नहीं है, या उससे बड़ी राशि के लिए या किसी ऐसी संपत्ति या संपत्ति में ब्याज के लिए, जिसका वह हकदार नहीं है, कपटपूर्वक डिक्री या आदेश प्राप्त करता है, या कपटपूर्वक किसी व्यक्ति के विरुद्ध डिक्री या आदेश निष्पादित करने का कारण बनता है। संतुष्ट होने के बाद या किसी ऐसी चीज़ के लिए जिसके संबंध में वह संतुष्ट हो चुका है, या धोखे से पीड़ित है या उसके नाम पर इस तरह के किसी भी कार्य को करने की अनुमति देता है, या तो विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा जो दो साल तक बढ़ सकता है, या जुर्माना, या दोनों के साथ।

Section - 247 BNS Act Video Link - https://youtu.be/ssTqFnpb4Hk


Section 248. False charge of offence made with intent to injure


Whoever, with intent to cause injury to any person, institutes or causes to be instituted any criminal proceeding against that person, or falsely charges any person with having committed an offence, knowing that there is no just or lawful ground for such proceeding or charge against that person,

(a) shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to five years, or with fine which may extend to two lakh rupees, or with both;

(b) if such criminal proceeding be instituted on a false charge of an offence punishable with death, imprisonment for life, or imprisonment for ten years or upwards, shall be punishable with imprisonment of either description for a term which may extend to ten years, and shall also be liable to fine.

பிரிவு 248. காயப்படுத்தும் நோக்கத்துடன் செய்யப்பட்ட குற்றத்தின் தவறான குற்றச்சாட்டு


எந்தவொரு நபருக்கும் காயத்தை ஏற்படுத்தும் நோக்கத்துடன், அந்த நபருக்கு எதிராக எந்தவொரு குற்றவியல் நடவடிக்கையையும் நிறுவ நிறுவனங்கள் அல்லது காரணங்கள், அல்லது எந்தவொரு நபரையும் குற்றம் செய்ததாக பொய்யாக குற்றம் சாட்டுவது, அத்தகைய நடவடிக்கை அல்லது குற்றச்சாட்டுக்கு நியாயமான அல்லது சட்டபூர்வமான காரணம் இல்லை என்பதை அறிந்து அந்த நபர்,

(அ) ஐந்து ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ அல்லது இரண்டு லட்சம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய அபராதம் அல்லது இரண்டிலும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும்;

(ஆ) மரண தண்டனை, ஆயுள் தண்டனை, அல்லது பத்து ஆண்டுகள் அல்லது அதற்கு மேல் சிறைத்தண்டனை விதிக்கக்கூடிய ஒரு குற்றத்தின் தவறான குற்றச்சாட்டின் பேரில் இதுபோன்ற குற்றவியல் நடவடிக்கைகள் நிறுவப்பட்டால், பத்து ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கப்படலாம், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்.

धारा 248. चोट पहुंचाने के इरादे से किया गया अपराध का झूठा आरोप


जो कोई किसी व्यक्ति को क्षति पहुंचाने के आशय से उस व्यक्ति के विरुद्ध कोई आपराधिक कार्यवाही संस्थित करता है या संस्थित कराता है, या किसी व्यक्ति पर अपराध करने का मिथ्या आरोप लगाता है, यह जानते हुए कि उस व्यक्ति के विरुद्ध ऐसी कार्यवाही या आरोप के लिए कोई न्यायोचित या विधिपूर्ण आधार नहीं है

(क) या तो विवरण के कारावास से, जिसकी अवधि पांच वर्ष तक की हो सकेगी, या जुर्माने से, जो दो लाख रुपए तक का हो सकेगा, या दोनों से दंडित किया जाएगा

(बी) यदि ऐसी आपराधिक कार्यवाही मौत, आजीवन कारावास, या दस साल या उससे अधिक के कारावास से दंडनीय अपराध के झूठे आरोप में शुरू की जाती है, तो किसी भी प्रकार के कारावास से दंडनीय होगा जो दस साल तक बढ़ सकता है। और जुर्माने के लिए भी उत्तरदायी होगा।

Section - 248 BNS Act Video Link - https://youtu.be/vKnk0d752Ew


Whenever an offence has been committed, whoever harbours or conceals a person whom he knows or has reason to believe to be the offender, with the intention of screening him from legal punishment shall,
 

பிரிவு 249. அடைக்கலம் குற்றவாளி


ஒரு குற்றம் செய்யப்படும்போதெல்லாம், தனக்குத் தெரிந்த அல்லது குற்றவாளி என்று நம்புவதற்கு காரணம் உள்ள ஒரு நபரை சட்டரீதியான தண்டனையிலிருந்து திரையிடும் நோக்கத்துடன் அடைக்கலம் கொடுப்பவர் அல்லது மறைப்பவர்

(அ) குற்றத்திற்கு மரண தண்டனை விதிக்கப்பட்டால், ஐந்து ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எந்தவொரு விளக்கத்திற்கும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்;

(ஆ) குற்றத்திற்கு ஆயுள் தண்டனை விதிக்கப்பட்டால், அல்லது பத்து ஆண்டுகள் வரை சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்பட்டால், மூன்று ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எந்தவொரு விளக்கத்திற்கும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்;

(இ) குற்றத்திற்கு ஒரு வருடம் வரை சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்பட்டால், பத்து ஆண்டுகள் வரை அல்ல, நீண்ட காலத்திற்கு நான்கில் ஒரு பங்கு வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட விளக்கத்தை சிறைத்தண்டனை விதிக்க வேண்டும் குற்றத்திற்காக வழங்கப்படும் சிறைத்தண்டனை, அல்லது அபராதம் அல்லது இரண்டும்.
 
விளக்கம்.

இந்த பிரிவில் உள்ள "குற்றங்கள்" என்பது இந்தியாவுக்கு வெளியே எந்த இடத்திலும் செய்யப்படும் எந்தவொரு செயலையும் உள்ளடக்கியது, இது இந்தியாவில் செய்யப்பட்டால், பின்வரும் பிரிவுகளில் ஏதேனும் ஒன்றின் கீழ் தண்டிக்கப்படும், அதாவது 103, 105, 307, துணைப்பிரிவுகள் (2), (3) மற்றும் (4) பிரிவு 309, துணைப்பிரிவுகள் (2), (3), (4) மற்றும் (5) பிரிவு 310, 311, 312, பிரிவு 326 இன் உட்பிரிவுகள் (எஃப்) மற்றும் (ஜி), பிரிவு 331 இன் துணைப்பிரிவுகள் (4), (6), (7) மற்றும் (8), பிரிவு 332 இன் உட்பிரிவுகள் (அ) மற்றும் (ஆ) மற்றும் அத்தகைய ஒவ்வொரு செயலும், இந்த பிரிவின் நோக்கங்களுக்காக, குற்றம் சாட்டப்பட்ட நபர் இந்தியாவில் குற்றவாளி என கருதப்படுவது போல் தண்டனைக்குரியதாக கருதப்படும்.

விதிவிலக்கு.

குற்றவாளியின் மனைவியால் துறைமுகம் அல்லது மறைத்தல் எந்தவொரு சந்தர்ப்பத்திற்கும் இந்த பிரிவு நீட்டிக்கப்படாது.

விளக்கம்

A, B துணிச்சலைச் செய்துள்ளார் என்பதை அறிந்த அவர், சட்டப்பூர்வ தண்டனையிலிருந்து அவரைத் திரையிடுவதற்காக தெரிந்தே B ஐ மறைக்கிறார். இங்கே, B ஆயுள் தண்டனைக்கு ஆளாக நேரிடும் என்பதால், A ஆனது மூன்று ஆண்டுகளுக்கு மிகாமல் ஒரு காலத்திற்கு விளக்கத்தை சிறையில் அடைக்க பொறுப்பாகும், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்.

धारा 249. शरणदाता अपराधी


जब भी कोई अपराध किया गया है, तो जो कोई भी किसी ऐसे व्यक्ति को शरण देता है या छुपाता है जिसे वह जानता है या उसके पास अपराधी होने का विश्वास करने का कारण है, उसे कानूनी सजा से रोकने के इरादे से। [+]

(क) यदि अपराध मृत्यु से दंडनीय है, तो किसी भी प्रकार के कारावास से दंडित किया जाएगा जो पांच वर्ष तक का हो सकता है, और जुर्माने के लिए भी उत्तरदायी होगा

(ख) यदि अपराध आजीवन कारावास से दंडनीय है, या कारावास से, जो दस वर्ष तक का हो सकता है, किसी भी प्रकार के कारावास से, जिसकी अवधि तीन वर्ष तक हो सकती है, दंडित किया जाएगा और जुर्माने का भी दायी होगा

(सी) यदि अपराध एक वर्ष तक के कारावास से दंडनीय है, न कि दस वर्ष तक, तो अपराध के लिए प्रदान किए गए विवरण के कारावास से दंडित किया जा सकता है, जो कि सबसे लंबी अवधि के एक-चौथाई भाग तक बढ़ सकता है। अपराध के लिए कारावास, या जुर्माना, या दोनों प्रदान किए गए।
 
स्पष्टीकरण।

इस धारा में "अपराध" के अंतर्गत भारत से बाहर किसी स्थान पर किया गया कोई कार्य है, जो भारत में किए जाने पर निम्नलिखित में से किसी भी धारा के अंतर्गत दंडनीय होगा, अर्थात् धारा 309 की धारा 103, 105, 307, उपधारा (2), (3) और (4), धारा 310, 311, 312 की उपधारा (2), (3), (4) और (5) धारा ३२६ के खंड (च) और (छ), धारा ३३१ की उपधारा (४), (६), (७) और (८), धारा ३३२ के खंड (क) और (ख) और ऐसा प्रत्येक कार्य इस धारा के प्रयोजनों के लिए ऐसे दंडनीय समझा जाएगा मानो अभियुक्त व्यक्ति भारत में इसका दोषी रहा हो।

अपवाद।

यह धारा ऐसे किसी भी मामले तक विस्तारित नहीं होगी जिसमें अपराधी के पति या पत्नी द्वारा आश्रय या छिपाव किया गया हो।

चित्रण

ए, यह जानते हुए कि बी ने डकैती की है, जानबूझकर बी को छुपाता है ताकि उसे कानूनी सजा से रोका जा सके। यहां, जैसा कि बी आजीवन कारावास के लिए उत्तरदायी है, ए तीन साल से अधिक की अवधि के लिए या तो विवरण के कारावास के लिए उत्तरदायी है, और जुर्माना के लिए भी उत्तरदायी है।

Section - 249 BNS Act Video Link - https://youtu.be/D5s2yy1QVlk


Section 250. Taking gift, etc., to screen an offender from punishment


Whoever accepts or attempts to obtain, or agrees to accept, any gratification for himself or any other person, or any restitution of property to himself or any other person, in consideration of his concealing an offence or of his screening any person from legal punishment for any offence, or of his not proceeding against any person for the purpose of bringing him to legal punishment shall,

(a) if the offence is punishable with death, be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to seven years, and shall also be liable to fine;
 
(b) if the offence is punishable with imprisonment for life, or with imprisonment which may extend to ten years, be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to three years, and shall also be liable to fine;

(c) if the offence is punishable with imprisonment not extending to ten years, be punished with imprisonment of the description provided for the offence for a term which may extend to one-fourth part of the longest term of imprisonment provided for the offence, or with fine, or with both.

பிரிவு 250. ஒரு குற்றவாளியை தண்டனையிலிருந்து திரையிட பரிசு போன்றவை


எந்தவொரு குற்றத்தையும் மறைத்ததையோ அல்லது எந்தவொரு நபரையும் சட்டரீதியான தண்டனையிலிருந்து திரையிடுவதையோ கருத்தில் கொண்டு, தனக்கோ அல்லது வேறு எந்த நபருக்கோ எந்தவொரு மனநிறைவையும், அல்லது தனக்கு அல்லது வேறு எந்த நபருக்கோ எந்தவொரு மனநிறைவையும், அல்லது எந்தவொரு நபருக்கும் எதிராக அவரை சட்டரீதியான தண்டனைக்கு கொண்டு வருவதற்கான நோக்கத்திற்காக அவர் தொடரவில்லை

(அ) குற்றத்திற்கு மரண தண்டனை விதிக்கப்பட்டால், ஏழு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எந்தவொரு விளக்கத்திற்கும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்;
 
(ஆ) குற்றத்திற்கு ஆயுள் தண்டனை விதிக்கப்பட்டால், அல்லது பத்து ஆண்டுகள் வரை சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்பட்டால், மூன்று ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எந்தவொரு விளக்கத்திற்கும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்;

(இ) குற்றத்திற்கு பத்து ஆண்டுகள் வரை சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படாவிட்டால், குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட நீண்ட கால சிறைத்தண்டனையின் நான்கில் ஒரு பங்கு வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட விளக்கத்தை சிறைத்தண்டனை விதிக்க வேண்டும், அல்லது அபராதம், அல்லது இரண்டிலும்.

धारा 250। किसी अपराधी को सज़ा से बचाने के लिए उपहार लेना आदि


जो कोई अपने या किसी अन्य व्यक्ति के लिए किसी प्रकार की संतुष्टि, या अपने या किसी अन्य व्यक्ति को संपत्ति की किसी प्रकार की पुनःस्थापना स्वीकार करता है या प्राप्त करने का प्रयास करता है या स्वीकार करने के लिए सहमत होता है, उसके द्वारा किसी अपराध को छुपाने या किसी व्यक्ति को कानूनी दंड से बाहर निकालने के विचार में किसी अपराध के लिए, या किसी व्यक्ति को कानूनी दंड में लाने के प्रयोजन के लिए उसके विरुद्ध कार्यवाही न करने के लिए, करेगा

(क) यदि अपराध मृत्यु से दंडनीय है, तो किसी भी प्रकार के कारावास से दंडित किया जाएगा जो सात वर्ष तक का हो सकता है, और जुर्माने के लिए भी उत्तरदायी होगा
 
(ख) यदि अपराध आजीवन कारावास से दंडनीय है, या कारावास से, जो दस वर्ष तक का हो सकता है, किसी भी प्रकार के कारावास से, जिसकी अवधि तीन वर्ष तक हो सकती है, दंडित किया जाएगा और जुर्माने का भी दायी होगा

(सी) यदि अपराध दस साल तक के कारावास से दंडनीय है, तो अपराध के लिए प्रदान किए गए विवरण के कारावास से दंडित किया जा सकता है, जो अपराध के लिए प्रदान की गई कारावास की सबसे लंबी अवधि के एक-चौथाई हिस्से तक बढ़ाया जा सकता है, या जुर्माने के साथ, या दोनों के साथ।

Section - 250 BNS Act Video Link - https://youtu.be/WMKU6FXHC58


Follow our Whatsapp channel : https://whatsapp.com/channel/0029Va9tkDP4CrfefciWJN0y


Section 211 to 220 | BNS Act in English, தமிழ், हिन्दी

 Section - 211 to 220 - Bharatiya Nyaya Sanhita 2023, in English, Tamil, Hindi


Section 211. Omission to give notice or information to public servant by person legally bound to give it


Whoever, being legally bound to give any notice or to furnish information on any subject to any public servant, as such, intentionally omits to give such notice or to furnish such information in the manner and at the time required by law,--

(a) shall be punished with simple imprisonment for a term which may extend to one month, or with fine which may extend to five thousand rupees, or with both;
 
(b) where the notice or information required to be given respects the commission of an offence, or is required for the purpose of preventing the commission of an offence, or in order to the apprehension of an offender, with simple imprisonment for a term which may extend to six months, or with fine which may extend to ten thousand rupees, or with both;

(c) where the notice or information required to be given is required by an order passed undersection 394 of the Bharatiya Nagarik Suraksha Sanhita, 2023 with imprisonment of either description fora term which may extend to six months, or with fine which may extend to one thousand rupees, or with both.

பிரிவு 211. நோட்டீஸ் அல்லது தகவல்களை அரசு ஊழியருக்கு வழங்க சட்டப்பூர்வமாக கட்டுப்பட்ட நபர்


எந்தவொரு அறிவிப்பையும் வழங்கவோ அல்லது எந்தவொரு பொது ஊழியருக்கும் எந்தவொரு விஷயத்தையும் பற்றிய தகவல்களை வழங்கவோ சட்டப்பூர்வமாக கட்டுப்பட்டவர், வேண்டுமென்றே அத்தகைய அறிவிப்பை வழங்கவோ அல்லது அத்தகைய தகவல்களை சட்டத்தால் தேவைப்படும் நேரத்தில் வழங்கவோ தவிர்க்கிறார், -

(அ) ஒரு மாதம் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனை அல்லது ஐந்தாயிரம் ரூபாய் வரை அபராதம் அல்லது இரண்டிலும் தண்டிக்கப்படும்;
 
(ஆ) வழங்கப்பட வேண்டிய அறிவிப்பு அல்லது தகவல் ஒரு குற்றத்தின் கமிஷனை மதிக்கிறது, அல்லது ஒரு குற்றத்தின் கமிஷனைத் தடுக்கும் நோக்கத்திற்காக அல்லது ஒரு குற்றவாளியைப் பயமுறுத்துவதற்காக, ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனையுடன் ஆறு மாதங்களுக்கு நீட்டிக்கப்படலாம், அல்லது பத்தாயிரம் ரூபாய் வரை அபராதம் விதிக்கப்படலாம், அல்லது இரண்டிலும்;

(இ) பாரதிய நாகரிக் சுரக்ஷா சன்ஹிதா, 2023 இன் 394 வது பிரிவின் கீழ் நிறைவேற்றப்பட்ட உத்தரவின் மூலம் வழங்கப்பட வேண்டிய அறிவிப்பு அல்லது தகவல் ஆறு மாதங்கள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய விளக்க மன்ற காலத்தை சிறைத்தண்டனை அல்லது அபராதம் விதிக்கப்படும் ஆயிரம் ரூபாய், அல்லது இரண்டிலும்.


धारा 211. लोक सेवक को नोटिस या सूचना देने के लिए कानूनी रूप से बाध्य व्यक्ति द्वारा चूक


जो कोई भी, किसी भी लोक सेवक को किसी भी विषय पर कोई नोटिस देने या जानकारी प्रस्तुत करने के लिए कानूनी रूप से बाध्य है, जैसे कि, जानबूझकर इस तरह की सूचना देने या कानून द्वारा आवश्यक तरीके से और समय पर ऐसी जानकारी प्रस्तुत करने के लिए छोड़ देता है,--

(क) साधारण कारावास से, जिसकी अवधि एक मास तक की हो सकेगी, या जुर्माने से, जो पांच हजार रुपए तक का हो सकेगा, या दोनों से दंडित किया जाएगा
 
(ख) जहां दी जाने वाली अपेक्षित सूचना या सूचना किसी अपराध के किए जाने का आदर करती है, या अपराध किए जाने को रोकने के प्रयोजन के लिए, या किसी अपराधी की आशंका के लिए, साधारण कारावास से, जिसकी अवधि छह मास तक की हो सकेगी, या जुर्माने से, जो दस हजार रुपए तक का हो सकेगा, या दोनों से

(ग) जहां सूचना या सूचना दिए जाने की अपेक्षा भारतीय नागरिक सुरक्षा संहिता, २०२३ की धारा ३९४ के अधीन पारित आदेश द्वारा या तो विवरण के कारावास के साथ की जाती है, जिसकी अवधि छह महीने तक हो सकती है, या जुर्माना जो एक हजार रुपये तक हो सकता है, या दोनों के साथ।

Section - 211 BNS Act Video Link - https://youtu.be/OX95_lTdAuw


Section 212. Furnishing false information


Whoever, being legally bound to furnish information on any subject to any public servant, as such, furnishes, as true, information on the subject which he knows or has reason to believe to be false,--

(a) shall be punished with simple imprisonment for a term which may extend to six months, or with fine which may extend to five thousand rupees, or with both;

(b) where the information which he is legally bound to give respects the commission of an offence, or is required for the purpose of preventing the commission of an offence, or in order to the apprehension of an offender, with imprisonment of either description for a term which may extend to two years, or with fine, or with both.
 
Illustrations

(a) A, a landholder, knowing of the commission of a murder within the limits of his estate, willfully misinforms the Magistrate of the district that the death has occurred by accident in consequence of the bite of a snake. A is guilty of the offence defined in this section.

(b) A, a village watchman, knowing that a considerable body of strangers has passed through his village in order to commit a dacoity in the house of Z, a wealthy merchant residing in a neighboring place, and being legally bound to give early and punctual information of the above fact to the officer of the nearest police station, wilful misinforms the police officer that a body of suspicious characters passed through the village with a view to commit dacoity in a certain distant place in a different direction. Here A is guilty of the offence defined in this section.

பிரிவு 212. தவறான தகவல்களை வழங்குதல்


எந்தவொரு பொது ஊழியருக்கும் எந்தவொரு விஷயத்தையும் பற்றிய தகவல்களை வழங்க சட்டப்பூர்வமாக கட்டுப்பட்டவர், அவர் அறிந்த அல்லது பொய் என்று நம்புவதற்கு காரணம் உள்ள விஷயத்தைப் பற்றிய தகவல்களை உண்மையாக வழங்குகிறார், -

(அ) ஆறு மாதங்கள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனை அல்லது ஐந்தாயிரம் ரூபாய் வரை அல்லது இரண்டிற்கும் அபராதம் விதிக்கப்படும்;

(ஆ) ஒரு குற்றத்தின் ஆணைக்குழுவிற்கு அவர் சட்டப்படி கொடுக்க வேண்டிய தகவல்கள், அல்லது ஒரு குற்றத்தின் கமிஷனைத் தடுக்கும் நோக்கத்திற்காக அல்லது ஒரு குற்றவாளியைப் பயமுறுத்துவதற்காக, விளக்கத்திற்கு சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும் இரண்டு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலம், அல்லது அபராதம், அல்லது இரண்டிலும்.
 
எடுத்துக்காட்டுகள்

(அ) ஏ, ஒரு நில உரிமையாளர், தனது தோட்டத்தின் எல்லைக்குள் ஒரு கொலை ஆணைக்குழுவை அறிந்தவர், பாம்பு கடித்ததன் விளைவாக தற்செயலாக மரணம் நிகழ்ந்ததாக மாவட்ட மாஜிஸ்திரேட்டுக்கு வேண்டுமென்றே தவறாக தெரிவிக்கிறார். இந்த பிரிவில் வரையறுக்கப்பட்ட குற்றத்தில் ஏ குற்றவாளி.

(ஆ) ஒரு கிராம காவலாளி, பக்கத்து இடத்தில் வசிக்கும் ஒரு பணக்கார வணிகரான Z இன் வீட்டில் ஒரு கொள்ளைக்காரனைச் செய்வதற்காக கணிசமான அந்நியர்கள் தனது கிராமத்தின் வழியாகச் சென்றிருப்பதை அறிந்து, முன்கூட்டியே கொடுக்க சட்டப்பூர்வமாகக் கட்டுப்பட்டவர் மற்றும் மேற்கூறிய உண்மையின் சரியான நேரத்தில் தகவல் அருகிலுள்ள காவல் நிலைய அதிகாரிக்கு, ஒரு குறிப்பிட்ட தொலைதூர இடத்தில் வேறு திசையில் கொள்ளையடிக்கும் நோக்கில் சந்தேகத்திற்கிடமான கதாபாத்திரங்களின் குழு கிராமத்தின் வழியாக சென்றதாக காவல்துறை அதிகாரிக்கு வேண்டுமென்றே தவறாகத் தெரிவிக்கிறார். இந்த பிரிவில் வரையறுக்கப்பட்ட குற்றத்திற்கு இங்கே ஏ குற்றவாளி.

धारा 212. गलत जानकारी प्रस्तुत करना


जो कोई, किसी लोक सेवक को किसी विषय पर जानकारी देने के लिए कानूनी रूप से बाध्य होने के नाते, जैसे, सत्य के रूप में, उस विषय पर जानकारी प्रस्तुत करता है जिसे वह जानता है या उसके पास गलत होने का विश्वास करने का कारण है,--

(क) साधारण कारावास से, जिसकी अवधि छह मास तक कीहो सकेगी, या जुर्माने से, जो पांच हजार रुपए तक का हो सकेगा, या दोनों से दंडित किया जाएगा

(बी) जहां वह जो जानकारी देने के लिए कानूनी रूप से बाध्य है, वह किसी अपराध के कमीशन का सम्मान करती है, या किसी अपराध के कमीशन को रोकने के उद्देश्य से, या किसी अपराधी को पकड़ने के लिए, किसी भी विवरण के कारावास के साथ आवश्यक है। एक अवधि जिसे दो साल तक बढ़ाया जा सकता है, या जुर्माना, या दोनों के साथ।
 
चित्रण

(ए) ए, एक भूमिधारक, अपनी संपत्ति की सीमा के भीतर हत्या के कमीशन के बारे में जानते हुए, जानबूझकर जिले के मजिस्ट्रेट को गलत सूचना देता है कि मौत सांप के काटने के परिणामस्वरूप दुर्घटना से हुई है। ए इस धारा में परिभाषित अपराध का दोषी है।

(ख) क, गांव का एक चौकीदार, यह जानते हुए कि पड़ोसी स्थान में रहने वाले एक धनी व्यापारी, जेड के घर में डकैती करने के लिए अजनबियों का एक काफी शरीर उसके गांव से गुजरा है, और कानूनी रूप से जल्दी देने के लिए बाध्य है और निकटतम पुलिस स्टेशन के अधिकारी को उपरोक्त तथ्य की समयबद्ध जानकारी। [+] जानबूझकर पुलिस अधिकारी को गलत सूचना देता है कि संदिग्ध पात्रों का एक शव एक अलग दिशा में एक निश्चित दूर के स्थान पर डकैती करने की दृष्टि से गांव से होकर गुजरा है। यहां ए इस धारा में परिभाषित अपराध का दोषी है।

Section - 212 BNS Act Video Link - https://youtu.be/0nskKIWLzp4


Section 213. Refusing oath or affirmation when duly required by public servant to make it


Whoever refuses to bind himself by an oath or affirmation to state the truth, when required so to bind himself by a public servant legally competent to require that he shall so bind himself, shall be punished with simple imprisonment for a term which may extend to six months, or with fine which may extend to five thousand rupees, or with both.

பிரிவு 213. உறுதிமொழி அல்லது உறுதிமொழியை மறுப்பது அரசு ஊழியரால் முறையாகத் தேவைப்படும்போது


உண்மையைக் கூற ஒரு சத்தியம் அல்லது உறுதிமொழியால் தன்னைக் கட்டிக்கொள்ள மறுக்கும் எவரும், சட்டப்படி திறமையான ஒரு பொது ஊழியரால் தன்னைக் கட்டிக் கொள்ள வேண்டியிருக்கும் போது, அவர் தன்னைக் கட்டிக் கொள்ள வேண்டும் என்று கோருவதற்கு, ஆறு வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார் மாதங்கள், அல்லது ஐந்தாயிரம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கக்கூடிய அபராதத்துடன், அல்லது இரண்டிலும்.

धारा 213. शपथ या प्रतिज्ञान से इनकार करना जब लोक सेवक द्वारा इसे बनाने के लिए विधिवत आवश्यक हो


जो कोई सत्य बताने के लिए शपथ या प्रतिज्ञान द्वारा स्वयं को बाध्य करने से इनकार करता है, जब ऐसा आवश्यक हो तो कानूनी रूप से सक्षम लोक सेवक द्वारा स्वयं को बाध्य करने के लिए यह अपेक्षा की जाती है कि वह स्वयं को बाध्य करेगा, उसे साधारण कारावास से दंडित किया जाएगा, जिसकी अवधि छह महीने तक हो सकती है।, या जुर्माना जो पांच हजार रुपये तक हो सकता है, या दोनों के साथ।

Section - 213 BNS Act Video Link - https://youtu.be/MslNvYJtS9Q


Section 214. Refusing to answer public servant authorised to question


Whoever, being legally bound to state the truth on any subject to any public servant, refuses to answer any question demanded of him touching that subject by such public servant in the exercise of the legal powers of such public.

(बीएनएस एक्ट 2023) अंग्रेजी से तमिल, हिंदी में

धारा 214. प्रश्न पूछने के लिए अधिकृत लोक सेवक को उत्तर देने से इंकार करना


जो कोई भी, किसी भी लोक सेवक के लिए किसी भी विषय पर सच्चाई बताने के लिए कानूनी रूप से बाध्य है, वह ऐसे लोक सेवक द्वारा उस विषय को छूने की मांग किए गए किसी भी प्रश्न का उत्तर देने से इनकार करता है, जो इस तरह की जनता की कानूनी शक्तियों का प्रयोग करता है।

(பிஎன்எஸ் சட்டம் 2023) ஆங்கிலத்தில் இருந்து தமிழ், இந்தி

பிரிவு 214. கேள்வி கேட்க அங்கீகரிக்கப்பட்ட அரசு ஊழியருக்கு பதிலளிக்க மறுப்பது


எந்தவொரு பொது ஊழியரிடமும் எந்தவொரு விஷயத்திலும் உண்மையைச் சொல்ல சட்டப்பூர்வமாக கட்டுப்பட்டவர், அத்தகைய பொதுமக்களின் சட்ட அதிகாரங்களைப் பயன்படுத்துவதில் அத்தகைய பொது ஊழியரால் அந்த விஷயத்தைத் தொட வேண்டும் என்று கோரப்பட்ட எந்தவொரு கேள்விக்கும் பதிலளிக்க மறுக்கிறார்.

Section - 214 BNS Act Video Link - https://youtu.be/bkGCoeY-gMI


Whoever refuses to sign any statement made by him, when required to sign that statement by a public servant legally competent to require that he shall sign that statement, shall be punished with simple imprisonment for a term which may extend to three months, or with fine which may extend to three thousand rupees, or with both.

(பிஎன்எஸ் சட்டம் 2023) ஆங்கிலத்தில் இருந்து தமிழ், இந்தி

பிரிவு 215. அறிக்கையில் கையெழுத்திட மறுத்தல்


அவர் அளித்த எந்தவொரு அறிக்கையிலும் கையெழுத்திட மறுப்பவர், அந்த அறிக்கையில் கையெழுத்திட வேண்டும் என்று சட்டப்பூர்வமாக தகுதியுள்ள ஒரு பொது ஊழியரின் அறிக்கையில் கையெழுத்திட வேண்டியிருக்கும் போது, மூன்று மாதங்கள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனை அல்லது அபராதம் விதிக்கப்படும் இது மூவாயிரம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கப்படலாம், அல்லது இரண்டிலும்.

(बीएनएस एक्ट 2023) अंग्रेजी से तमिल, हिंदी में

धारा 215. बयान पर हस्ताक्षर करने से इनकार करना


जो कोई भी उसके द्वारा दिए गए किसी भी बयान पर हस्ताक्षर करने से इनकार करता है, जब कानूनी रूप से सक्षम लोक सेवक द्वारा उस बयान पर हस्ताक्षर करने की आवश्यकता होती है कि वह उस बयान पर हस्ताक्षर करेगा, तो उसे तीन महीने तक की अवधि के लिए साधारण कारावास से दंडित किया जाएगा, या जुर्माना जो तीन हजार रुपये तक हो सकता है, या दोनों के साथ।

Section - 215 BNS Act Video Link - https://youtu.be/1IYLNVwOPPU


Section 216. False statement on oath or affirmation to public servant or person authorised to administer an oath or affirmation


Whoever, being legally bound by an oath or affirmation to state the truth on any subject to any public servant or other person authorised by law to administer such oath or affirmation, makes, to such public servant or other person as aforesaid, touching that subject, any statement which is false, and which he either knows or believes to be false or does not believe to be true, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to three years, and shall also be liable to fine.

பிரிவு 216. உறுதிமொழியை வழங்க அங்கீகரிக்கப்பட்ட பொது ஊழியர் அல்லது நபருக்கு உறுதிமொழி அல்லது உறுதிமொழி பற்றிய தவறான அறிக்கை


எந்தவொரு பொது ஊழியருக்கும் அல்லது அத்தகைய சத்தியம் அல்லது உறுதிமொழியை நிர்வகிக்க சட்டத்தால் அங்கீகரிக்கப்பட்ட பிற நபருக்கும் எந்தவொரு விஷயத்திலும் உண்மையைச் சொல்வதற்கான உறுதிமொழி அல்லது உறுதிமொழியால் சட்டப்பூர்வமாக கட்டுப்பட்டவர், அத்தகைய அரசு ஊழியருக்கோ அல்லது மேற்கூறிய பிற நபருக்கோ, அந்த விஷயத்தைத் தொட்டு, எந்தவொரு அறிக்கையும் தவறானது, மேலும் அவர் பொய் என்று அறிந்திருக்கிறார் அல்லது நம்புகிறார் அல்லது உண்மை என்று நம்பவில்லை மூன்று ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எந்தவொரு விளக்கத்தையும் சிறைத்தண்டனை விதிக்க வேண்டும், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்.

धारा 216. लोक सेवक या शपथ या प्रतिज्ञान देने के लिए अधिकृत व्यक्ति को शपथ या प्रतिज्ञान पर गलत बयान


जो कोई किसी लोक सेवक या ऐसी शपथ या प्रतिज्ञान कराने के लिए विधि द्वारा प्राधिकृत किसी अन्य व्यक्ति को किसी विषय पर सत्य कथन करने की शपथ या प्रतिज्ञान से विधिक रूप से आबद्ध होकर, ऐसे लोक सेवक या अन्य व्यक्ति को, जो पूर्वोक्त है, उस विषय को छूते हुए, कोई ऐसा कथन, जो मिथ्या है, और जिसे वह या तो जानता है या मिथ्या मानता है या सत्य नहीं मानता है, करता है किसी भी विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा जो तीन साल तक बढ़ सकता है, और जुर्माना के लिए भी उत्तरदायी होगा।

Section - 216 BNS Act Video Link - https://youtu.be/Fls3WtPcc_g


Section 217. False information, with intent to cause public servant to use his lawful power to injury of another person


Whoever gives to any public servant any information which he knows or believes to be false, intending thereby to cause, or knowing it to be likely that he will thereby cause, such public servant--

(a) to do or omit anything which such public servant ought not to do or omit if the true state off acts respecting which such information is given were known by him; or
 
(b) to use the lawful power of such public servant to the injury or annoyance of any person, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to one year, or with fine which may extend to ten thousand rupees, or with both.

Illustrations

(a) A informs a Magistrate that Z, a police officer, subordinate to such Magistrate, has been guilty of neglect of duty or misconduct, knowing such information to be false, and knowing it to be likely that the information will cause the Magistrate to dismiss Z. A has committed the offence defined in this section.

பிரிவு 217. தவறான தகவல்கள், அரசு ஊழியர் தனது சட்டபூர்வமான அதிகாரத்தை மற்றொரு நபருக்கு காயப்படுத்தும் நோக்கத்துடன்


எந்தவொரு அரசு ஊழியருக்கும் தனக்குத் தெரிந்த அல்லது பொய்யானது என்று நம்பும் எந்தவொரு தகவலையும் வழங்குபவர், அதன் மூலம் ஏற்படுத்த விரும்புவது அல்லது அதன் மூலம் அவர் ஏற்படுத்தக்கூடும் என்று அறிந்தால், அத்தகைய பொது ஊழியர்-

(அ) அத்தகைய அரசு ஊழியர் செய்யக்கூடாத அல்லது தவிர்க்கக்கூடாத எதையும் செய்யவோ அல்லது தவிர்க்கவோ, அத்தகைய தகவல்கள் கொடுக்கப்பட்டவை தொடர்பான உண்மையான செயல்கள் அவரால் அறியப்பட்டிருந்தால்; அல்லது
 
(ஆ) எந்தவொரு நபரின் காயம் அல்லது எரிச்சலுக்கு அத்தகைய அரசு ஊழியரின் சட்டபூர்வமான அதிகாரத்தைப் பயன்படுத்த, ஒரு வருடம் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ அல்லது பத்தாயிரம் ரூபாய் வரை அபராதம் விதிக்கவோ தண்டிக்கப்படும், அல்லது இரண்டையும் கொண்டு.

எடுத்துக்காட்டுகள்

(அ) அத்தகைய மாஜிஸ்திரேட்டுக்கு அடிபணிந்த ஒரு காவல்துறை அதிகாரியான இசட், கடமை அல்லது தவறான நடத்தையை புறக்கணித்த குற்றவாளி என்றும், அத்தகைய தகவல்கள் தவறானவை என்று அறிந்தவர் என்றும், தகவல் மாஜிஸ்திரேட்டுக்கு வழிவகுக்கும் என்பதை அறிந்தவர் என்றும் ஒரு மாஜிஸ்திரேட்டுக்கு தெரிவிக்கிறார் இசட். ஏ இந்த பிரிவில் வரையறுக்கப்பட்ட குற்றத்தைச் செய்துள்ளார்.

(ஆ) ஒரு பொது ஊழியருக்கு இசட் ஒரு ரகசிய இடத்தில் உப்பை கடத்தியிருப்பதாக பொய்யாகத் தெரிவிக்கிறார், அத்தகைய தகவல்கள் தவறானவை என்று அறிந்து, தகவலின் விளைவு இசட் வளாகத்தைத் தேடுவதாக இருக்கலாம் என்பதை அறிந்து, எரிச்சலுடன் கலந்து கொண்டார் இசட். இந்த பிரிவில் வரையறுக்கப்பட்ட குற்றத்தை ஏ செய்துள்ளார்.

(இ) ஒரு குறிப்பிட்ட கிராமத்தின் சுற்றுப்புறத்தில் அவர் தாக்கப்பட்டு கொள்ளையடிக்கப்பட்டதாக ஒரு போலீஸ்காரருக்கு பொய்யாக தெரிவிக்கிறார். எந்தவொரு நபரின் பெயரையும் அவர் தாக்கியவர்களில் ஒருவராகக் குறிப்பிடவில்லை, ஆனால் இந்த தகவலின் விளைவாக, கிராமவாசிகள் அல்லது அவர்களில் சிலருக்கு எரிச்சலை ஏற்படுத்தும் வகையில் காவல்துறையினர் விசாரணைகளை மேற்கொள்வார்கள் மற்றும் கிராமத்தில் தேடுதல்களை மேற்கொள்வார்கள் என்பது அவருக்குத் தெரியும். இந்த பிரிவின் கீழ் ஏ ஒரு குற்றத்தைச் செய்துள்ளார்.

धारा 217. गलत जानकारी, लोक सेवक को किसी अन्य व्यक्ति को चोट पहुंचाने के लिए अपनी वैध शक्ति का उपयोग करने के इरादे से


जो कोई किसी लोक सेवक को ऐसी कोई सूचना देता है, जिसे वह जानता है या गलत मानता है, जिससे वह कारित करने का आशय रखता है, या यह जानते हुए कि वह इस प्रकार कारित करेगा, ऐसा लोक सेवक--

(क) ऐसा कुछ करना या छोड़ना जो ऐसे लोक सेवक को नहीं करना चाहिए या छोड़ देना चाहिए यदि ऐसे कृत्यों की सही स्थिति जिसके संबंध में ऐसी जानकारी दी गई है, उसके द्वारा ज्ञात थी; या
 
(ख) ऐसे लोक सेवक की विधिपूर्ण शक्ति का किसी व्यक्ति को क्षति पहुंचाने या झुंझलाने के लिए उपयोग करने के लिए, दोनों में से किसी भांति के कारावास से, जिसकी अवधि एक वर्ष तक की हो सकेगी, या जुर्माने से, जो दस हजार रुपए तक का हो सकेगा, या दोनों से दंडित किया जाएगा।

चित्रण

(ए) ए एक मजिस्ट्रेट को सूचित करता है कि जेड, एक पुलिस अधिकारी, जो ऐसे मजिस्ट्रेट के अधीनस्थ है, कर्तव्य की उपेक्षा या कदाचार का दोषी है, यह जानते हुए कि ऐसी जानकारी झूठी है, और यह जानते हुए कि यह जानकारी मजिस्ट्रेट का कारण बनेगी Z को बर्खास्त करें। A ने इस धारा में परिभाषित अपराध किया है।

(ख) एक लोक सेवक को झूठा सूचित करता है कि जेड के पास एक गुप्त स्थान पर कंट्राबेंड नमक है, यह जानते हुए कि ऐसी जानकारी झूठी है, और यह जानते हुए कि यह संभावना है कि जानकारी का परिणाम जेड के परिसर की खोज होगी, झुंझलाहट के साथ भाग लिया जेड ए ने इस धारा में परिभाषित अपराध किया है।

(ग) एक पुलिसकर्मी को गलत सूचना देता है कि उसके साथ गांव विशेष के पड़ोस में मारपीट और लूटपाट की गई है। वह अपने हमलावरों में से किसी एक के रूप में किसी व्यक्ति का नाम नहीं बताता है, लेकिन यह जानता है कि इस जानकारी के परिणामस्वरूप पुलिस ग्रामीणों या उनमें से कुछ की झुंझलाहट के कारण गांव में पूछताछ करेगी और तलाशी लेगी। ए ने इस धारा के तहत अपराध किया है।

Section - 217 BNS Act Video Link - https://youtu.be/-xDxih6Hiz0


Section 218. Resistance to taking of property by lawful authority of a public servant


Whoever offers any resistance to the taking of any property by the lawful authority of any public servant, knowing or having reason to believe that he is such public servant, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to six months, or with fine which may extend to ten thousand rupees, or with both.

பிரிவு 218. ஒரு பொது ஊழியரின் சட்டபூர்வமான அதிகாரத்தால் சொத்து எடுப்பதற்கு எதிர்ப்பு


எந்தவொரு அரசு ஊழியரின் சட்டபூர்வமான அதிகாரத்தால் எந்தவொரு சொத்தையும் எடுத்துக்கொள்வதற்கு எந்தவொரு எதிர்ப்பையும் வழங்குபவர், அவர் அத்தகைய பொது ஊழியர் என்பதை அறிந்தவர் அல்லது நம்புவதற்கு காரணம் இருந்தால், ஆறு மாதங்கள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார், அல்லது பத்தாயிரம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கக்கூடிய அபராதத்துடன், அல்லது இரண்டிலும்.

धारा 218. लोक सेवक के वैध अधिकार द्वारा संपत्ति लेने का विरोध


जो कोई किसी लोक सेवक के विधिपूर्ण प्राधिकारी द्वारा किसी संपत्ति को लेने के लिए कोई प्रतिरोध प्रस्तुत करता है, यह जानते हुए या यह विश्वास करने का कारण है कि वह ऐसा लोक सेवक है, उसे या तो विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा जो छह महीने तक बढ़ सकता है, या जुर्माना जो दस हजार रुपये तक हो सकता है, या दोनों के साथ।

Section - 218 BNS Act Video Link - https://youtu.be/DC4KnPOS4jY


Section 219. Obstructing sale of property offered for sale by authority of public servant


Whoever intentionally obstructs any sale of property offered for sale by the lawful authority of any public servant, as such, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to one month, or with fine which may extend to five thousand rupees, or with both.

பிரிவு 219. அரசு ஊழியரின் அதிகாரத்தால் விற்பனைக்கு வழங்கப்படும் சொத்து விற்பனையைத் தடுக்கிறது


எந்தவொரு பொது ஊழியரின் சட்டபூர்வமான அதிகாரத்தால் விற்பனைக்கு வழங்கப்படும் எந்தவொரு சொத்து விற்பனையையும் வேண்டுமென்றே தடுப்பவர், ஒரு மாதத்திற்கு நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ அல்லது ஐந்தாயிரம் ரூபாய் வரை அபராதம் விதிக்கவோ தண்டிக்கப்படுவார்., அல்லது இரண்டிலும்.

धारा 219. लोक सेवक के अधिकार द्वारा बिक्री के लिए प्रस्तावित संपत्ति की बिक्री में बाधा डालना


जो कोई भी जानबूझकर किसी भी लोक सेवक के वैध प्राधिकारी द्वारा बिक्री के लिए पेश की गई संपत्ति की बिक्री में बाधा डालता है, जैसे कि, एक अवधि के लिए या तो विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा जो एक महीने तक बढ़ सकता है, या जुर्माना जो पांच हजार रुपये तक बढ़ सकता है, या दोनों के साथ।

Section - 219 BNS Act Video Link - https://youtu.be/tqh_tOymQCk


Section 220. Illegal purchase or bid for property offered for sale by authority of public servant


Whoever, at any sale of property held by the lawful authority of a public servant, as such, purchases or bids for any property on account of any person, whether himself or any other, whom he knows to be under a legal incapacity to purchase that property at that sale, or bids for such property not intending to perform the obligations under which he lays himself by such bidding, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to one month, or with fine which may extend to two hundred rupees, or with both.

பிரிவு 220. அரசு ஊழியரின் அதிகாரத்தால் விற்பனைக்கு வழங்கப்படும்,  சொத்தை சட்டவிரோதமாக வாங்குதல் அல்லது ஏலம் விடுதல்


ஒரு பொது ஊழியரின் சட்டபூர்வமான அதிகாரத்தால் வைத்திருக்கும் எந்தவொரு சொத்து விற்பனையிலும், எந்தவொரு நபரின் காரணமாகவும் எந்தவொரு சொத்தையும் வாங்குவது அல்லது ஏலம் எடுப்பது, அவர் அல்லது வேறு யாராக இருந்தாலும், அந்த சொத்தை வாங்குவதற்கு சட்டப்பூர்வ இயலாமையின் கீழ் இருப்பதாக அவருக்குத் தெரியும் அந்த விற்பனையில், அல்லது அத்தகைய ஏலத்தின் மூலம் அவர் தன்னை வைத்திருக்கும் கடமைகளைச் செய்ய விரும்பாத அத்தகைய சொத்துக்கான ஏலம் ஒரு மாதம் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ அல்லது இருநூறு ரூபாய் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய அபராதத்துடன் அல்லது இரண்டிலும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும்.

धारा 220. लोक सेवक के प्राधिकार द्वारा बिक्री के लिए प्रस्तावित संपत्ति की अवैध खरीद या बोली


जो कोई, लोक सेवक के विधिपूर्ण प्राधिकारी द्वारा धारित संपत्ति के किसी विक्रय पर, जैसे, किसी व्यक्ति के कारण किसी संपत्ति का क्रय या बोली लगाता है, चाहे वह स्वयं हो या कोई अन्य, जिसके बारे में वह जानता है कि वह उस विक्रय पर उस संपत्ति का क्रय करने की विधिक असमर्थता के अधीन है, या ऐसी संपत्ति के लिए बोली लगाता है जो उन दायित्वों का पालन करने का आशय नहीं रखती है जिनके अधीन वह ऐसी बोली द्वारा अपने को रखता है, एक अवधि के लिए या तो विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा जो एक महीने तक बढ़ सकता है, या जुर्माना जो दो सौ रुपये तक बढ़ सकता है, या दोनों के साथ।

Section - 220 BNS Act Video Link - https://youtu.be/0EmoD1v_Dwg


Follow our Whatsapp channel : https://whatsapp.com/channel/0029Va9tkDP4CrfefciWJN0y

Followers