Total Pageviews

Search This Blog

Section 221 to 230 | BNS Act in English, தமிழ், हिन्दी

 Section - 221 to 230 - Bharatiya Nyaya Sanhita 3023, in English, Tamil, Hindi

Section 221. Obstructing public servant in discharge of public functions


Whoever voluntarily obstructs any public servant in the discharge of his public functions, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to three months, or with fine which may extend to two thousand and five hundred rupees, or with both.

பிரிவு 221. பொது செயல்பாடுகளை நிறைவேற்றுவதில் அரசு ஊழியரைத் தடுப்பது


எந்தவொரு பொது ஊழியரையும் தனது பொது செயல்பாடுகளை நிறைவேற்றுவதில் தானாக முன்வந்து தடையாக இருப்பவர், மூன்று மாதங்கள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ அல்லது இரண்டாயிரத்து ஐநூறு ரூபாய் வரை அபராதம் விதிக்கவோ அல்லது இரண்டிலும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார்.

धारा 221. लोक सेवक को सार्वजनिक कार्यों के निर्वहन में बाधा डालना


जो कोई स्वेच्छा से किसी लोक सेवक को उसके सार्वजनिक कार्यों के निर्वहन में बाधा डालता है, उसे या तो विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा जो तीन महीने तक बढ़ सकता है, या जुर्माना जो दो हजार और पांच सौ रुपये तक हो सकता है, या दोनों के साथ।

Section - 221 BNS Act Video Link - https://youtu.be/2SD5QSjqdXc


Section 222. Omission to assist public servant when bound by law to give assistance


Whoever, being bound by law to render or furnish assistance to any public servant in the execution of his public duty, intentionally omits to give such assistance,

(a) shall be punished with simple imprisonment for a term which may extend to one month, or with fine which may extend to two thousand and five hundred rupees, or with both;

(b) and where such assistance be demanded of him by a public servant legally competent to make such demand for the purposes of executing any process lawfully issued by a Court or of preventing the commission of an offence, or suppressing a riot, or affray, or of apprehending a person charged with or guilty of an offence, or of having escaped from lawful custody, shall be punished with simple imprisonment for a term which may extend to six months, or with fine which may extend to five thousand rupees, or with both.

பிரிவு 222. உதவி வழங்க சட்டத்திற்குக் கட்டுப்படும்போது அரசு ஊழியருக்கு உதவ விடுபடுதல்


எந்தவொரு பொது ஊழியருக்கும் தனது பொதுக் கடமையை நிறைவேற்றுவதில் உதவி செய்ய அல்லது வழங்குவதற்கு சட்டத்தால் கட்டுப்பட்டவர், அத்தகைய உதவியை வழங்க வேண்டுமென்றே தவிர்க்கிறார்

(அ) ஒரு மாதம் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனை அல்லது இரண்டாயிரத்து ஐநூறு ரூபாய் வரை அல்லது இரண்டிற்கும் அபராதம் விதிக்கப்படும்;

(ஆ) நீதிமன்றத்தால் சட்டப்பூர்வமாக வழங்கப்பட்ட எந்தவொரு செயல்முறையையும் நிறைவேற்றுவதற்கான நோக்கங்களுக்காக அல்லது ஒரு குற்றத்தை ஆணையிடுவதைத் தடுப்பது, அல்லது ஒரு கலவரத்தை அடக்குதல், அல்லது துன்பம், அல்லது குற்றம் சாட்டப்பட்ட அல்லது குற்றவாளியாக குற்றம் சாட்டப்பட்ட அல்லது குற்றம் சாட்டப்பட்ட ஒரு நபரைக் கைது செய்தல் அல்லது சட்டப்பூர்வ காவலில் இருந்து தப்பித்தல், அல்லது ஆறு மாதங்கள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனை அல்லது ஐந்தாயிரம் ரூபாய் வரை அபராதம் அல்லது இரண்டிலும் தண்டிக்கப்படுவார்.

धारा 222. सहायता देने के लिए कानून द्वारा बाध्य होने पर लोक सेवक की सहायता करने के लिए चूक


जो कोई भी, अपने सार्वजनिक कर्तव्य के निष्पादन में किसी भी लोक सेवक को सहायता प्रदान करने या प्रस्तुत करने के लिए कानून द्वारा बाध्य होने के कारण, जानबूझकर ऐसी सहायता देने के लिए छोड़ देता है, वह

(क) साधारण कारावास से, जिसकी अवधि एक मास तक की हो सकेगी, या जुर्माने से, जो दो हजार और पांच सौ रुपए तक का हो सकेगा, या दोनों से दंडित किया जाएगा

(ख) और जहां न्यायालय द्वारा विधिपूर्वक जारी की गई किसी प्रक्रिया को निष्पादित करने या किसी अपराध के किए जाने को रोकने, या किसी दंगे को दबाने, या झगड़े के प्रयोजनों के लिए ऐसी मांग करने के लिए विधिक रूप से सक्षम लोक सेवक द्वारा उससे ऐसी सहायता की मांग की जाए, या किसी अपराध के आरोपित या दोषी व्यक्ति को पकड़ने का, या विधिपूर्ण अभिरक्षा से भाग जाने का, या साधारण कारावास से, जिसकी अवधि छह मास तक की हो सकेगी, या जुर्माने से, जो पांच हजार रुपए तक का हो सकेगा, या दोनों से दंडित किया जाएगा।

Section - 222 BNS Act Video Link - https://youtu.be/vg7xMWKfb08


Section 223. Disobedience to order duly promulgated by public servant


Whoever, knowing that, by an order promulgated by a public servant lawfully empowered to promulgate such order, he is directed to abstain from a certain act, or to take certain order with certain property in his possession or under his management, disobeys such direction,--

(a) shall, if such disobedience causes or tends to cause obstruction, annoyance or injury, or risk of obstruction, annoyance or injury, to any person lawfully employed, be punished with simple imprisonment for a term which may extend to six months, or with fine which may extend to two thousand and five hundred rupees, or with both;

(b) and where such disobedience causes or tends to cause danger to human life, health or safety, or causes or tends to cause a riot or affray, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to one year, or with fine which may extend to five thousand rupees, or with both.

Explanation

It is not necessary that the offender should intend to produce harm, or contemplate his disobedience as likely to produce harm. It is sufficient that he knows of the order which he disobeys, and that his disobedience produces, or is likely to produce, harm.

பிரிவு 223. அரசு ஊழியரால் முறையாக அறிவிக்கப்பட்ட உத்தரவுக்கு கீழ்ப்படியாமை


அத்தகைய உத்தரவை அறிவிக்க சட்டப்பூர்வமாக அதிகாரம் பெற்ற ஒரு பொது ஊழியரால் அறிவிக்கப்பட்ட உத்தரவின் மூலம், அவர் ஒரு குறிப்பிட்ட செயலைத் தவிர்க்குமாறு அறிவுறுத்தப்படுகிறார், அல்லது சில சொத்துக்களை தனது வசம் அல்லது நிர்வாகத்தின் கீழ் கொண்டு குறிப்பிட்ட உத்தரவை எடுக்க, அத்தகைய திசையை மீறுகிறார், - -

(அ) சட்டப்பூர்வமாக பணிபுரியும் எந்தவொரு நபருக்கும் இத்தகைய கீழ்ப்படியாமை தடை, எரிச்சல் அல்லது காயம் அல்லது தடை, எரிச்சல் அல்லது காயம் ஏற்படும் அபாயத்தை ஏற்படுத்தினால் அல்லது ஏற்படுத்தினால், ஆறு மாதங்கள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும், அல்லது இரண்டாயிரத்து ஐநூறு ரூபாய் வரை அல்லது இரண்டிலும் அபராதம் விதிக்கப்படலாம்;

(ஆ) மற்றும் அத்தகைய கீழ்ப்படியாமை மனித வாழ்க்கை, உடல்நலம் அல்லது பாதுகாப்பிற்கு ஆபத்தை ஏற்படுத்துகிறது அல்லது ஏற்படுத்துகிறது, அல்லது ஒரு கலவரம் அல்லது சண்டையை ஏற்படுத்தும் காரணங்கள் அல்லது முனைகின்றன, ஒரு வருடம் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கலாம், அல்லது ஐந்தாயிரம் ரூபாய் வரை அல்லது இரண்டிலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்.

விளக்குதல்

குற்றவாளி தீங்கு விளைவிக்க விரும்புவது அவசியமில்லை, அல்லது அவரது கீழ்ப்படியாமை தீங்கு விளைவிக்கும் என்று சிந்திக்க வேண்டும். அவர் கீழ்ப்படியாத வரிசையைப் பற்றியும், அவரது கீழ்ப்படியாமை தீங்கு விளைவிக்கும் அல்லது உற்பத்தி செய்ய வாய்ப்புள்ளது என்பதையும் அவர் அறிந்திருப்பது போதுமானது.

விளக்கம்

ஒரு மத ஊர்வலம் ஒரு குறிப்பிட்ட தெருவில் செல்லக்கூடாது என்று வழிநடத்தும் வகையில், அத்தகைய உத்தரவை அறிவிக்க சட்டப்பூர்வமாக அதிகாரம் பெற்ற ஒரு பொது ஊழியரால் ஒரு உத்தரவு அறிவிக்கப்படுகிறது. ஒருவன் தெரிந்தே ஒழுங்கிற்குக் கீழ்ப்படியாமல், அதன் மூலம் கலவர அபாயத்தை ஏற்படுத்துகிறான். இந்த பிரிவில் வரையறுக்கப்பட்ட குற்றத்தை ஏ செய்துள்ளார்.

धारा 223. लोक सेवक द्वारा विधिवत घोषित आदेश की अवज्ञा


जो कोई भी, यह जानते हुए कि, इस तरह के आदेश को लागू करने के लिए कानूनी रूप से सशक्त लोक सेवक द्वारा प्रख्यापित आदेश द्वारा, उसे एक निश्चित अधिनियम से दूर रहने के लिए निर्देशित किया जाता है, या उसके कब्जे में या उसके प्रबंधन के तहत कुछ संपत्ति के साथ कुछ आदेश लेने के लिए, इस तरह के निर्देश की अवज्ञा करता है,--

(क) यदि ऐसी अवज्ञा विधिपूर्ण रूप से नियोजित किसी व्यक्ति को अवरोध, झुंझलाहट या क्षति, या अवरोध, झुंझलाहट या क्षति का जोखिम कारित करती है या कारित करती है तो साधारण कारावास से, जिसकी अवधि छह मास तक की हो सकेगी, या जुर्माने से, जो दो हजार और पांच सौ रुपए तक का हो सकेगा या दोनों से दंडित किया जाएगा

(ख) और जहां ऐसी अवज्ञा से मानव जीवन, स्वास्थ्य या सुरक्षा को खतरा होता है या होता है, या दंगा या झगड़ा होता है या होता है, वहां दोनों में से किसी भांति के कारावास से, जिसकी अवधि एक वर्ष तक की हो सकेगी, या जुर्माने से, जो पांच हजार रुपए तक का हो सकेगा, या दोनों से दंडित किया जाएगा।

स्पष्टीकरण

यह आवश्यक नहीं है कि अपराधी को नुकसान पहुंचाने का इरादा होना चाहिए, या नुकसान पहुंचाने की संभावना के रूप में उसकी अवज्ञा पर विचार करना चाहिए। यह पर्याप्त है कि वह उस आदेश के बारे में जानता है जिसकी वह अवज्ञा करता है, और यह कि उसकी अवज्ञा हानि उत्पन्न करती है, या उत्पन्न करने की संभावना है।

चित्रण

एक आदेश एक लोक सेवक द्वारा प्रख्यापित किया जाता है जो इस तरह के आदेश को प्रख्यापित करने के लिए कानूनी रूप से सशक्त होता है, यह निर्देश देते हुए कि एक धार्मिक जुलूस एक निश्चित सड़क से नहीं गुजरेगा। ए जानबूझकर आदेश की अवज्ञा करता है, और इस तरह दंगे का खतरा पैदा करता है। ए ने इस धारा में परिभाषित अपराध किया है।

Section - 223 BNS Act Video Link - https://youtu.be/s8Sq15_vp0Y

Whoever holds out any threat of injury to any public servant, or to any person in whom he believes that public servant to be interested, for the purpose of inducing that public servant to do any act, or to forbear or delay to do any act, connected with the exercise of the public functions of such public servant, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to two years, or with fine, or with both.

பிரிவு 224. அரசு ஊழியருக்கு காயம் ஏற்படும் அச்சுறுத்தல்


எந்தவொரு அரசு ஊழியருக்கும், அல்லது அரசு ஊழியர் ஆர்வமாக இருக்க வேண்டும் என்று அவர் நம்பும் எந்தவொரு நபருக்கும், அந்த அரசு ஊழியரை எந்தவொரு செயலையும் செய்யத் தூண்டும் நோக்கத்திற்காக, அல்லது எந்தவொரு செயலையும் செய்ய சகித்துக்கொள்ள அல்லது தாமதப்படுத்துவதற்காக, அத்தகைய அரசு ஊழியரின் பொது செயல்பாடுகளைச் செய்வதோடு தொடர்புடையது இரண்டு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு, அல்லது அபராதம் அல்லது இரண்டையும் சேர்த்து விளக்கத்துடன் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும்.

धारा 224. लोक सेवक को चोट की धमकी


जो कोई किसी लोक सेवक को, या किसी ऐसे व्यक्ति को, जिसमें वह यह विश्वास करता है कि लोक सेवक को हितबद्ध होना है, क्षति पहुंचाने की धमकी देता है, उस लोक सेवक को कोई कार्य करने के लिए उत्प्रेरित करने के प्रयोजन के लिए, या ऐसे लोक सेवक के लोक कृत्यों के प्रयोग से संबद्ध किसी कार्य को करने से मना करने या विलंब करने के लिए, दो वर्ष तक की अवधि के लिए कारावास, या जुर्माना, या दोनों से दंडित किया जाएगा।

Section - 224 BNS Act Video Link - https://youtu.be/LPVedgig2vQ


Section 225. Threat of injury to induce person to refrain from applying for protection to public servant


Whoever holds out any threat of injury to any person for the purpose of inducing that person to refrain or desist from making a legal application for protection against any injury to any public servant legally empowered as such to give such protection, or to cause such protection to be given, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to one year, or with fine, or with both.

பிரிவு 225. பொது ஊழியருக்கு பாதுகாப்பிற்கு விண்ணப்பிப்பதைத் தவிர்க்க நபரைத் தூண்டுவதற்கு காயம் அச்சுறுத்தல்


எந்தவொரு நபருக்கும் காயம் ஏற்படும் அச்சுறுத்தலை யார் வைத்திருக்கிறார்களோ, அந்த நபரை எந்தவொரு பொது ஊழியருக்கும் எந்தவொரு காயத்திற்கும் எதிராக பாதுகாப்பிற்காக சட்டப்பூர்வ விண்ணப்பம் செய்வதைத் தவிர்க்கவோ அல்லது தவிர்க்கவோ தூண்டுவதற்காக, அத்தகைய பாதுகாப்பை வழங்க அல்லது அத்தகைய பாதுகாப்பை ஏற்படுத்த வேண்டும் கொடுக்கப்பட்டால், ஒரு வருடம் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும் அல்லது நன்றாக, அல்லது இரண்டிலும்.

धारा 225. लोक सेवक को सुरक्षा के लिए आवेदन करने से परहेज करने के लिए व्यक्ति को प्रेरित करने के लिए चोट की धमकी


जो कोई किसी लोक सेवक को ऐसी सुरक्षा देने के लिए कानूनी रूप से सशक्त किसी भी चोट के खिलाफ सुरक्षा के लिए कानूनी आवेदन करने से परहेज करने या रोकने के लिए उस व्यक्ति को प्रेरित करने के उद्देश्य से किसी भी व्यक्ति को चोट पहुंचाने की धमकी देता है, या ऐसी सुरक्षा का कारण बनता है दिया जाना, एक वर्ष तक की अवधि के लिए या तो विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा। [+] या जुर्माना के साथ, या दोनों के साथ।

Section - 225 BNS Act Video Link - https://youtu.be/oOP0u6E2iUw


Section 226. Attempt to commit suicide to compel or restrain exercise of lawful power


Whoever attempts to commit suicide with the intent to compel or restrain any public servant from discharging his official duty shall be punished with simple imprisonment for a term which may extend to one year, or with fine, or with both, or with community service.

பிரிவு 226. சட்டபூர்வமான அதிகாரத்தைப் பயன்படுத்துவதை கட்டாயப்படுத்த அல்லது கட்டுப்படுத்த தற்கொலை முயற்சி


எந்தவொரு அரசு ஊழியரையும் தனது உத்தியோகபூர்வ கடமையை நிறைவேற்றுவதை கட்டாயப்படுத்தவோ அல்லது கட்டுப்படுத்தவோ நோக்கத்துடன் தற்கொலை செய்ய முயற்சிப்பவர் ஒரு வருடம் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனை அல்லது அபராதம் அல்லது இரண்டையும் அல்லது சமூக சேவையுடன் தண்டிக்கப்படுவார்.

धारा 226. वैध शक्ति के प्रयोग को मजबूर करने या नियंत्रित करने के लिए आत्महत्या करने का प्रयास


जो कोई भी किसी लोक सेवक को अपने आधिकारिक कर्तव्य का निर्वहन करने के लिए मजबूर करने या रोकने के इरादे से आत्महत्या करने का प्रयास करता है, उसे एक वर्ष तक की अवधि के लिए साधारण कारावास, या जुर्माना, या दोनों, या सामुदायिक सेवा से दंडित किया जाएगा।

Section - 226 BNS Act Video Link - https://youtu.be/Lw1Gn8dnQZM


Whoever, being legally bound by an oath or by an express provision of law to state the truth, or being bound by law to make a declaration upon any subject, makes any statement which is false, and which he either knows or believes to
be false or does not believe to be true, is said to give false evidence.

Explanation 1.

A statement is within the meaning of this section, whether it is made verbally or otherwise.

பிரிவு 227. தவறான ஆதாரங்களை வழங்குதல்


யார், சத்தியப்பிரமாணத்தால் அல்லது உண்மையைக் கூறுவதற்கான சட்டத்தின் வெளிப்படையான ஏற்பாட்டால் சட்டப்பூர்வமாக கட்டுப்பட்டவர், அல்லது எந்தவொரு விஷயத்திலும் ஒரு அறிவிப்பை வெளியிடுவதற்கு சட்டத்தால் கட்டுப்பட்டவர், எந்தவொரு அறிக்கையையும் பொய்யானவர், மேலும் அவர் அறிந்தவர் அல்லது நம்புகிறார்
பொய்யாக இருங்கள் அல்லது உண்மை என்று நம்பாதீர்கள், தவறான ஆதாரங்களைக் கொடுப்பதாகக் கூறப்படுகிறது.

விளக்கம் 1.

ஒரு அறிக்கை இந்த பிரிவின் அர்த்தத்திற்குள் உள்ளது, அது வாய்மொழியாகவோ அல்லது வேறுவிதமாகவோ செய்யப்படுகிறது.

விளக்கம்2.

சான்றளிக்கும் நபரின் நம்பிக்கையைப் பற்றிய தவறான அறிக்கை இந்த பிரிவின் அர்த்தத்திற்குள் உள்ளது, மேலும் ஒரு நபர் தான் நம்பாத ஒரு விஷயத்தை நம்புவதாகக் கூறி தவறான ஆதாரங்களை வழங்கியதற்காக குற்றவாளியாக இருக்கலாம், அதே போல் தனக்குத் தெரியும் என்று கூறுவதன் மூலமும் அவருக்குத் தெரியாத ஒரு விஷயம்.

எடுத்துக்காட்டுகள்

(அ) ஏ, இசட் மீது ஆயிரம் ரூபாய்க்கு பி வைத்திருக்கும் ஒரு நியாயமான கூற்றுக்கு ஆதரவாக, பி இன் கூற்றின் நீதியை இசட் ஒப்புக்கொண்டதைக் கேட்டதாக ஒரு விசாரணையில் பொய்யாக சத்தியம் செய்கிறார். ஏ தவறான ஆதாரங்களை அளித்துள்ளார்.

(ஆ) A, உண்மையைக் கூறுவதற்கான உறுதிமொழிக்குக் கட்டுப்பட்டு, Z இன் கையெழுத்து என்று அவர் நம்பாதபோது, Z இன் கையெழுத்து என்று அவர் நம்புகிறார் என்று கூறுகிறார். இங்கே A தனக்குத் தெரிந்ததைக் கூறுகிறது. பொய்யாக இருங்கள், இங்கே முன் தவறான ஆதாரங்களைத் தருகிறது.

(இ) ஏ, இசட் கையெழுத்தின் பொதுவான தன்மையை அறிந்து, ஒரு குறிப்பிட்ட கையொப்பத்தை இசட் கையெழுத்து என்று அவர் நம்புகிறார் என்று கூறுகிறார்; நல்ல நம்பிக்கையுடன் அது அவ்வாறு இருப்பதாக நம்புகிறார். இங்கே A இன் அறிக்கை அவரது நம்பிக்கையைப் பற்றியது, மேலும் அவரது நம்பிக்கைக்கு உண்மை, எனவே, கையொப்பம் Z இன் கையெழுமாக இல்லாவிட்டாலும், A தவறான ஆதாரங்களை வழங்கவில்லை.

(ஈ) ஏ, உண்மையைக் கூறுவதற்கான சத்தியத்திற்குக் கட்டுப்பட்டு, ஒரு குறிப்பிட்ட நாளில் Z ஒரு குறிப்பிட்ட இடத்தில் இருந்தார், இந்த விஷயத்தில் எதுவும் தெரியாது என்று தனக்குத் தெரியும் என்று கூறுகிறார். Z அந்த நாளில் அந்த இடத்தில் இருந்தாரா இல்லையா என்பதற்கு A தவறான ஆதாரத்தை அளிக்கிறது.

(இ) ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர் அல்லது மொழிபெயர்ப்பாளரான ஏ, ஒரு அறிக்கை அல்லது ஆவணத்தின் உண்மையான விளக்கம் அல்லது மொழிபெயர்ப்பாக வழங்குகிறார் அல்லது சான்றளிக்கிறார், அதை அவர் உண்மையாக விளக்குவதற்கு அல்லது மொழிபெயர்ப்பதற்கு சத்தியப்பிரமாணம் செய்ய வேண்டும், அது இல்லை, அது உண்மையானது என்று அவர் நம்பவில்லை விளக்கம் அல்லது மொழிபெயர்ப்பு. ஏ தவறான ஆதாரங்களை அளித்துள்ளார்.

धारा 227. झूठे सबूत देना


जो कोई, सत्य बताने के लिए शपथ या कानून के स्पष्ट प्रावधान से कानूनी रूप से बाध्य है, या किसी विषय पर घोषणा करने के लिए कानून से बाध्य है, वह कोई भी बयान देता है जो गलत है, और जिसे वह या तो जानता है या मानता है
झूठा हो या सच नहीं मानता, गलत सबूत देने के लिए कहा जाता है।

स्पष्टीकरण 1।

एक बयान इस खंड के अर्थ के भीतर है, चाहे वह मौखिक रूप से या अन्यथा किया गया हो।

स्पष्टीकरण२।

प्रमाणित करने वाले व्यक्ति के विश्वास के बारे में एक गलत बयान इस धारा के अर्थ में है, और एक व्यक्ति यह कहकर झूठे सबूत देने का दोषी हो सकता है कि वह उस चीज़ पर विश्वास करता है जिस पर वह विश्वास नहीं करता है, साथ ही यह कहकर कि वह एक चीज़ जानता है वह चीज़ जो वह नहीं जानता।

चित्रण

(क) क, ऐसे न्यायोचित दावे के समर्थन में, जो ख ने एक हजार रुपए के लिए झ के विरुद्ध किया है, एक विचारण पर मिथ्या शपथ लेता है कि उसने झ को ख के दावे के न्याय को स्वीकार करते हुए सुना है। ए ने झूठे सबूत दिए हैं।

(बी) ए, सच्चाई बताने की शपथ से बंधा हुआ है, कहता है कि वह एक निश्चित हस्ताक्षर को जेड की लिखावट मानता है, जबकि वह इसे जेड की लिखावट नहीं मानता है। यहां ए बताता है कि वह क्या जानता है झूठा हो, और यहाँ पहले से ही झूठा सबूत देता है।

(ग) क, जेड की लिखावट के सामान्य चरित्र को जानते हुए, यह बताता है कि वह एक निश्चित हस्ताक्षर को जेड की लिखावट मानता है; क ने सद्भावपूर्वक ऐसा मानते हुए। यहां ए का बयान केवल उसके विश्वास के रूप में है, और उसके विश्वास के रूप में सच है, और इसलिए, हालांकि हस्ताक्षर जेड की लिखावट नहीं हो सकते हैं, ए ने झूठे सबूत नहीं दिए हैं।

(डी) ए, सच्चाई बताने की शपथ से बंधा हुआ है, कहता है कि वह जानता है कि जेड एक विशेष दिन पर एक विशेष स्थान पर था, इस विषय पर कुछ भी नहीं जानता था। ए झूठे सबूत देता है कि ज़ेड उस दिन उस स्थान पर था या नहीं।

(ई) ए, एक दुभाषिया या अनुवादक, किसी बयान या दस्तावेज़ की सच्ची व्याख्या या अनुवाद के रूप में देता है या प्रमाणित करता है, जिसकी वह सही मायने में व्याख्या या अनुवाद करने की शपथ से बंधा हुआ है, जो नहीं है और जिसे वह सही नहीं मानता है। व्याख्या या अनुवाद। ए ने झूठे सबूत दिए हैं।

Section - 227 BNS Act Video Link - https://youtu.be/lhEy-cHqXq8


Whoever causes any circumstance to exist or makes any false entry in any book or record, or electronic record or makes any document or electronic record containing a false statement, intending that such circumstance, false entry or false statement may appear in evidence in a judicial proceeding, or in a proceeding taken by law before a public servant as such, or before an arbitrator, and that such circumstance, false entry or false statement, so appearing in evidence, may cause any person who in such proceeding is to form an opinion upon the evidence, to entertain an erroneous opinion  touching any point material to the result of such proceeding is said "to fabricate false evidence".

Illustrations

(a) A puts jewels into a box belonging to Z, with the intention that they may be found in that box, and that this circumstance may cause Z to be convicted of theft. A has fabricated false evidence.

(b) A makes a false entry in his shop-book for the purpose of using it as corroborative evidence in a Court. A has fabricated false evidence.
 
(c) A, with the intention of causing Z to be convicted of a criminal conspiracy, writes a letter in imitation of Z’s handwriting, purporting to be addressed to an accomplice in such criminal conspiracy, and puts the letter in a place which he knows that the officers of the police are likely to search. A has fabricated false evidence.

பிரிவு 228. தவறான ஆதாரங்களை உருவாக்குதல்


எந்தவொரு சூழ்நிலையையும் ஏற்படுத்துபவர் அல்லது எந்தவொரு புத்தகத்திலும் பதிவிலும், அல்லது மின்னணு பதிவிலும் எந்தவொரு தவறான பதிவையும் செய்கிறார் அல்லது தவறான அறிக்கையைக் கொண்ட எந்தவொரு ஆவணத்தையும் மின்னணு பதிவையும் செய்கிறார், அத்தகைய சூழ்நிலை, தவறான நுழைவு அல்லது தவறான அறிக்கை ஒரு நீதித்துறை நடவடிக்கையில் ஆதாரங்களில் தோன்றக்கூடும், அல்லது ஒரு பொது ஊழியருக்கு முன்பாகவோ அல்லது ஒரு நடுவர் முன் சட்டத்தால் எடுக்கப்பட்ட ஒரு நடவடிக்கையில், அத்தகைய சூழ்நிலை தவறான நுழைவு அல்லது தவறான அறிக்கை, எனவே ஆதாரங்களில் தோன்றுவது, அத்தகைய நடவடிக்கைகளில் எந்தவொரு நபரும் ஆதாரங்களின் மீது ஒரு கருத்தை உருவாக்க வேண்டும், அத்தகைய நடவடிக்கைகளின் விளைவாக எந்தவொரு புள்ளியையும் தொடும் தவறான கருத்தை மகிழ்விக்க "தவறான ஆதாரங்களை இட்டுக்கட்டுவது" என்று கூறப்படுகிறது ".

எடுத்துக்காட்டுகள்

(அ) அ அந்த பெட்டியில் காணப்படலாம் என்ற நோக்கத்துடன், Z க்கு சொந்தமான ஒரு பெட்டியில் நகைகளை வைக்கிறது, மேலும் இந்த சூழ்நிலை Z திருட்டுக்கு தண்டனை விதிக்கப்படலாம். ஏ பொய்யான ஆதாரங்களை இட்டுக்கட்டியுள்ளார்.

(ஆ) நீதிமன்றத்தில் உறுதிப்படுத்தும் ஆதாரமாக அதைப் பயன்படுத்துவதற்காக ஏ தனது கடை புத்தகத்தில் தவறான நுழைவு செய்கிறார். ஏ பொய்யான ஆதாரங்களை இட்டுக்கட்டியுள்ளார்.
 
(இ) ஏ, ஒரு குற்றவியல் சதித்திட்டத்திற்கு இசட் குற்றவாளி என்று தீர்ப்பளிக்கும் நோக்கத்துடன், இசட் கையெழுத்தைப் பின்பற்றி ஒரு கடிதம் எழுதுகிறார், இதுபோன்ற குற்றவியல் சதித்திட்டத்தில் ஒரு கூட்டாளிக்கு உரையாற்றப்படுவதாகக் கூறி, கடிதத்தை அவர் அறிந்த இடத்தில் வைக்கிறார் காவல்துறை அதிகாரிகள் தேட வாய்ப்புள்ளது. ஏ பொய்யான ஆதாரங்களை இட்டுக்கட்டியுள்ளார்.

धारा 228. झूठे सबूत गढ़ना


जो कोई भी किसी भी परिस्थिति को अस्तित्व में रखता है या किसी पुस्तक या रिकॉर्ड, या इलेक्ट्रॉनिक रिकॉर्ड में कोई गलत प्रविष्टि करता है या कोई दस्तावेज या इलेक्ट्रॉनिक रिकॉर्ड बनाता है जिसमें गलत बयान होता है, यह इरादा रखते हुए कि ऐसी परिस्थिति, गलत प्रविष्टि या गलत बयान न्यायिक कार्यवाही में साक्ष्य में दिखाई दे सकता है, या कानून द्वारा किसी लोक सेवक के समक्ष, या मध्यस्थ के समक्ष की गई कार्यवाही में, और ऐसी परिस्थिति, झूठी प्रविष्टि या गलत बयान, इसलिए साक्ष्य में प्रकट होने से, किसी भी व्यक्ति को, जो इस तरह की कार्यवाही में साक्ष्य पर एक राय बनाने के लिए है, किसी भी बिंदु को छूने वाली गलत राय का मनोरंजन करने के लिए ऐसी कार्यवाही के परिणाम के लिए सामग्री को "झूठे सबूत गढ़ने के लिए" कहा जाता है।"।

चित्रण

(ए) ए जेड से संबंधित एक बॉक्स में गहने डालता है, इस इरादे से कि वे उस बॉक्स में पाए जा सकते हैं, और यह परिस्थिति जेड को चोरी का दोषी ठहरा सकती है। ए ने झूठे सबूत गढ़े हैं।

(ख) क न्यायालय में पुष्टिकारक साक्ष्य के रूप में उपयोग करने के प्रयोजन के लिए अपनी दुकान-पुस्तक में गलत प्रविष्टि करता है। ए ने झूठे सबूत गढ़े हैं।
 
(ग) क, इस आशय से कि जेड को दांडिक षडयंत्र का सिद्धदोष ठहराया जाए, जेड की लिखावट के अनुकरण में ऐसा पत्र लिखता है, जो ऐसी दांडिक षडयंत्र में किसी सह-अपराधी को संबोधित किए जाने का तात्पर्य है, और पत्र को ऐसे स्थान पर रखता है जिसे वह जानता है कि पुलिस के अधिकारियों द्वारा तलाशी लिए जाने की संभावना है। ए ने झूठे सबूत गढ़े हैं।

Section - 228 BNS Act Video Link - https://youtu.be/NNZO-z8gC94


(1) Whoever intentionally gives false evidence in any stage of a judicial proceeding, fabricates false evidence , the purpose of being used in any stage of a judicial proceeding, shall be punished with imprisonment of either  description , a term which may extend to seven years, and shall also be liable to fine which may extend to ten thousand rupees.

(2) Whoever intentionally gives or fabricates false evidence in any case other than that referred to in sub-section (1), shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to three years, and shall also be liable to fine which may extend to five thousand rupees.

Explanation 1.

A trial before a Court-martial is a judicial proceeding.

Explanation 2.

An investigation directed by law preliminary to a proceeding before a Court, is a stage of a judicial proceeding, though that investigation may not take place before a Court.

Illustration

A, in an enquiry before a Magistrate for the purpose of ascertaining whether Z ought to be committed for trial, makes on oath a statement which he knows to be false. As this enquiry is a stage of a judicial proceeding, A has given false  evidence.
 
Explanation 3.

An investigation directed by a Court according to law, and conducted under the authority of a Court, is a stage of a judicial proceeding, though that investigation may not take place before a Court.

பிரிவு 229. தவறான ஆதாரங்களுக்கான தண்டனை


(1) நீதித்துறை நடவடிக்கையின் எந்த கட்டத்திலும் வேண்டுமென்றே தவறான ஆதாரங்களை வழங்குபவர், அல்லது நீதித்துறை நடவடிக்கைகளின் எந்த கட்டத்திலும் பயன்படுத்தப்படுவதற்கான நோக்கத்திற்காக தவறான ஆதாரங்களை இட்டுக்கட்டியவர், ஏழு வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கக்கூடிய சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார் ஆண்டுகள், மற்றும் பத்தாயிரம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய அபராதத்திற்கும் பொறுப்பாகும்.

(2) துணைப்பிரிவு (1) இல் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளதைத் தவிர வேறு எந்தவொரு சந்தர்ப்பத்திலும் வேண்டுமென்றே தவறான ஆதாரங்களை வழங்குபவர் அல்லது புனையப்படுபவர், மூன்று ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும் இது ஐயாயிரம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கப்படலாம்.

விளக்கம் 1.

இராணுவ நீதிமன்றத்தின் முன் ஒரு விசாரணை என்பது ஒரு நீதித்துறை நடவடிக்கையாகும்.

விளக்கம் 2.

நீதிமன்றத்தின் முன் ஒரு நடவடிக்கைக்கு பூர்வாங்க சட்டத்தால் இயக்கப்பட்ட விசாரணை, ஒரு நீதித்துறை நடவடிக்கையின் ஒரு கட்டமாகும், இருப்பினும் அந்த விசாரணை நீதிமன்றத்தின் முன் நடைபெறாது.

விளக்கம்

ஏ, ஒரு மாஜிஸ்திரேட் முன் ஒரு விசாரணையில், Z விசாரணைக்கு உட்படுத்தப்பட வேண்டுமா என்பதைக் கண்டறியும் நோக்கத்திற்காக, சத்தியப்பிரமாணத்தில் ஒரு அறிக்கையை வெளியிடுகிறார், அது தவறானது என்று அவருக்குத் தெரியும். இந்த விசாரணை ஒரு நீதித்துறை நடவடிக்கையின் ஒரு கட்டம் என்பதால், ஏ தவறான ஆதாரங்களை வழங்கியுள்ளார்.
 
விளக்கம் 3.

சட்டத்தின்படி நீதிமன்றத்தால் இயக்கப்பட்ட மற்றும் நீதிமன்றத்தின் அதிகாரத்தின் கீழ் நடத்தப்படும் விசாரணை, நீதித்துறை நடவடிக்கையின் ஒரு கட்டமாகும், இருப்பினும் அந்த விசாரணை நீதிமன்றத்தின் முன் நடைபெறாது.

விளக்கம்

ஏ, நிலத்தின் எல்லைகளை அந்த இடத்திலேயே கண்டறிய நீதிமன்றத்தால் நியமிக்கப்பட்ட ஒரு அதிகாரி முன் ஒரு விசாரணையில், சத்தியப்பிரமாணத்தில் ஒரு அறிக்கையை வெளியிடுகிறார், அது தவறானது என்று அவருக்குத் தெரியும். இந்த விசாரணை நீதித்துறை நடவடிக்கையின் ஒரு கட்டம் என்பதால், ஏ தவறான ஆதாரங்களை அளித்துள்ளார்

धारा 229. झूठे सबूत के लिए सजा


(१) जो कोई न्यायिक कार्यवाही के किसी प्रक्रम में जानबूझकर मिथ्या साक्ष्य देता है, या न्यायिक कार्यवाही के किसी प्रक्रम में प्रयोग किए जाने के प्रयोजन के लिए मिथ्या साक्ष्य गढ़ता है, वह दोनों में से किसी भांति के कारावास से, जिसकी अवधि सात वर्ष तक की हो सकेगी, दंडित किया जाएगा और जुर्माने से भी, जो दस हजार रुपए तक का हो सकेगा, दायी होगा।

(२) जो कोई जानबूझकर उपधारा (१) में निर्दिष्ट से भिन्न किसी मामले में मिथ्या साक्ष्य देगा या गढ़ेगा, वह दोनों में से किसी भांति के कारावास से, जिसकी अवधि तीन वर्ष तक की हो सकेगी, दंडित किया जाएगा, और जुर्माने से भी, जो पांच हजार रुपए तक का हो सकेगा, दायी होगा।

स्पष्टीकरण 1।

कोर्ट-मार्शल के समक्ष मुकदमा एक न्यायिक कार्यवाही है।

स्पष्टीकरण 2।

किसी न्यायालय के समक्ष कार्यवाही के लिए प्रारंभिक कानून द्वारा निर्देशित जांच, न्यायिक कार्यवाही का एक चरण है, हालांकि वह जांच न्यायालय के समक्ष नहीं हो सकती है।

चित्रण

ए, यह सुनिश्चित करने के उद्देश्य से मजिस्ट्रेट के समक्ष एक पूछताछ में कि क्या जेड को मुकदमे के लिए प्रतिबद्ध किया जाना चाहिए, शपथ पर एक बयान देता है जिसे वह गलत मानता है। चूंकि यह जांच न्यायिक कार्यवाही का एक चरण है, ए ने झूठे सबूत दिए हैं।
 
स्पष्टीकरण 3।

कानून के अनुसार न्यायालय द्वारा निर्देशित और न्यायालय के अधिकार के तहत की गई जांच, न्यायिक कार्यवाही का एक चरण है, हालांकि वह जांच न्यायालय के समक्ष नहीं हो सकती है।

चित्रण

ए, एक अदालत द्वारा प्रतिनियुक्त एक अधिकारी के समक्ष एक पूछताछ में, मौके पर भूमि की सीमाओं का पता लगाने के लिए, शपथ पर एक बयान देता है जिसे वह गलत जानता है। चूंकि यह जांच न्यायिक कार्यवाही का एक चरण है, ए ने झूठे सबूत दिए हैं

Section - 229 BNS Act Video Link - https://youtu.be/thiaFLofAeE

Section 230. Giving or fabricating false evidence with intent to procure conviction of capital offence


(1) Whoever gives or fabricates false evidence, intending thereby to cause, or knowing it to be likely that he will thereby cause, any person to be convicted of an offence which is capital by the law for the time being in force in  India shall be punished with imprisonment for life, or with rigorous imprisonment for a term which may extend to ten years, and shall also be liable to fine which may extend to fifty thousand rupees.

(2) If an innocent person be convicted and executed in consequence of false evidence referred to in sub-section (1), the person who gives such false evidence shall be punished either with death or the punishment specified in sub-section (1).

பிரிவு 230. மரண தண்டனை விதிக்கப்படுவதை நோக்கமாகக் கொண்டு தவறான ஆதாரங்களை வழங்குதல் அல்லது புனையுதல்


(1) தவறான ஆதாரங்களை வழங்குபவர் அல்லது புனையப்படுபவர், அதன் மூலம் ஏற்படுத்த விரும்புபவர், அல்லது அதன் மூலம் அவர் ஏற்படுத்தக்கூடும் என்று தெரிந்தால், எந்தவொரு நபரும் இந்தியாவில் நடைமுறையில் இருக்கும் காலத்திற்கு சட்டத்தால் மூலதனமாக இருக்கும் ஒரு குற்றத்திற்காக தண்டிக்கப்படுவார் ஆயுள் தண்டனை அல்லது பத்து ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு கடுமையான சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும் மேலும் ஐம்பதாயிரம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கக்கூடிய அபராதத்திற்கும் பொறுப்பாகும்.

(2) துணைப்பிரிவு (1) இல் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள தவறான ஆதாரங்களின் விளைவாக ஒரு அப்பாவி நபர் குற்றவாளி மற்றும் தூக்கிலிடப்பட்டால், அத்தகைய தவறான ஆதாரங்களை வழங்குபவர் மரணத்துடன் தண்டிக்கப்படுவார் அல்லது துணைப்பிரிவு (1) இல் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள தண்டனையுடன் தண்டிக்கப்படுவார்.

धारा 230. मृत्युदंड अपराध की दोषसिद्धि प्राप्त करने के इरादे से झूठे साक्ष्य देना या गढ़ना


(१) जो कोई मिथ्या साक्ष्य देता है या गढ़ता है, जिससे वह कारित करने का आशय रखता है, या यह जानते हुए कि वह इस प्रकार कारित करेगा, किसी व्यक्ति को ऐसे अपराध के लिए दोषसिद्ध किया जाएगा जो भारत में तत्समय प्रवृत्त विधि द्वारा पूंजी है, आजीवन कारावास से, या ऐसी अवधि के लिए कठोर कारावास से, जो दस वर्ष तक की हो सकेगी, दंडित किया जाएगा और जुर्माने के लिए भी उत्तरदायी होगा जो पचास हजार रुपये तक बढ़ सकता है।

(२) यदि किसी निर्दोष व्यक्ति को उपधारा (१) में निर्दिष्ट मिथ्या साक्ष्य के परिणामस्वरूप दोषसिद्ध किया जाता है और उसे निष्पादित किया जाता है तो ऐसे मिथ्या साक्ष्य देने वाले व्यक्ति को या तो मृत्यु से या उपधारा (१) में विनिर्दिष्ट दंड से दंडित किया जाएगा।

Section - 230 BNS Act Video Link - https://youtu.be/fgZarn6Nmyk


Follow our Whatsapp channel : https://whatsapp.com/channel/0029Va9tkDP4CrfefciWJN0y

Section 211 to 220 | BNS Act in English, தமிழ், हिन्दी

 Section - 211 to 220 - Bharatiya Nyaya Sanhita 2023, in English, Tamil, Hindi


Section 211. Omission to give notice or information to public servant by person legally bound to give it


Whoever, being legally bound to give any notice or to furnish information on any subject to any public servant, as such, intentionally omits to give such notice or to furnish such information in the manner and at the time required by law,--

(a) shall be punished with simple imprisonment for a term which may extend to one month, or with fine which may extend to five thousand rupees, or with both;
 
(b) where the notice or information required to be given respects the commission of an offence, or is required for the purpose of preventing the commission of an offence, or in order to the apprehension of an offender, with simple imprisonment for a term which may extend to six months, or with fine which may extend to ten thousand rupees, or with both;

(c) where the notice or information required to be given is required by an order passed undersection 394 of the Bharatiya Nagarik Suraksha Sanhita, 2023 with imprisonment of either description fora term which may extend to six months, or with fine which may extend to one thousand rupees, or with both.

பிரிவு 211. நோட்டீஸ் அல்லது தகவல்களை அரசு ஊழியருக்கு வழங்க சட்டப்பூர்வமாக கட்டுப்பட்ட நபர்


எந்தவொரு அறிவிப்பையும் வழங்கவோ அல்லது எந்தவொரு பொது ஊழியருக்கும் எந்தவொரு விஷயத்தையும் பற்றிய தகவல்களை வழங்கவோ சட்டப்பூர்வமாக கட்டுப்பட்டவர், வேண்டுமென்றே அத்தகைய அறிவிப்பை வழங்கவோ அல்லது அத்தகைய தகவல்களை சட்டத்தால் தேவைப்படும் நேரத்தில் வழங்கவோ தவிர்க்கிறார், -

(அ) ஒரு மாதம் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனை அல்லது ஐந்தாயிரம் ரூபாய் வரை அபராதம் அல்லது இரண்டிலும் தண்டிக்கப்படும்;
 
(ஆ) வழங்கப்பட வேண்டிய அறிவிப்பு அல்லது தகவல் ஒரு குற்றத்தின் கமிஷனை மதிக்கிறது, அல்லது ஒரு குற்றத்தின் கமிஷனைத் தடுக்கும் நோக்கத்திற்காக அல்லது ஒரு குற்றவாளியைப் பயமுறுத்துவதற்காக, ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனையுடன் ஆறு மாதங்களுக்கு நீட்டிக்கப்படலாம், அல்லது பத்தாயிரம் ரூபாய் வரை அபராதம் விதிக்கப்படலாம், அல்லது இரண்டிலும்;

(இ) பாரதிய நாகரிக் சுரக்ஷா சன்ஹிதா, 2023 இன் 394 வது பிரிவின் கீழ் நிறைவேற்றப்பட்ட உத்தரவின் மூலம் வழங்கப்பட வேண்டிய அறிவிப்பு அல்லது தகவல் ஆறு மாதங்கள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய விளக்க மன்ற காலத்தை சிறைத்தண்டனை அல்லது அபராதம் விதிக்கப்படும் ஆயிரம் ரூபாய், அல்லது இரண்டிலும்.


धारा 211. लोक सेवक को नोटिस या सूचना देने के लिए कानूनी रूप से बाध्य व्यक्ति द्वारा चूक


जो कोई भी, किसी भी लोक सेवक को किसी भी विषय पर कोई नोटिस देने या जानकारी प्रस्तुत करने के लिए कानूनी रूप से बाध्य है, जैसे कि, जानबूझकर इस तरह की सूचना देने या कानून द्वारा आवश्यक तरीके से और समय पर ऐसी जानकारी प्रस्तुत करने के लिए छोड़ देता है,--

(क) साधारण कारावास से, जिसकी अवधि एक मास तक की हो सकेगी, या जुर्माने से, जो पांच हजार रुपए तक का हो सकेगा, या दोनों से दंडित किया जाएगा
 
(ख) जहां दी जाने वाली अपेक्षित सूचना या सूचना किसी अपराध के किए जाने का आदर करती है, या अपराध किए जाने को रोकने के प्रयोजन के लिए, या किसी अपराधी की आशंका के लिए, साधारण कारावास से, जिसकी अवधि छह मास तक की हो सकेगी, या जुर्माने से, जो दस हजार रुपए तक का हो सकेगा, या दोनों से

(ग) जहां सूचना या सूचना दिए जाने की अपेक्षा भारतीय नागरिक सुरक्षा संहिता, २०२३ की धारा ३९४ के अधीन पारित आदेश द्वारा या तो विवरण के कारावास के साथ की जाती है, जिसकी अवधि छह महीने तक हो सकती है, या जुर्माना जो एक हजार रुपये तक हो सकता है, या दोनों के साथ।

Section - 211 BNS Act Video Link - https://youtu.be/OX95_lTdAuw


Section 212. Furnishing false information


Whoever, being legally bound to furnish information on any subject to any public servant, as such, furnishes, as true, information on the subject which he knows or has reason to believe to be false,--

(a) shall be punished with simple imprisonment for a term which may extend to six months, or with fine which may extend to five thousand rupees, or with both;

(b) where the information which he is legally bound to give respects the commission of an offence, or is required for the purpose of preventing the commission of an offence, or in order to the apprehension of an offender, with imprisonment of either description for a term which may extend to two years, or with fine, or with both.
 
Illustrations

(a) A, a landholder, knowing of the commission of a murder within the limits of his estate, willfully misinforms the Magistrate of the district that the death has occurred by accident in consequence of the bite of a snake. A is guilty of the offence defined in this section.

(b) A, a village watchman, knowing that a considerable body of strangers has passed through his village in order to commit a dacoity in the house of Z, a wealthy merchant residing in a neighboring place, and being legally bound to give early and punctual information of the above fact to the officer of the nearest police station, wilful misinforms the police officer that a body of suspicious characters passed through the village with a view to commit dacoity in a certain distant place in a different direction. Here A is guilty of the offence defined in this section.

பிரிவு 212. தவறான தகவல்களை வழங்குதல்


எந்தவொரு பொது ஊழியருக்கும் எந்தவொரு விஷயத்தையும் பற்றிய தகவல்களை வழங்க சட்டப்பூர்வமாக கட்டுப்பட்டவர், அவர் அறிந்த அல்லது பொய் என்று நம்புவதற்கு காரணம் உள்ள விஷயத்தைப் பற்றிய தகவல்களை உண்மையாக வழங்குகிறார், -

(அ) ஆறு மாதங்கள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனை அல்லது ஐந்தாயிரம் ரூபாய் வரை அல்லது இரண்டிற்கும் அபராதம் விதிக்கப்படும்;

(ஆ) ஒரு குற்றத்தின் ஆணைக்குழுவிற்கு அவர் சட்டப்படி கொடுக்க வேண்டிய தகவல்கள், அல்லது ஒரு குற்றத்தின் கமிஷனைத் தடுக்கும் நோக்கத்திற்காக அல்லது ஒரு குற்றவாளியைப் பயமுறுத்துவதற்காக, விளக்கத்திற்கு சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும் இரண்டு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலம், அல்லது அபராதம், அல்லது இரண்டிலும்.
 
எடுத்துக்காட்டுகள்

(அ) ஏ, ஒரு நில உரிமையாளர், தனது தோட்டத்தின் எல்லைக்குள் ஒரு கொலை ஆணைக்குழுவை அறிந்தவர், பாம்பு கடித்ததன் விளைவாக தற்செயலாக மரணம் நிகழ்ந்ததாக மாவட்ட மாஜிஸ்திரேட்டுக்கு வேண்டுமென்றே தவறாக தெரிவிக்கிறார். இந்த பிரிவில் வரையறுக்கப்பட்ட குற்றத்தில் ஏ குற்றவாளி.

(ஆ) ஒரு கிராம காவலாளி, பக்கத்து இடத்தில் வசிக்கும் ஒரு பணக்கார வணிகரான Z இன் வீட்டில் ஒரு கொள்ளைக்காரனைச் செய்வதற்காக கணிசமான அந்நியர்கள் தனது கிராமத்தின் வழியாகச் சென்றிருப்பதை அறிந்து, முன்கூட்டியே கொடுக்க சட்டப்பூர்வமாகக் கட்டுப்பட்டவர் மற்றும் மேற்கூறிய உண்மையின் சரியான நேரத்தில் தகவல் அருகிலுள்ள காவல் நிலைய அதிகாரிக்கு, ஒரு குறிப்பிட்ட தொலைதூர இடத்தில் வேறு திசையில் கொள்ளையடிக்கும் நோக்கில் சந்தேகத்திற்கிடமான கதாபாத்திரங்களின் குழு கிராமத்தின் வழியாக சென்றதாக காவல்துறை அதிகாரிக்கு வேண்டுமென்றே தவறாகத் தெரிவிக்கிறார். இந்த பிரிவில் வரையறுக்கப்பட்ட குற்றத்திற்கு இங்கே ஏ குற்றவாளி.

धारा 212. गलत जानकारी प्रस्तुत करना


जो कोई, किसी लोक सेवक को किसी विषय पर जानकारी देने के लिए कानूनी रूप से बाध्य होने के नाते, जैसे, सत्य के रूप में, उस विषय पर जानकारी प्रस्तुत करता है जिसे वह जानता है या उसके पास गलत होने का विश्वास करने का कारण है,--

(क) साधारण कारावास से, जिसकी अवधि छह मास तक कीहो सकेगी, या जुर्माने से, जो पांच हजार रुपए तक का हो सकेगा, या दोनों से दंडित किया जाएगा

(बी) जहां वह जो जानकारी देने के लिए कानूनी रूप से बाध्य है, वह किसी अपराध के कमीशन का सम्मान करती है, या किसी अपराध के कमीशन को रोकने के उद्देश्य से, या किसी अपराधी को पकड़ने के लिए, किसी भी विवरण के कारावास के साथ आवश्यक है। एक अवधि जिसे दो साल तक बढ़ाया जा सकता है, या जुर्माना, या दोनों के साथ।
 
चित्रण

(ए) ए, एक भूमिधारक, अपनी संपत्ति की सीमा के भीतर हत्या के कमीशन के बारे में जानते हुए, जानबूझकर जिले के मजिस्ट्रेट को गलत सूचना देता है कि मौत सांप के काटने के परिणामस्वरूप दुर्घटना से हुई है। ए इस धारा में परिभाषित अपराध का दोषी है।

(ख) क, गांव का एक चौकीदार, यह जानते हुए कि पड़ोसी स्थान में रहने वाले एक धनी व्यापारी, जेड के घर में डकैती करने के लिए अजनबियों का एक काफी शरीर उसके गांव से गुजरा है, और कानूनी रूप से जल्दी देने के लिए बाध्य है और निकटतम पुलिस स्टेशन के अधिकारी को उपरोक्त तथ्य की समयबद्ध जानकारी। [+] जानबूझकर पुलिस अधिकारी को गलत सूचना देता है कि संदिग्ध पात्रों का एक शव एक अलग दिशा में एक निश्चित दूर के स्थान पर डकैती करने की दृष्टि से गांव से होकर गुजरा है। यहां ए इस धारा में परिभाषित अपराध का दोषी है।

Section - 212 BNS Act Video Link - https://youtu.be/0nskKIWLzp4


Section 213. Refusing oath or affirmation when duly required by public servant to make it


Whoever refuses to bind himself by an oath or affirmation to state the truth, when required so to bind himself by a public servant legally competent to require that he shall so bind himself, shall be punished with simple imprisonment for a term which may extend to six months, or with fine which may extend to five thousand rupees, or with both.

பிரிவு 213. உறுதிமொழி அல்லது உறுதிமொழியை மறுப்பது அரசு ஊழியரால் முறையாகத் தேவைப்படும்போது


உண்மையைக் கூற ஒரு சத்தியம் அல்லது உறுதிமொழியால் தன்னைக் கட்டிக்கொள்ள மறுக்கும் எவரும், சட்டப்படி திறமையான ஒரு பொது ஊழியரால் தன்னைக் கட்டிக் கொள்ள வேண்டியிருக்கும் போது, அவர் தன்னைக் கட்டிக் கொள்ள வேண்டும் என்று கோருவதற்கு, ஆறு வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார் மாதங்கள், அல்லது ஐந்தாயிரம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கக்கூடிய அபராதத்துடன், அல்லது இரண்டிலும்.

धारा 213. शपथ या प्रतिज्ञान से इनकार करना जब लोक सेवक द्वारा इसे बनाने के लिए विधिवत आवश्यक हो


जो कोई सत्य बताने के लिए शपथ या प्रतिज्ञान द्वारा स्वयं को बाध्य करने से इनकार करता है, जब ऐसा आवश्यक हो तो कानूनी रूप से सक्षम लोक सेवक द्वारा स्वयं को बाध्य करने के लिए यह अपेक्षा की जाती है कि वह स्वयं को बाध्य करेगा, उसे साधारण कारावास से दंडित किया जाएगा, जिसकी अवधि छह महीने तक हो सकती है।, या जुर्माना जो पांच हजार रुपये तक हो सकता है, या दोनों के साथ।

Section - 213 BNS Act Video Link - https://youtu.be/MslNvYJtS9Q


Section 214. Refusing to answer public servant authorised to question


Whoever, being legally bound to state the truth on any subject to any public servant, refuses to answer any question demanded of him touching that subject by such public servant in the exercise of the legal powers of such public.

(बीएनएस एक्ट 2023) अंग्रेजी से तमिल, हिंदी में

धारा 214. प्रश्न पूछने के लिए अधिकृत लोक सेवक को उत्तर देने से इंकार करना


जो कोई भी, किसी भी लोक सेवक के लिए किसी भी विषय पर सच्चाई बताने के लिए कानूनी रूप से बाध्य है, वह ऐसे लोक सेवक द्वारा उस विषय को छूने की मांग किए गए किसी भी प्रश्न का उत्तर देने से इनकार करता है, जो इस तरह की जनता की कानूनी शक्तियों का प्रयोग करता है।

(பிஎன்எஸ் சட்டம் 2023) ஆங்கிலத்தில் இருந்து தமிழ், இந்தி

பிரிவு 214. கேள்வி கேட்க அங்கீகரிக்கப்பட்ட அரசு ஊழியருக்கு பதிலளிக்க மறுப்பது


எந்தவொரு பொது ஊழியரிடமும் எந்தவொரு விஷயத்திலும் உண்மையைச் சொல்ல சட்டப்பூர்வமாக கட்டுப்பட்டவர், அத்தகைய பொதுமக்களின் சட்ட அதிகாரங்களைப் பயன்படுத்துவதில் அத்தகைய பொது ஊழியரால் அந்த விஷயத்தைத் தொட வேண்டும் என்று கோரப்பட்ட எந்தவொரு கேள்விக்கும் பதிலளிக்க மறுக்கிறார்.

Section - 214 BNS Act Video Link - https://youtu.be/bkGCoeY-gMI


Whoever refuses to sign any statement made by him, when required to sign that statement by a public servant legally competent to require that he shall sign that statement, shall be punished with simple imprisonment for a term which may extend to three months, or with fine which may extend to three thousand rupees, or with both.

(பிஎன்எஸ் சட்டம் 2023) ஆங்கிலத்தில் இருந்து தமிழ், இந்தி

பிரிவு 215. அறிக்கையில் கையெழுத்திட மறுத்தல்


அவர் அளித்த எந்தவொரு அறிக்கையிலும் கையெழுத்திட மறுப்பவர், அந்த அறிக்கையில் கையெழுத்திட வேண்டும் என்று சட்டப்பூர்வமாக தகுதியுள்ள ஒரு பொது ஊழியரின் அறிக்கையில் கையெழுத்திட வேண்டியிருக்கும் போது, மூன்று மாதங்கள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனை அல்லது அபராதம் விதிக்கப்படும் இது மூவாயிரம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கப்படலாம், அல்லது இரண்டிலும்.

(बीएनएस एक्ट 2023) अंग्रेजी से तमिल, हिंदी में

धारा 215. बयान पर हस्ताक्षर करने से इनकार करना


जो कोई भी उसके द्वारा दिए गए किसी भी बयान पर हस्ताक्षर करने से इनकार करता है, जब कानूनी रूप से सक्षम लोक सेवक द्वारा उस बयान पर हस्ताक्षर करने की आवश्यकता होती है कि वह उस बयान पर हस्ताक्षर करेगा, तो उसे तीन महीने तक की अवधि के लिए साधारण कारावास से दंडित किया जाएगा, या जुर्माना जो तीन हजार रुपये तक हो सकता है, या दोनों के साथ।

Section - 215 BNS Act Video Link - https://youtu.be/1IYLNVwOPPU


Section 216. False statement on oath or affirmation to public servant or person authorised to administer an oath or affirmation


Whoever, being legally bound by an oath or affirmation to state the truth on any subject to any public servant or other person authorised by law to administer such oath or affirmation, makes, to such public servant or other person as aforesaid, touching that subject, any statement which is false, and which he either knows or believes to be false or does not believe to be true, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to three years, and shall also be liable to fine.

பிரிவு 216. உறுதிமொழியை வழங்க அங்கீகரிக்கப்பட்ட பொது ஊழியர் அல்லது நபருக்கு உறுதிமொழி அல்லது உறுதிமொழி பற்றிய தவறான அறிக்கை


எந்தவொரு பொது ஊழியருக்கும் அல்லது அத்தகைய சத்தியம் அல்லது உறுதிமொழியை நிர்வகிக்க சட்டத்தால் அங்கீகரிக்கப்பட்ட பிற நபருக்கும் எந்தவொரு விஷயத்திலும் உண்மையைச் சொல்வதற்கான உறுதிமொழி அல்லது உறுதிமொழியால் சட்டப்பூர்வமாக கட்டுப்பட்டவர், அத்தகைய அரசு ஊழியருக்கோ அல்லது மேற்கூறிய பிற நபருக்கோ, அந்த விஷயத்தைத் தொட்டு, எந்தவொரு அறிக்கையும் தவறானது, மேலும் அவர் பொய் என்று அறிந்திருக்கிறார் அல்லது நம்புகிறார் அல்லது உண்மை என்று நம்பவில்லை மூன்று ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எந்தவொரு விளக்கத்தையும் சிறைத்தண்டனை விதிக்க வேண்டும், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்.

धारा 216. लोक सेवक या शपथ या प्रतिज्ञान देने के लिए अधिकृत व्यक्ति को शपथ या प्रतिज्ञान पर गलत बयान


जो कोई किसी लोक सेवक या ऐसी शपथ या प्रतिज्ञान कराने के लिए विधि द्वारा प्राधिकृत किसी अन्य व्यक्ति को किसी विषय पर सत्य कथन करने की शपथ या प्रतिज्ञान से विधिक रूप से आबद्ध होकर, ऐसे लोक सेवक या अन्य व्यक्ति को, जो पूर्वोक्त है, उस विषय को छूते हुए, कोई ऐसा कथन, जो मिथ्या है, और जिसे वह या तो जानता है या मिथ्या मानता है या सत्य नहीं मानता है, करता है किसी भी विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा जो तीन साल तक बढ़ सकता है, और जुर्माना के लिए भी उत्तरदायी होगा।

Section - 216 BNS Act Video Link - https://youtu.be/Fls3WtPcc_g


Section 217. False information, with intent to cause public servant to use his lawful power to injury of another person


Whoever gives to any public servant any information which he knows or believes to be false, intending thereby to cause, or knowing it to be likely that he will thereby cause, such public servant--

(a) to do or omit anything which such public servant ought not to do or omit if the true state off acts respecting which such information is given were known by him; or
 
(b) to use the lawful power of such public servant to the injury or annoyance of any person, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to one year, or with fine which may extend to ten thousand rupees, or with both.

Illustrations

(a) A informs a Magistrate that Z, a police officer, subordinate to such Magistrate, has been guilty of neglect of duty or misconduct, knowing such information to be false, and knowing it to be likely that the information will cause the Magistrate to dismiss Z. A has committed the offence defined in this section.

பிரிவு 217. தவறான தகவல்கள், அரசு ஊழியர் தனது சட்டபூர்வமான அதிகாரத்தை மற்றொரு நபருக்கு காயப்படுத்தும் நோக்கத்துடன்


எந்தவொரு அரசு ஊழியருக்கும் தனக்குத் தெரிந்த அல்லது பொய்யானது என்று நம்பும் எந்தவொரு தகவலையும் வழங்குபவர், அதன் மூலம் ஏற்படுத்த விரும்புவது அல்லது அதன் மூலம் அவர் ஏற்படுத்தக்கூடும் என்று அறிந்தால், அத்தகைய பொது ஊழியர்-

(அ) அத்தகைய அரசு ஊழியர் செய்யக்கூடாத அல்லது தவிர்க்கக்கூடாத எதையும் செய்யவோ அல்லது தவிர்க்கவோ, அத்தகைய தகவல்கள் கொடுக்கப்பட்டவை தொடர்பான உண்மையான செயல்கள் அவரால் அறியப்பட்டிருந்தால்; அல்லது
 
(ஆ) எந்தவொரு நபரின் காயம் அல்லது எரிச்சலுக்கு அத்தகைய அரசு ஊழியரின் சட்டபூர்வமான அதிகாரத்தைப் பயன்படுத்த, ஒரு வருடம் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ அல்லது பத்தாயிரம் ரூபாய் வரை அபராதம் விதிக்கவோ தண்டிக்கப்படும், அல்லது இரண்டையும் கொண்டு.

எடுத்துக்காட்டுகள்

(அ) அத்தகைய மாஜிஸ்திரேட்டுக்கு அடிபணிந்த ஒரு காவல்துறை அதிகாரியான இசட், கடமை அல்லது தவறான நடத்தையை புறக்கணித்த குற்றவாளி என்றும், அத்தகைய தகவல்கள் தவறானவை என்று அறிந்தவர் என்றும், தகவல் மாஜிஸ்திரேட்டுக்கு வழிவகுக்கும் என்பதை அறிந்தவர் என்றும் ஒரு மாஜிஸ்திரேட்டுக்கு தெரிவிக்கிறார் இசட். ஏ இந்த பிரிவில் வரையறுக்கப்பட்ட குற்றத்தைச் செய்துள்ளார்.

(ஆ) ஒரு பொது ஊழியருக்கு இசட் ஒரு ரகசிய இடத்தில் உப்பை கடத்தியிருப்பதாக பொய்யாகத் தெரிவிக்கிறார், அத்தகைய தகவல்கள் தவறானவை என்று அறிந்து, தகவலின் விளைவு இசட் வளாகத்தைத் தேடுவதாக இருக்கலாம் என்பதை அறிந்து, எரிச்சலுடன் கலந்து கொண்டார் இசட். இந்த பிரிவில் வரையறுக்கப்பட்ட குற்றத்தை ஏ செய்துள்ளார்.

(இ) ஒரு குறிப்பிட்ட கிராமத்தின் சுற்றுப்புறத்தில் அவர் தாக்கப்பட்டு கொள்ளையடிக்கப்பட்டதாக ஒரு போலீஸ்காரருக்கு பொய்யாக தெரிவிக்கிறார். எந்தவொரு நபரின் பெயரையும் அவர் தாக்கியவர்களில் ஒருவராகக் குறிப்பிடவில்லை, ஆனால் இந்த தகவலின் விளைவாக, கிராமவாசிகள் அல்லது அவர்களில் சிலருக்கு எரிச்சலை ஏற்படுத்தும் வகையில் காவல்துறையினர் விசாரணைகளை மேற்கொள்வார்கள் மற்றும் கிராமத்தில் தேடுதல்களை மேற்கொள்வார்கள் என்பது அவருக்குத் தெரியும். இந்த பிரிவின் கீழ் ஏ ஒரு குற்றத்தைச் செய்துள்ளார்.

धारा 217. गलत जानकारी, लोक सेवक को किसी अन्य व्यक्ति को चोट पहुंचाने के लिए अपनी वैध शक्ति का उपयोग करने के इरादे से


जो कोई किसी लोक सेवक को ऐसी कोई सूचना देता है, जिसे वह जानता है या गलत मानता है, जिससे वह कारित करने का आशय रखता है, या यह जानते हुए कि वह इस प्रकार कारित करेगा, ऐसा लोक सेवक--

(क) ऐसा कुछ करना या छोड़ना जो ऐसे लोक सेवक को नहीं करना चाहिए या छोड़ देना चाहिए यदि ऐसे कृत्यों की सही स्थिति जिसके संबंध में ऐसी जानकारी दी गई है, उसके द्वारा ज्ञात थी; या
 
(ख) ऐसे लोक सेवक की विधिपूर्ण शक्ति का किसी व्यक्ति को क्षति पहुंचाने या झुंझलाने के लिए उपयोग करने के लिए, दोनों में से किसी भांति के कारावास से, जिसकी अवधि एक वर्ष तक की हो सकेगी, या जुर्माने से, जो दस हजार रुपए तक का हो सकेगा, या दोनों से दंडित किया जाएगा।

चित्रण

(ए) ए एक मजिस्ट्रेट को सूचित करता है कि जेड, एक पुलिस अधिकारी, जो ऐसे मजिस्ट्रेट के अधीनस्थ है, कर्तव्य की उपेक्षा या कदाचार का दोषी है, यह जानते हुए कि ऐसी जानकारी झूठी है, और यह जानते हुए कि यह जानकारी मजिस्ट्रेट का कारण बनेगी Z को बर्खास्त करें। A ने इस धारा में परिभाषित अपराध किया है।

(ख) एक लोक सेवक को झूठा सूचित करता है कि जेड के पास एक गुप्त स्थान पर कंट्राबेंड नमक है, यह जानते हुए कि ऐसी जानकारी झूठी है, और यह जानते हुए कि यह संभावना है कि जानकारी का परिणाम जेड के परिसर की खोज होगी, झुंझलाहट के साथ भाग लिया जेड ए ने इस धारा में परिभाषित अपराध किया है।

(ग) एक पुलिसकर्मी को गलत सूचना देता है कि उसके साथ गांव विशेष के पड़ोस में मारपीट और लूटपाट की गई है। वह अपने हमलावरों में से किसी एक के रूप में किसी व्यक्ति का नाम नहीं बताता है, लेकिन यह जानता है कि इस जानकारी के परिणामस्वरूप पुलिस ग्रामीणों या उनमें से कुछ की झुंझलाहट के कारण गांव में पूछताछ करेगी और तलाशी लेगी। ए ने इस धारा के तहत अपराध किया है।

Section - 217 BNS Act Video Link - https://youtu.be/-xDxih6Hiz0


Section 218. Resistance to taking of property by lawful authority of a public servant


Whoever offers any resistance to the taking of any property by the lawful authority of any public servant, knowing or having reason to believe that he is such public servant, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to six months, or with fine which may extend to ten thousand rupees, or with both.

பிரிவு 218. ஒரு பொது ஊழியரின் சட்டபூர்வமான அதிகாரத்தால் சொத்து எடுப்பதற்கு எதிர்ப்பு


எந்தவொரு அரசு ஊழியரின் சட்டபூர்வமான அதிகாரத்தால் எந்தவொரு சொத்தையும் எடுத்துக்கொள்வதற்கு எந்தவொரு எதிர்ப்பையும் வழங்குபவர், அவர் அத்தகைய பொது ஊழியர் என்பதை அறிந்தவர் அல்லது நம்புவதற்கு காரணம் இருந்தால், ஆறு மாதங்கள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார், அல்லது பத்தாயிரம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கக்கூடிய அபராதத்துடன், அல்லது இரண்டிலும்.

धारा 218. लोक सेवक के वैध अधिकार द्वारा संपत्ति लेने का विरोध


जो कोई किसी लोक सेवक के विधिपूर्ण प्राधिकारी द्वारा किसी संपत्ति को लेने के लिए कोई प्रतिरोध प्रस्तुत करता है, यह जानते हुए या यह विश्वास करने का कारण है कि वह ऐसा लोक सेवक है, उसे या तो विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा जो छह महीने तक बढ़ सकता है, या जुर्माना जो दस हजार रुपये तक हो सकता है, या दोनों के साथ।

Section - 218 BNS Act Video Link - https://youtu.be/DC4KnPOS4jY


Section 219. Obstructing sale of property offered for sale by authority of public servant


Whoever intentionally obstructs any sale of property offered for sale by the lawful authority of any public servant, as such, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to one month, or with fine which may extend to five thousand rupees, or with both.

பிரிவு 219. அரசு ஊழியரின் அதிகாரத்தால் விற்பனைக்கு வழங்கப்படும் சொத்து விற்பனையைத் தடுக்கிறது


எந்தவொரு பொது ஊழியரின் சட்டபூர்வமான அதிகாரத்தால் விற்பனைக்கு வழங்கப்படும் எந்தவொரு சொத்து விற்பனையையும் வேண்டுமென்றே தடுப்பவர், ஒரு மாதத்திற்கு நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ அல்லது ஐந்தாயிரம் ரூபாய் வரை அபராதம் விதிக்கவோ தண்டிக்கப்படுவார்., அல்லது இரண்டிலும்.

धारा 219. लोक सेवक के अधिकार द्वारा बिक्री के लिए प्रस्तावित संपत्ति की बिक्री में बाधा डालना


जो कोई भी जानबूझकर किसी भी लोक सेवक के वैध प्राधिकारी द्वारा बिक्री के लिए पेश की गई संपत्ति की बिक्री में बाधा डालता है, जैसे कि, एक अवधि के लिए या तो विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा जो एक महीने तक बढ़ सकता है, या जुर्माना जो पांच हजार रुपये तक बढ़ सकता है, या दोनों के साथ।

Section - 219 BNS Act Video Link - https://youtu.be/tqh_tOymQCk


Section 220. Illegal purchase or bid for property offered for sale by authority of public servant


Whoever, at any sale of property held by the lawful authority of a public servant, as such, purchases or bids for any property on account of any person, whether himself or any other, whom he knows to be under a legal incapacity to purchase that property at that sale, or bids for such property not intending to perform the obligations under which he lays himself by such bidding, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to one month, or with fine which may extend to two hundred rupees, or with both.

பிரிவு 220. அரசு ஊழியரின் அதிகாரத்தால் விற்பனைக்கு வழங்கப்படும்,  சொத்தை சட்டவிரோதமாக வாங்குதல் அல்லது ஏலம் விடுதல்


ஒரு பொது ஊழியரின் சட்டபூர்வமான அதிகாரத்தால் வைத்திருக்கும் எந்தவொரு சொத்து விற்பனையிலும், எந்தவொரு நபரின் காரணமாகவும் எந்தவொரு சொத்தையும் வாங்குவது அல்லது ஏலம் எடுப்பது, அவர் அல்லது வேறு யாராக இருந்தாலும், அந்த சொத்தை வாங்குவதற்கு சட்டப்பூர்வ இயலாமையின் கீழ் இருப்பதாக அவருக்குத் தெரியும் அந்த விற்பனையில், அல்லது அத்தகைய ஏலத்தின் மூலம் அவர் தன்னை வைத்திருக்கும் கடமைகளைச் செய்ய விரும்பாத அத்தகைய சொத்துக்கான ஏலம் ஒரு மாதம் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ அல்லது இருநூறு ரூபாய் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய அபராதத்துடன் அல்லது இரண்டிலும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும்.

धारा 220. लोक सेवक के प्राधिकार द्वारा बिक्री के लिए प्रस्तावित संपत्ति की अवैध खरीद या बोली


जो कोई, लोक सेवक के विधिपूर्ण प्राधिकारी द्वारा धारित संपत्ति के किसी विक्रय पर, जैसे, किसी व्यक्ति के कारण किसी संपत्ति का क्रय या बोली लगाता है, चाहे वह स्वयं हो या कोई अन्य, जिसके बारे में वह जानता है कि वह उस विक्रय पर उस संपत्ति का क्रय करने की विधिक असमर्थता के अधीन है, या ऐसी संपत्ति के लिए बोली लगाता है जो उन दायित्वों का पालन करने का आशय नहीं रखती है जिनके अधीन वह ऐसी बोली द्वारा अपने को रखता है, एक अवधि के लिए या तो विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा जो एक महीने तक बढ़ सकता है, या जुर्माना जो दो सौ रुपये तक बढ़ सकता है, या दोनों के साथ।

Section - 220 BNS Act Video Link - https://youtu.be/0EmoD1v_Dwg


Follow our Whatsapp channel : https://whatsapp.com/channel/0029Va9tkDP4CrfefciWJN0y

Section 201 to 210 | BNS Act in English, தமிழ், हिन्दी

 Section - 201 to 210 - Bharatiya Nyaya Sanhita 2023, in English, Tamil, Hindi



Section 201. Public servant framing an incorrect document with intent to cause injury


Whoever, being a public servant, and being, as such public servant, charged with the preparation or translation of any document or electronic record, frames, prepares or translates that document or electronic record in a manner which he knows or believes to be incorrect, intending thereby to cause or knowing it to be likely that he may thereby cause injury to any person, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to three years, or with fine, or with both.

பிரிவு 201. காயத்தை ஏற்படுத்தும் நோக்கத்துடன் தவறான ஆவணத்தை உருவாக்கும் அரசு ஊழியர்


எந்தவொரு ஆவணம் அல்லது மின்னணு பதிவைத் தயாரித்தல் அல்லது மொழிபெயர்ப்பதில் குற்றம் சாட்டப்பட்ட ஒரு பொது ஊழியராக இருப்பவர், பிரேம்கள், அந்த ஆவணம் அல்லது மின்னணு பதிவை அவர் அறிந்த அல்லது தவறாக நம்பும் வகையில் தயாரிக்கிறார் அல்லது மொழிபெயர்க்கிறார், அதன் மூலம் அவர் எந்தவொரு நபருக்கும் காயம் ஏற்படக்கூடும் என்று எண்ணுவது அல்லது அறிவது மூன்று ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு, அல்லது அபராதம் அல்லது இரண்டையும் சேர்த்து விளக்கத்துடன் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும்.

धारा 201. चोट पहुंचाने के इरादे से गलत दस्तावेज तैयार करना लोक सेवक


जो कोई भी, एक लोक सेवक होने के नाते, और ऐसे लोक सेवक के रूप में, किसी भी दस्तावेज या इलेक्ट्रॉनिक रिकॉर्ड की तैयारी या अनुवाद के साथ आरोप लगाया जाता है, उस दस्तावेज या इलेक्ट्रॉनिक रिकॉर्ड को इस तरह से फ्रेम, तैयार या अनुवाद करता है, जिसे वह जानता है या गलत मानता है, जिससे यह संभावना पैदा करने या जानने का इरादा है कि वह किसी भी व्यक्ति को चोट पहुंचा सकता है, तीन वर्ष तक की अवधि के लिए कारावास, या जुर्माना, या दोनों से दंडित किया जाएगा।

Section - 201 BNS Act Video Link - https://youtu.be/TDEDSibrsIY


Section 202. Public servant unlawfully engaging in trade


Whoever, being a public servant, and being legally bound as such public servant not to engage in trade, engages in trade, shall be punished with simple imprisonment for a term which may extend to one year, or with fine, or with both or with community service.  

(பிஎன்எஸ் சட்டம் 2023) ஆங்கிலத்தில் இருந்து தமிழ், இந்தி

பிரிவு 202. அரசு ஊழியர் சட்டவிரோதமாக வர்த்தகத்தில் ஈடுபடுகிறார்


ஒரு பொது ஊழியராக இருந்து, வர்த்தகத்தில் ஈடுபடாமல், வர்த்தகத்தில் ஈடுபடக்கூடாது என்று சட்டப்பூர்வமாக கட்டுப்பட்டவர், ஒரு வருடம் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனை, அல்லது அபராதம், அல்லது இருவருடனும் அல்லது சமூக சேவை.

(बीएनएस एक्ट 2023) अंग्रेजी से तमिल, हिंदी में

धारा 202। लोक सेवक गैरकानूनी रूप से व्यापार में संलग्न है


जो कोई भी, एक लोक सेवक होने के नाते, और कानूनी रूप से ऐसे लोक सेवक के रूप में व्यापार में शामिल नहीं होने के लिए बाध्य है, व्यापार में संलग्न है, उसे एक अवधि के लिए साधारण कारावास से दंडित किया जाएगा जो एक वर्ष तक बढ़ सकता है, या जुर्माना, या दोनों के साथ या सामुदायिक सेवा के साथ।  

Section - 202 BNS Act Video Link - https://youtu.be/9oL68Ne5jfA


Section 203. Public servant unlawfully buying or bidding for property


Whoever, being a public servant, and being legally bound as such public servant, not to purchase or bid for certain property, purchases or bids for that property, either in his own name or in the name of another, or jointly, or in shares with others, shall be punished with simple imprisonment for a term which may extend to two years, or with fine, or with both; and the property, if purchased, shall be confiscated.

பிரிவு 203. அரசு ஊழியர் சட்டவிரோதமாக சொத்து வாங்குதல் அல்லது ஏலம் எடுத்தார்


யார், ஒரு பொது ஊழியராக இருந்து, அத்தகைய பொது ஊழியராக சட்டப்பூர்வமாக கட்டுப்பட்டவர், சில சொத்துக்களை வாங்கவோ, வாங்கவோ அல்லது ஏலம் எடுக்கவோ கூடாது, அவருடைய சொந்த பெயரில் அல்லது மற்றொரு பெயரில், அல்லது கூட்டாக, அல்லது பங்குகளில் மற்றவர்களுடன், இரண்டு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு, அல்லது அபராதம் அல்லது இரண்டிலும் எளிய சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும்; மற்றும் சொத்து, வாங்கினால், பறிமுதல் செய்யப்படும்.

धारा 203. लोक सेवक गैरकानूनी तरीके से संपत्ति खरीदना या बोली लगाना


जो कोई लोक सेवक होने के नाते, और ऐसे लोक सेवक के रूप में कानूनी रूप से बाध्य होने के नाते, कुछ संपत्ति की खरीद या बोली नहीं लगाने के लिए, उस संपत्ति की खरीद या बोली, या तो अपने नाम पर या किसी अन्य के नाम पर, या संयुक्त रूप से, या शेयरों में दूसरों के साथ, दो साल तक की अवधि के लिए साधारण कारावास, या जुर्माना, या दोनों से दंडित किया जाएगा; और संपत्ति, यदि खरीदा जाता है, तो जब्त कर लिया जाएगा।

Section - 203 BNS Act Video Link - https://youtu.be/6YEsiNijJV0


Whoever pretends to hold any particular office as a public servant, knowing that he does not hold such office or falsely personates any other person holding such office, and in such assumed character does or attempts to do any act under colour of such office, shall be punished with imprisonment of either description for a term which shall not be less than six months but which may extend to three years and with fine.

பிரிவு 204. ஒரு பொது ஊழியரை நியமித்தல்


எந்தவொரு குறிப்பிட்ட பதவியையும் ஒரு பொது ஊழியராக வைத்திருப்பது போல் நடிப்பவர், அவர் அத்தகைய பதவியை வகிக்கவில்லை அல்லது அத்தகைய பதவியை வகிக்கும் வேறு எந்த நபரையும் பொய்யாக ஆளுமைப்படுத்துகிறார் என்பதை அறிந்து, அத்தகைய அனுமானத்தில் அத்தகைய அலுவலகத்தின் நிறத்தின் கீழ் எந்தவொரு செயலையும் செய்கிறார் அல்லது செய்ய முயற்சிக்கிறார் ஆறு மாதங்களுக்கும் குறையாத, ஆனால் மூன்று ஆண்டுகள் வரை மற்றும் அபராதத்துடன் நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எந்தவொரு விளக்கத்திற்கும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும்.

धारा 204. लोक सेवक का व्यक्तित्व बनाना


जो कोई भी लोक सेवक के रूप में किसी विशेष पद को धारण करने का दिखावा करता है, यह जानते हुए कि वह ऐसा पद धारण नहीं करता है या ऐसे पद को धारण करने वाले किसी अन्य व्यक्ति को गलत तरीके से पेश करता है, और ऐसे कल्पित चरित्र में ऐसे कार्यालय के रंग के तहत कोई कार्य करता है या करने का प्रयास करता है किसी भी प्रकार के कारावास से दंडित किया जाएगा जो छह महीने से कम नहीं होगा लेकिन जिसे तीन साल तक बढ़ाया जा सकता है और जुर्माना लगाया जाएगा।

Section - 204 BNS Act Video Link - https://youtu.be/X8fyF3JHZvE


Section 205. Wearing garb or carrying token used by public servant with fraudulent intent.


Whoever, not belonging to a certain class of public servants, wears any garb or carries any token resembling any garb or token used by that class of public servants, with the intention that it maybe believed, or with the knowledge that it is likely to be believed, that he belongs to that class of public servants, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to three months, or with fine which may extend to five thousand rupees, or with both.

பிரிவு 205. மோசடி நோக்கத்துடன் அரசு ஊழியர் பயன்படுத்தும் ஆடை அணிவது அல்லது டோக்கன் எடுத்துச் செல்வது.


ஒரு குறிப்பிட்ட வகை அரசு ஊழியர்களைச் சேர்ந்தவர் அல்ல, எந்த ஆடையையும் அணிந்தாலும் அல்லது அந்த வகுப்பு அரசு ஊழியர்கள் பயன்படுத்தும் எந்த ஆடை அல்லது டோக்கனைப் போன்ற எந்த டோக்கனையும் எடுத்துச் சென்றாலும், அது நம்பலாம் என்ற நோக்கத்துடன் அல்லது அது இருக்கக்கூடும் என்ற அறிவுடன். அவர் அந்த அரசு ஊழியர்களின் வகுப்பைச் சேர்ந்தவர் என்று நம்பப்படுகிறது மூன்று மாதங்கள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ அல்லது ஐந்தாயிரம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய அபராதத்துடன் அல்லது இரண்டிலும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும்.

धारा 205. लोक सेवक द्वारा कपटपूर्ण इरादे से इस्तेमाल किया गया वस्त्र पहनना या टोकन ले जाना।


जो कोई भी, लोक सेवकों के एक निश्चित वर्ग से संबंधित नहीं है, वह कोई भी परिधान पहनता है या लोक सेवकों के उस वर्ग द्वारा उपयोग किए जाने वाले किसी भी परिधान या टोकन के समान कोई टोकन रखता है, इस इरादे से कि वह शायद विश्वास करता है, या इस ज्ञान के साथ कि यह होने की संभावना है विश्वास किया, कि वह लोक सेवकों के उस वर्ग से संबंधित है। [+] या तो विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा जो तीन महीने तक बढ़ सकता है, या जुर्माना जो पांच हजार रुपये तक बढ़ सकता है, या दोनों के साथ।

Section - 205 BNS Act Video Link - https://youtu.be/suTsLNNXT-0


Section 206. Absconding to avoid service of summons or other proceeding


Whoever absconds in order to avoid being served with a summons, notice or order proceeding from any public servant legally competent, as such public servant, to issue such summons, notice or order,--

(a) shall be punished with simple imprisonment for a term which may extend to one month, or with fine which may extend to five thousand rupees, or with both;

(b) where such summons or notice or order is to attend in person or by agent, or to produce a document or an electronic record in a Court shall be punished with simple imprisonment for a term which may extend to six months, or with fine which may extend to ten thousand rupees, or with both.

பிரிவு 206. சம்மன் அல்லது பிற நடவடிக்கைகளின் சேவையைத் தவிர்ப்பதற்காக தலைமறைவு


அத்தகைய சம்மன், அறிவிப்பு அல்லது உத்தரவு பிறப்பிக்கப்படுவதைத் தவிர்ப்பதற்காக, எந்தவொரு அரசு ஊழியரிடமிருந்தும், அத்தகைய அரசு ஊழியர் போன்ற சட்டப்பூர்வமாக தகுதிவாய்ந்த எந்தவொரு பொது ஊழியரிடமிருந்தும், அத்தகைய சம்மன், அறிவிப்பு அல்லது உத்தரவை வழங்க, -

(அ) ஒரு மாதம் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனை அல்லது ஐந்தாயிரம் ரூபாய் வரை அபராதம் அல்லது இரண்டிலும் தண்டிக்கப்படும்;

(ஆ) அத்தகைய சம்மன் அல்லது அறிவிப்பு அல்லது உத்தரவு நேரில் அல்லது முகவர் மூலம் கலந்து கொள்ள வேண்டும், அல்லது ஒரு நீதிமன்றத்தில் ஒரு ஆவணம் அல்லது மின்னணு பதிவை தயாரிக்க ஆறு மாதங்கள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனை அல்லது அபராதம் விதிக்கப்படும் இது பத்தாயிரம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கப்படலாம், அல்லது இரண்டிலும்.

धारा 206। सम्मन या अन्य कार्यवाही की सेवा से बचने के लिए फरार होना


जो कोई भी इस तरह के सम्मन, नोटिस या आदेश जारी करने के लिए कानूनी रूप से सक्षम किसी भी लोक सेवक से आगे बढ़ने वाले सम्मन, नोटिस या आदेश के साथ सेवा करने से बचने के लिए फरार हो जाता है, जैसे कि लोक सेवक

(क) साधारण कारावास से, जिसकी अवधि एक मास तक की हो सकेगी, या जुर्माने से, जो पांच हजार रुपए तक का हो सकेगा, या दोनों से दंडित किया जाएगा

(ख) जहां ऐसा समन या सूचना या आदेश व्यक्तिगत रूप से या अभिकर्ता द्वारा उपस्थित होना है, या किसी न्यायालय में दस्तावेज या इलैक्ट्रानिक अभिलेख प्रस्तुत करना है वहां साधारण कारावास से, जिसकी अवधि छह मास तक की हो सकेगी, या जुर्माने से, जो दस हजार रुपए तक का हो सकेगा, या दोनों से दंडित किया जाएगा।

Section - 206 BNS Act Video Link - https://youtu.be/yBuv9vVREyE


Section 207. Preventing service of summons or other proceeding, or preventing publication there of


Whoever in any manner intentionally prevents the serving on himself, or on any other person, of any summons, notice or order proceeding from any public servant legally competent, as such public servant, to issue such summons, notice or order, or intentionally prevents the lawful affixing to any place of any such summons, notice or order or intentionally removes any such summons, notice or order from any place to which it is lawfully affixed or intentionally prevents the lawful making of any proclamation, under the authority of any public servant legally competent, as such public servant, to direct such proclamation to be made,--

(a) shall be punished with simple imprisonment for a term which may extend to one month, or with fine which may extend to five thousand rupees, or with both;

(b) where the summons, notice, order or proclamation is to attend in person or by agent, or to produce a document or electronic record in a Court, with simple imprisonment for a term which may extend to six months, or with fine which may extend to ten thousand rupees, or with both.

பிரிவு 207. சம்மன் அல்லது பிற நடவடிக்கைகளின் சேவையைத் தடுப்பது அல்லது அங்கு வெளியிடுவதைத் தடுப்பது


எந்தவொரு வகையிலும் வேண்டுமென்றே தனக்கு அல்லது வேறு எந்த நபருக்கும் சேவை செய்வதைத் தடுக்கும் எந்தவொரு சம்மன், அறிவிப்பு அல்லது உத்தரவு, அத்தகைய அரசு ஊழியர் போன்ற சட்டப்பூர்வ தகுதியுள்ள எந்தவொரு அரசு ஊழியரிடமிருந்தும், அத்தகைய சம்மன், அறிவிப்பு அல்லது உத்தரவை வழங்க அல்லது வேண்டுமென்றே தடுக்கும் அத்தகைய சம்மன், அறிவிப்பு அல்லது உத்தரவின் எந்தவொரு இடத்திலும் சட்டப்பூர்வமாக இணைத்தல் அல்லது அத்தகைய சம்மனை வேண்டுமென்றே நீக்குதல் எந்தவொரு இடத்திலிருந்தும் அறிவிப்பு அல்லது உத்தரவு சட்டப்பூர்வமாக ஒட்டப்பட்ட அல்லது வேண்டுமென்றே எந்தவொரு பிரகடனத்தையும் சட்டப்பூர்வமாக செய்வதைத் தடுக்கிறது, எந்தவொரு பொது ஊழியரின் அதிகாரத்தின் கீழும், அத்தகைய பொது ஊழியரைப் போலவே, அத்தகைய பிரகடனத்தை செய்ய வழிநடத்த, -

(அ) ஒரு மாதம் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனை அல்லது ஐந்தாயிரம் ரூபாய் வரை அபராதம் அல்லது இரண்டிலும் தண்டிக்கப்படும்;

(ஆ) சம்மன், அறிவிப்பு, உத்தரவு அல்லது பிரகடனம் நேரில் அல்லது முகவர் மூலமாக கலந்துகொள்வது அல்லது நீதிமன்றத்தில் ஒரு ஆவணம் அல்லது மின்னணு பதிவை தயாரிப்பது, ஆறு மாதங்கள் வரை நீட்டிக்கக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனை அல்லது அபராதத்துடன் பத்தாயிரம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கப்படலாம், அல்லது இரண்டிலும்.

धारा 207. सम्मन या अन्य कार्यवाही की सेवा को रोकना, या उसके प्रकाशन को रोकना


जो कोई किसी भी रीति से जानबूझकर अपने ऊपर, या किसी अन्य व्यक्ति पर, किसी भी लोक सेवक से कानूनी रूप से सक्षम किसी भी सम्मन, नोटिस या आदेश की सेवा को रोकता है, जैसे कि लोक सेवक, इस तरह के सम्मन, नोटिस या आदेश जारी करने के लिए, या जानबूझकर रोकता है ऐसे किसी भी सम्मन, नोटिस या आदेश के किसी भी स्थान पर वैध रूप से चिपकाने या जानबूझकर ऐसे किसी भी सम्मन को हटाने के लिए, किसी ऐसे स्थान से सूचना या आदेश, जहां वह विधिपूर्वक चिपकाया गया है या जानबूझकर किसी उद्घोषणा के विधिसम्मत किए जाने से निवारित करता है, किसी लोक सेवक के प्राधिकार के अधीन जो विधिक रूप से सक्षम है, ऐसे लोक सेवक के रूप में, ऐसी उद्घोषणा किए जाने का निदेश देने के लिए,--

(क) साधारण कारावास से, जिसकी अवधि एक मास तक की हो सकेगी, या जुर्माने से, जो पांच हजार रुपए तक का हो सकेगा, या दोनों से दंडित किया जाएगा

(ख) जहां समन, सूचना, आदेश या उद्घोषणा व्यक्तिगत रूप से या अभिकर्ता द्वारा उपस्थित होना है, या किसी न्यायालय में दस्तावेज या इलैक्ट्रानिक अभिलेख प्रस्तुत करना है, जिसकी अवधि छह मास तक की हो सकेगी, या जुर्माने से जो दस हजार रुपए तक का हो सकेगा, या दोनों से।

Section - 207 BNS Act Video Link - https://youtu.be/0E2wIzQn3aw


Section 208. Non-attendance in obedience to an order from public servant


Whoever, being legally bound to attend in person or by an agent at a certain place and time in obedience to a summons, notice, order, or proclamation proceeding from any public servant legally competent, as such public servant, to issue the same, intentionally omits to attend at that place or time or departs from the place where he is bound to attend before the time at which it is lawful for him to depart,--
 
(a) shall be punished with simple imprisonment for a term which may extend to one month, or with fine which may extend to five thousand rupees, or with both;

(b) where the summons, notice, order or proclamation is to attend in person or by agent in a Court with simple imprisonment for a term which may extend to six months, or with fine which may extend to ten thousand rupees, or with both.

Illustrations

(a) A, being legally bound to appear before a High Court, in obedience to a subpoena issuing from that Court, intentionally omits to appear. A has committed the offence defined in this section.

(b) A, being legally bound to appear before a District Judge, as a witness, in obedience to a summons issued by that District Judge intentionally omits to appear. A has committed the offence defined in this section.

பிரிவு 208. அரசு ஊழியரின் உத்தரவுக்குக் கீழ்ப்படிவதில் கலந்து கொள்ளாதது


சம்மன், அறிவிப்பு, உத்தரவு அல்லது பிரகடனத்திற்குக் கீழ்ப்படிந்து ஒரு குறிப்பிட்ட இடத்திலும் நேரத்திலும் நேரில் அல்லது ஒரு முகவரால் கலந்துகொள்ள சட்டப்பூர்வமாகக் கட்டுப்பட்டவர், அத்தகைய அரசு ஊழியர் போன்ற சட்டப்பூர்வ தகுதியுள்ள எந்தவொரு அரசு ஊழியரிடமிருந்தும், அதை வழங்க, வேண்டுமென்றே அந்த இடத்திலோ அல்லது நேரத்திலோ கலந்து கொள்வதைத் தவிர்க்கிறார் அல்லது அவர் புறப்படுவதற்கு சட்டப்பூர்வமாக இருக்கும் நேரத்திற்கு முன்பு அவர் கலந்துகொள்ள வேண்டிய இடத்திலிருந்து புறப்படுகிறார், -
 
(அ) ஒரு மாதம் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனை அல்லது ஐந்தாயிரம் ரூபாய் வரை அபராதம் அல்லது இரண்டிலும் தண்டிக்கப்படும்;

(ஆ) சம்மன், அறிவிப்பு, உத்தரவு அல்லது பிரகடனம் என்பது நீதிமன்றத்தில் நேரில் அல்லது முகவரால் ஆறு மாதங்கள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனை, அல்லது பத்தாயிரம் ரூபாய் வரை அபராதம் அல்லது இரண்டிலும் கலந்து கொள்ள வேண்டும்.

எடுத்துக்காட்டுகள்

(அ) ஏ, உயர்நீதிமன்றத்தில் ஆஜராக சட்டப்பூர்வமாக கடமைப்பட்டிருப்பது, அந்த நீதிமன்றத்தில் இருந்து வழங்கப்பட்ட ஒரு சப்போனாவுக்குக் கீழ்ப்படிந்து, வேண்டுமென்றே ஆஜராகத் தவிர்க்கிறது. இந்த பிரிவில் வரையறுக்கப்பட்ட குற்றத்தை ஏ செய்துள்ளார்.

(ஆ) ஏ, ஒரு மாவட்ட நீதிபதி முன், ஒரு சாட்சியாக, அந்த மாவட்ட நீதிபதி வழங்கிய சம்மன்களுக்குக் கீழ்ப்படிந்து, ஆஜராக வேண்டுமென்றே தவிர்க்கிறார். இந்த பிரிவில் வரையறுக்கப்பட்ட குற்றத்தை ஏ செய்துள்ளார்.

धारा 208। लोक सेवक के आदेश का पालन करने में गैर-उपस्थिति


जो कोई भी, कानूनी रूप से सक्षम किसी भी लोक सेवक से समन, नोटिस, आदेश, या उद्घोषणा कार्यवाही के पालन में एक निश्चित स्थान और समय पर व्यक्तिगत रूप से या एक एजेंट द्वारा भाग लेने के लिए कानूनी रूप से बाध्य है, जैसे कि लोक सेवक, उसी को जारी करने के लिए जानबूझकर उस स्थान या समय पर उपस्थित होने से चूक जाता है या उस स्थान से प्रस्थान करता है जहां वह उस समय से पहले उपस्थित होने के लिए बाध्य है जिस समय उसके लिए प्रस्थान करना वैध है,--
 
(क) साधारण कारावास से, जिसकी अवधि एक मास तक की हो सकेगी, या जुर्माने से, जो पांच हजार रुपए तक का हो सकेगा, या दोनों से दंडित किया जाएगा

(ख) जहां समन, सूचना, आदेश या उद्घोषणा किसी न्यायालय में व्यक्तिगत रूप से या अभिकर्ता द्वारा साधारण कारावास से, जिसकी अवधि छह मास तक कीहो सकेगी, या जुर्माने से, जो दस हजार रुपए तक का हो सकेगा, या दोनों के साथ उपस्थित होना है।

चित्रण

(क) क, उच्च न्यायालय के समक्ष उपस्थित होने के लिए विधिक रूप से आबद्ध होने के कारण, उस न्यायालय से जारी किए गए सम्मन का पालन करते हुए, जानबूझकर उपस्थित होने से लोप करता है। ए ने इस धारा में परिभाषित अपराध किया है।

(ख) क, उस जिला न्यायाधीश द्वारा जारी समन की आज्ञाकारिता में, साक्षी के रूप में, जिला न्यायाधीश के समक्ष उपस्थित होने के लिए विधिक रूप से आबद्ध होने के कारण जानबूझकर उपस्थित होने से लोप करता है। ए ने इस धारा में परिभाषित अपराध किया है।

Section - 208 BNS Act Video Link - https://youtu.be/BHmNI-ed8ws


Section 209. Non-appearance in response to a proclamation under section 84 of Bharatiya Nagarik Suraksha Sanhita, 2023


Whoever fails to appear at the specified place and the specified time as required by a proclamation published under sub-section (1) of section 84 of the Bharatiya Nagarik Suraksha Sanhita, 2023, shall be punished with imprisonment for a term which may extend to three years, or with fine, or with both, or with community service, and where a declaration has been made under sub-section (4) of that section pronouncing him as a proclaimed offender, he shall be punished with imprisonment for a term which may extend to seven years and shall also be liable to fine.

பிரிவு 209. பாரதிய நகரிக் சுரக்ஷா சன்ஹிதா, 2023 இன் பிரிவு 84 இன் கீழ் ஒரு பிரகடனத்திற்கு பதிலளிக்கும் வகையில் தோன்றாதது


பாரதிய நகரிக் சுரக்ஷா சன்ஹிதா, 2023 இன் பிரிவு 84 இன் துணைப்பிரிவு (1) இன் கீழ் வெளியிடப்பட்ட பிரகடனத்தின் மூலம் குறிப்பிட்ட இடத்திலும் குறிப்பிட்ட நேரத்திலும் தோன்றத் தவறினால், மூன்று ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும், அல்லது அபராதம், அல்லது இரண்டிலும், அல்லது சமூக சேவையுடன், அவரை ஒரு பிரகடனப்படுத்தப்பட்ட குற்றவாளி என்று அறிவிக்கும் அந்த பிரிவின் துணைப்பிரிவு (4) இன் கீழ் ஒரு அறிவிப்பு வெளியிடப்பட்டால், அவர் ஏழு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படுவார்.

धारा 209. भारतीय नागरिक सुरक्षा संहिता, २०२३ की धारा ८४ के तहत एक उद्घोषणा के जवाब में गैर-उपस्थिति


जो कोई भी भारतीय नागरिक सुरक्षा संहिता, २०२३ की धारा ८४ की उप-धारा (१) के तहत प्रकाशित उद्घोषणा के अनुसार निर्दिष्ट स्थान और निर्दिष्ट समय पर उपस्थित होने में विफल रहता है, उसे कारावास की सजा दी जाएगी जो तीन साल तक बढ़ सकती है, या जुर्माना, या दोनों के साथ, या सामुदायिक सेवा के साथ। [+] और जहां उस धारा की उपधारा (४) के अधीन उसे घोषित अपराधी घोषित करने की घोषणा की गर्इ है, वहां वह कारावास से, जिसकी अवधि सात वर्ष तक की हो सकेगी, दंडित किया जाएगा और जुर्माने का भी भागी होगा।

Section - 209 BNS Act Video Link - https://youtu.be/PhdtARF7PFo


Section 210. Omission to produce document or electronic record to public servant by person legally bound to produce it


Whoever, being legally bound to produce or deliver up any document or electronic record to any public servant, as such, intentionally omits so to produce or deliver up the same,--

(a) shall be punished with simple imprisonment for a term which may extend to one month, or with fine which may extend to five thousand rupees, or with both;

(b) and where the document or electronic record is to be produced or delivered up to a Court with simple imprisonment for a term which may extend to six months, or with fine which may extend to ten thousand rupees, or with both.
 
Illustration

A, being legally bound to produce a document before a District Court, intentionally omits to produce the same. A has committed the offence defined in this section.

பிரிவு 210. ஆவணம் அல்லது மின்னணு பதிவை அரசு ஊழியருக்கு தயாரிப்பதற்கு சட்டப்பூர்வமாக கட்டுப்பட்ட நபர் மூலம் தயாரிப்பதைத் தவிர்ப்பது


எந்தவொரு பொது ஊழியருக்கும் எந்தவொரு ஆவணத்தையும் அல்லது மின்னணு பதிவையும் தயாரிக்க அல்லது வழங்க சட்டப்பூர்வமாக கட்டுப்பட்டவர், வேண்டுமென்றே அதைத் தயாரிக்க அல்லது வழங்குவதற்காக அவ்வாறு தவிர்க்கிறார், -

(அ) ஒரு மாதம் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனை அல்லது ஐந்தாயிரம் ரூபாய் வரை அபராதம் அல்லது இரண்டிலும் தண்டிக்கப்படும்;

(ஆ) மற்றும் ஆவணம் அல்லது மின்னணு பதிவு ஆறு மாதங்கள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனையுடன் ஒரு நீதிமன்றத்திற்கு தயாரிக்கப்பட வேண்டும் அல்லது வழங்கப்பட வேண்டும், அல்லது பத்தாயிரம் ரூபாய் வரை அபராதம் விதிக்கப்படலாம், அல்லது இரண்டிலும்.
 
விளக்கம்

ஏ, ஒரு மாவட்ட நீதிமன்றத்தின் முன் ஒரு ஆவணத்தை தயாரிக்க சட்டப்பூர்வமாக கட்டுப்பட்டு, வேண்டுமென்றே அதைத் தயாரிப்பதைத் தவிர்க்கிறார். இந்த பிரிவில் வரையறுக்கப்பட்ட குற்றத்தை ஏ செய்துள்ளார்.

धारा 210. कानूनी रूप से इसे प्रस्तुत करने के लिए बाध्य व्यक्ति द्वारा लोक सेवक को दस्तावेज या इलेक्ट्रॉनिक रिकॉर्ड का उत्पादन करने की चूक


जो कोई भी, किसी भी लोक सेवक को किसी भी दस्तावेज या इलेक्ट्रॉनिक रिकॉर्ड का उत्पादन करने या वितरित करने के लिए कानूनी रूप से बाध्य है, जैसे कि, जानबूझकर उत्पादन या उसी को वितरित करने के लिए छोड़ देता है,--

(क) साधारण कारावास से, जिसकी अवधि एक मास तक की हो सकेगी, या जुर्माने से, जो पांच हजार रुपए तक का हो सकेगा, या दोनों से दंडित किया जाएगा

(ख) और जहां दस्तावेज या इलैक्ट्रानिक अभिलेख न्यायालय तक पेश किया जाना है या परिदत्त किया जाना है जिसकी अवधि छह मास तक की हो सकेगी, या जुर्माने से जो दस हजार रुपए तक का हो सकेगा, या दोनों से।
 
चित्रण

ए, जिला न्यायालय के समक्ष एक दस्तावेज का उत्पादन करने के लिए कानूनी रूप से बाध्य होने के नाते, जानबूझकर उसी का उत्पादन करने के लिए छोड़ देता है। ए ने इस धारा में परिभाषित अपराध किया है।

Section - 210 BNS Act Video Link - https://youtu.be/M8yhWfMxyMU


Follow our Whatsapp channel : https://whatsapp.com/channel/0029Va9tkDP4CrfefciWJN0y

Section 191 to 200 | BNS Act in English, தமிழ், हिन्दी

 Section - 191 to 200 - Bharatiya Nyaya Sanhita 2023, in English, Tamil, Hindi



(1) Whenever force or violence is used by an unlawful assembly, or by any member thereof, in prosecution of the common object of such assembly, every member of such assembly is guilty of the offence of rioting.

(2) Whoever is guilty of rioting, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to two years, or with fine, or with both.

(3) Whoever is guilty of rioting, being armed with a deadly weapon or with anything which, used as a weapon of offence, is likely to cause death, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to five years, or with fine, or with both.

பிரிவு 191. கலவரம்


(1) சட்டவிரோத சட்டசபையால் அல்லது அதன் எந்தவொரு உறுப்பினராலும், அத்தகைய சட்டசபையின் பொதுவான பொருளைத் தீர்ப்பதில், கட்டாயப்படுத்துதல் அல்லது வன்முறை பயன்படுத்தப்படும்போதெல்லாம், அத்தகைய சட்டமன்றத்தின் ஒவ்வொரு உறுப்பினரும் கலவரக் குற்றத்தில் குற்றவாளிகள்.

(2) கலவரத்தில் குற்றவாளி எவரும், இரண்டு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ அல்லது அபராதம் அல்லது இரண்டையும் சிறைத்தண்டனை விதிக்க வேண்டும்.

(3) கலவரத்தில் ஈடுபட்டவர், ஒரு கொடிய ஆயுதத்தால் ஆயுதம் ஏந்தியவர் அல்லது குற்றத்தின் ஆயுதமாகப் பயன்படுத்தப்படும் எதையும் கொண்டு மரணத்தை ஏற்படுத்தக்கூடியவர், ஐந்து ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கக்கூடிய சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார், அல்லது அபராதத்துடன், அல்லது இரண்டிலும்.

धारा 191. दंगा


(1) जब भी किसी गैरकानूनी सभा या उसके किसी सदस्य द्वारा ऐसी सभा की सामान्य वस्तु के अभियोजन में बल या हिंसा का उपयोग किया जाता है, तो ऐसी सभा का प्रत्येक सदस्य दंगों के अपराध का दोषी होता है।

(2) जो कोई भी दंगों का दोषी है, उसे दो साल तक की कैद, या जुर्माना, या दोनों से दंडित किया जाएगा।

(3) जो कोई भी दंगा करने का दोषी है, घातक हथियार से लैस है या ऐसी किसी भी चीज़ से, जिसका उपयोग अपराध के हथियार के रूप में किया जाता है, मौत का कारण बन सकता है, उसे पांच साल तक की कैद की सजा दी जाएगी।, या जुर्माने के साथ, या दोनों के साथ।

Section - 192 BNS Act Video Link - https://youtu.be/dGE3bQZ4e08

Section 192. Wantonly giving provocation with intent to cause riot-if rioting be committed, if not committed


Whoever malignantly, or wantonly by doing anything which is illegal, gives provocation to any person intending or knowing it to be likely that such provocation will cause the offence of rioting to be committed, shall, if the offence of rioting be committed in consequence of such provocation, be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to one year, or with fine, or with both; and if the offence of rioting be not committed, with imprisonment of either description for a term which may extend to six months, or with fine, or with both.

பிரிவு 192. கலவரம் செய்யாவிட்டால், கலவரம் செய்யும் நோக்கத்துடன் ஆத்திரமூட்டல் கொடுக்க வேண்டும்


சட்டவிரோதமான எதையும் செய்வதன் மூலம் யார் தீங்கு விளைவிக்கும், அல்லது தேவையற்றதாக இருந்தாலும், எந்தவொரு நபருக்கும் ஆத்திரமூட்டல் அளிக்கிறது அல்லது அத்தகைய ஆத்திரமூட்டல் கலவரத்தின் குற்றத்தைச் செய்யக்கூடும் என்று தெரிந்தால், அத்தகைய ஆத்திரமூட்டலின் விளைவாக கலவரக் குற்றம் நடந்தால், ஒரு வருடம் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ அல்லது அபராதம் விதிக்கப்படவோ அல்லது இரண்டையும் சிறைத்தண்டனை விதிக்க வேண்டும்; கலவரத்தின் குற்றம் செய்யப்படாவிட்டால், ஆறு மாதங்கள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கத்தை சிறையில் அடைப்பது, அல்லது அபராதம் அல்லது இரண்டும்.

धारा 192. दंगा करने के इरादे से स्वेच्छा से उकसाना-यदि दंगा किया जाए, यदि नहीं किया जाए


जो कोई भी दुर्भावनापूर्ण ढंग से, या मनमाने ढंग से कुछ भी करके जो अवैध है, किसी ऐसे व्यक्ति को उकसाता है जो यह इरादा रखता है या जानता है कि इस तरह के उकसावे से दंगा करने का अपराध होगा, यदि दंगा करने का अपराध इस तरह के परिणामस्वरूप किया जाता है उकसावे पर, एक वर्ष तक की अवधि के लिए कारावास, या जुर्माना, या दोनों से दंडित किया जा सकता है; और यदि दंगा करने का अपराध नहीं किया जाता है, तो छह महीने तक की अवधि के लिए कारावास, या जुर्माना, या दोनों के साथ।

Section - 192 BNS Act Video Link - https://youtu.be/sJTaOiWF1jY

Section 193. Liability of owner, occupier, etc., of land on which an unlawful assembly or riot takes place


பிரிவு 193. சட்டவிரோத சட்டசபை அல்லது கலவரம் நடைபெறும் நிலத்தின் உரிமையாளர், ஆக்கிரமிப்பாளர் போன்றவற்றின் பொறுப்பு


(1) எந்தவொரு சட்டவிரோத சட்டசபை அல்லது கலவரம் நடக்கும்போதெல்லாம், அத்தகைய சட்டவிரோத சட்டசபை நடைபெறும் நிலத்தின் உரிமையாளர் அல்லது ஆக்கிரமிப்பாளர், அல்லது அத்தகைய கலவரம் செய்யப்படுகிறது, மற்றும் அத்தகைய நிலத்தில் ஆர்வமுள்ள அல்லது உரிமை கோரும் எந்தவொரு நபரும் அபராதம் விதிக்கப்படுவார் அவர் அல்லது அவரது முகவர் அல்லது மேலாளர், அத்தகைய குற்றம் நடக்கிறது அல்லது செய்யப்பட்டுள்ளது என்பதை அறிந்தால், ஆயிரம் ரூபாய்க்கு மிகாமல் அல்லது அது செய்யப்படக்கூடும் என்று நம்புவதற்கு காரணம் இருந்தால், அருகிலுள்ள காவல் நிலையத்தில் பொறுப்பான அதிகாரிக்கு தனது அதிகாரத்தில் அதன் ஆரம்ப அறிவிப்பை வழங்காதீர்கள், மேலும் அவர் அல்லது அவர்கள் நம்புவதற்கு காரணம் இருந்தால் அது செய்யப்படவிருந்தது, அதைத் தடுக்க அவரது அல்லது அவர்களின் அதிகாரத்தில் உள்ள அனைத்து சட்டபூர்வமான வழிகளையும் பயன்படுத்தவும்,, அது நடந்தால், கலவரம் அல்லது சட்டவிரோத சட்டசபையை கலைக்க அல்லது அடக்குவதற்கு அவரது அதிகாரத்தில் உள்ள அனைத்து சட்டபூர்வமான வழிகளையும் பயன்படுத்த வேண்டாம்.

(2) அத்தகைய கலவரம் நடக்கும் எந்தவொரு நிலத்திற்கும் உரிமையாளர் அல்லது ஆக்கிரமிப்பாளராக இருக்கும் எந்தவொரு நபரின் நலனுக்காகவோ அல்லது எந்தவொரு நபரின் சார்பாகவோ அல்லது அத்தகைய நிலத்தில் எந்தவொரு ஆர்வத்தையும் கோரும் எந்தவொரு நபரின் சார்பாகவோ அல்லது எந்தவொரு சர்ச்சைக்கும் உட்பட்டு கலவரத்திற்கு, அல்லது அதிலிருந்து எந்தவொரு நன்மையையும் ஏற்றுக்கொண்டவர் அல்லது பெற்றவர், அத்தகைய நபருக்கு அபராதம் விதிக்கப்படும், அவர் அல்லது அவரது முகவர் அல்லது மேலாளர், அத்தகைய கலவரம் ஏற்படக்கூடும் அல்லது அத்தகைய கலவரம் நடந்த சட்டவிரோத சட்டசபை நடைபெறக்கூடும் என்று நம்புவதற்கு காரணம் இருந்தால், முறையே தனது அதிகாரத்தில் அனைத்து சட்டபூர்வமான வழிகளையும் பயன்படுத்தக்கூடாது அத்தகைய கூட்டம் அல்லது கலவரம் நடைபெறுவதைத் தடுக்கவும், அதை அடக்குவதற்கும் சிதறடிப்பதற்கும்.

(3) அத்தகைய கலவரம் நடக்கும் எந்தவொரு நிலத்திற்கும் உரிமையாளர் அல்லது ஆக்கிரமிப்பாளராக இருக்கும் எந்தவொரு நபரின் நலனுக்காகவோ அல்லது சார்பாகவோ ஒரு கலவரம் செய்யப்படும்போதோ, அல்லது அத்தகைய நிலத்தில் எந்தவொரு ஆர்வத்தையும் கோருபவர், அல்லது எந்தவொரு சர்ச்சையிலும் கலவரத்திற்கு வழிவகுத்தது, அல்லது அதிலிருந்து எந்தவொரு நன்மையையும் ஏற்றுக்கொண்டவர் அல்லது பெற்றவர் அத்தகைய நபரின் முகவர் அல்லது மேலாளர் அபராதம் விதிக்கப்படுவார், அத்தகைய முகவர் அல்லது மேலாளர், அத்தகைய கலவரம் ஏற்படக்கூடும் என்று நம்புவதற்கு காரணம் இருந்தால், அல்லது அத்தகைய கலவரம் செய்யப்பட்ட சட்டவிரோத சட்டசபை நடத்தப்படலாம், அத்தகைய கலவரம் அல்லது ஒன்றுகூடல் நடைபெறுவதைத் தடுக்கவும், அதை அடக்குவதற்கும் சிதறடிப்பதற்கும் அனைத்து சட்டபூர்வமான வழிகளையும் தனது அதிகாரத்தில் பயன்படுத்தக்கூடாது.


धारा 193. उस भूमि के मालिक, अधिभोगी आदि का दायित्व, जिस पर गैरकानूनी सभा या दंगा होता है


(१) जब कभी कोई विधिविरुद्ध जमाव या दंगा होता है, तो उस भूमि का स्वामी या अधिभोगी, जिस पर ऐसी विधिविरुद्ध जमाव किया जाता है, या ऐसा दंगा किया जाता है, और ऐसी भूमि में हित रखने वाला या दावा करने वाला कोई व्यक्ति, एक हजार रुपए से अनधिक जुर्माने से दंडनीय होगा, यदि वह या उसका अभिकर्ता या प्रबंधक यह जानते हुए कि ऐसा अपराध किया जा रहा है या किया गया है, तो या यह विश्वास करने का कारण होने पर कि यह प्रतिबद्ध होने की संभावना है, निकटतम पुलिस स्टेशन के प्रभारी अधिकारी को अपनी शक्ति में इसकी जल्द से जल्द सूचना न दें, और उसके या उनके पास विश्वास करने का कारण होने की स्थिति में ऐसा न करें। कि यह प्रतिबद्ध होने वाला था, इसे रोकने के लिए अपनी शक्ति में सभी वैध साधनों का उपयोग करें और, इसके घटित होने की स्थिति में, दंगा या गैरकानूनी सभा को तितर-बितर करने या दबाने के लिए अपनी शक्ति में सभी वैध साधनों का उपयोग न करें।

(२) जब कभी कोई दंगा किसी ऐसे व्यक्ति के फायदे के लिए या उसकी ओर से किया जाता है जो किसी ऐसी भूमि का स्वामी या अधिभोगी है जिसका सम्मान करते हुए ऐसा दंगा होता है या जो ऐसी भूमि में किसी हित का दावा करता है, या किसी ऐसे विवाद के विषय में जिसने दंगा को जन्म दिया है, या जिसने उससे कोई लाभ स्वीकार किया है या प्राप्त किया है, तो ऐसा व्यक्ति जुर्माने से दंडनीय होगा। ‘’ यदि उसके या उसके एजेंट या प्रबंधक के पास यह विश्वास करने का कारण है कि ऐसा दंगा होने की संभावना है या जिस गैरकानूनी सभा द्वारा ऐसा दंगा किया गया था, वह आयोजित होने की संभावना है, तो वह क्रमशः अपनी शक्ति में सभी वैध साधनों का उपयोग नहीं करेगा। ऐसी सभा या दंगा होने से रोकें, और उसे दबाने और तितर-बितर करने के लिए।

Section - 193 BNS Act Video Link - https://youtu.be/YTRiqAoTbzo

Section 194. Affray


(1) When two or more persons, by fighting in a public place, disturb the public peace, they are said to commit an affray.

(2) Whoever commits an affray, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to one month, or with fine which may extend to one thousand rupees, or with both.

பிரிவு 194. சச்சரவு


(1) இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட நபர்கள், ஒரு பொது இடத்தில் சண்டையிடுவதன் மூலம், பொது அமைதியைக் குலைத்தால், அவர்கள் ஒரு துன்பத்தைச் செய்வதாகக் கூறப்படுகிறது.

(2) ஒரு விவகாரத்தைச் செய்பவர், ஒரு மாதத்திற்கு நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ அல்லது ஆயிரம் ரூபாய் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய அபராதத்துடன் அல்லது இரண்டிலும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார்.

धारा 194. झगड़ा


(१) जब दो या दो से अधिक व्यक्ति, सार्वजनिक स्थान पर लड़कर, सार्वजनिक शांति भंग करते हैं, तो कहा जाता है कि वे झगड़ा करते हैं।

(2) जो कोई झगड़ा करेगा, उसे एक महीने तक की कैद, या एक हजार रुपये तक का जुर्माना, या दोनों से दंडित किया जाएगा।

Section - 194 BNS Act Video Link - https://youtu.be/K_YlPeH3O70

Section 195. Assaulting or obstructing public servant when suppressing riot, etc


(1) Whoever assaults or obstructs any public servant or uses criminal force on any public servant in the discharge of his duty as such public servant in endeavouring to disperse an unlawful assembly, or to suppress a riot or affray, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to three years, or with fine which shall not be less than twenty-five thousand rupees, or with both.

(2) Whoever threatens to assault or attempts to obstruct any public servant or threatens or attempts to use criminal force to any public servant in the discharge of his duty as such public servant in endeavouring to disperse an unlawful assembly, or to suppress a riot or affray, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to one year, or with fine, or with both.

பிரிவு 195. கலவரத்தை அடக்கும்போது அரசு ஊழியரைத் தாக்குவது அல்லது தடுப்பது போன்றவை


(1) சட்டவிரோத சட்டசபையை கலைக்க முயற்சிப்பதில் அல்லது ஒரு கலவரம் அல்லது சண்டையை அடக்குவதில் எந்தவொரு அரசு ஊழியரையும் தனது கடமையை நிறைவேற்றுவதில் எந்தவொரு அரசு ஊழியரையும் தாக்கவோ அல்லது தடுக்கவோ அல்லது குற்றவியல் சக்தியைப் பயன்படுத்துபவர் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார் மூன்று ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கான விளக்கம் அல்லது இருபத்தைந்தாயிரம் ரூபாய்க்குக் குறையாத அபராதத்துடன், அல்லது இரண்டிலும்.

(2) எந்தவொரு அரசு ஊழியரையும் தாக்குவதாகவோ அல்லது தடுக்க முயற்சிப்பதாகவோ அல்லது சட்டவிரோத சட்டசபையை கலைக்க அல்லது கலவரத்தை அடக்குவதில் அரசு ஊழியர் போன்ற தனது கடமையை நிறைவேற்றுவதில் எந்தவொரு பொது ஊழியருக்கும் குற்றவியல் சக்தியைப் பயன்படுத்துவதாக அச்சுறுத்துபவர் அல்லது முயற்சிப்பவர் அல்லது துன்பம், ஒரு வருடம் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும் அல்லது நன்றாக, அல்லது இரண்டிலும்.

धारा 195. दंगा दबाते समय लोक सेवक पर हमला करना या बाधा डालना आदि


(१) जो कोई किसी लोक सेवक पर हमला करता है या बाधा डालता है या किसी लोक सेवक पर अपने कर्तव्य के निर्वहन में आपराधिक बल का उपयोग करता है, ऐसे लोक सेवक के रूप में एक गैरकानूनी विधानसभा को तितर-बितर करने, या दंगा या झगड़े को दबाने के प्रयास में, या तो विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा, जो तीन साल तक हो सकता है या जुर्माने के साथ जो पच्चीस हजार रुपये से कम नहीं होगा, या दोनों के साथ।

(२) जो कोई किसी लोक सेवक पर हमला करने की धमकी देता है या बाधा डालने का प्रयास करता है या किसी लोक सेवक को गैरकानूनी सभा को तितर-बितर करने के प्रयास में ऐसे लोक सेवक के रूप में अपने कर्तव्य के निर्वहन में आपराधिक बल का उपयोग करने की धमकी देता है या प्रयास करता है, या दंगा या झगड़ा दबाने के लिए, एक वर्ष तक की अवधि के लिए या तो विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा। [+] या जुर्माना के साथ, या दोनों के साथ।

Section - 195 BNS Act Video Link - https://youtu.be/a9ySgtZ2DZM

Section 196. Promoting enmity between different groups on grounds of religion, race, place of birth, residence, language, etc., and doing acts prejudicial to maintenance of harmony


(1) Whoever

(a) by words, either spoken or written, or by signs or by visible representations or through electronic communication or otherwise, promotes or attempts to promote, on grounds of religion, race, place of birth, residence, language, caste or community or any other ground whatsoever, disharmony or feelings of enmity, hatred or ill-will between different religious, racial, language or regional groups or castes or communities; or

பிரிவு 196. மதம், இனம், பிறந்த இடம், வசிக்கும் இடம், மொழி போன்றவற்றின் அடிப்படையில் வெவ்வேறு குழுக்களிடையே பகையை ஊக்குவித்தல் மற்றும் நல்லிணக்கத்தைப் பேணுவதற்கு பாதகமான செயல்களைச் செய்தல்


(1) எவர்

(அ) வார்த்தைகளால், பேசப்பட்ட அல்லது எழுதப்பட்ட, அல்லது அடையாளங்கள் மூலமாகவோ அல்லது புலப்படும் பிரதிநிதித்துவங்கள் மூலமாகவோ அல்லது மின்னணு தொடர்பு மூலமாகவோ அல்லது வேறுவிதமாகவோ, மதம், இனம், பிறந்த இடம், வசிக்கும் இடம், மொழி, சாதி அல்லது சமூகம் அல்லது வெவ்வேறு மத, இன, மொழி அல்லது பிராந்திய குழுக்கள் அல்லது சாதிகள் அல்லது சமூகங்களுக்கு இடையே பகை, வெறுப்பு அல்லது தவறான எண்ணம் ஆகியவற்றின் அடிப்படையில் ஊக்குவிக்கும் அல்லது ஊக்குவிக்கும் முயற்சிகள் வேறு எந்த அடிப்படையிலும்; அல்லது

(ஆ) வெவ்வேறு மத, இன, மொழி அல்லது பிராந்திய குழுக்கள் அல்லது சாதிகள் அல்லது சமூகங்களுக்கு இடையிலான நல்லிணக்கத்தைப் பேணுவதற்கு பாரபட்சமற்ற எந்தவொரு செயலையும் செய்கிறது, மேலும் இது பொது அமைதியைத் தொந்தரவு செய்யும் அல்லது தொந்தரவு செய்ய வாய்ப்புள்ளது; அல்லது

(இ) எந்தவொரு உடற்பயிற்சி, இயக்கம், பயிற்சி அல்லது பிற ஒத்த செயல்பாடுகளை ஏற்பாடு செய்கிறது, அத்தகைய நடவடிக்கையில் பங்கேற்பாளர்கள் குற்றவியல் சக்தி அல்லது வன்முறையைப் பயன்படுத்த அல்லது பயிற்சியளிக்கப்படுவார்கள் அல்லது அத்தகைய நடவடிக்கையில் பங்கேற்பாளர்கள் பயன்படுத்துவார்கள் அல்லது பயிற்சி பெறுவார்கள் என்பதை அறிந்து கொள்ள வேண்டும் குற்றவியல் சக்தி அல்லது வன்முறையைப் பயன்படுத்தவும் அல்லது குற்றவியல் சக்தி அல்லது வன்முறையைப் பயன்படுத்த அல்லது பயிற்சியளிக்க விரும்பும் அல்லது அத்தகைய நடவடிக்கையில் பங்கேற்பவர்கள் எந்தவொரு மத, இன, எதிராக குற்றவியல் சக்தி அல்லது வன்முறையைப் பயன்படுத்துவதற்கு அல்லது பயிற்சியளிக்கப்படுவார்கள் என்பதை அறிந்து கொள்ள வேண்டும் அத்தகைய மத, இன, மொழி அல்லது பிராந்திய குழு அல்லது சாதி அல்லது சமூகத்தின் உறுப்பினர்களிடையே பயம் அல்லது எச்சரிக்கை அல்லது பாதுகாப்பின்மை உணர்வை ஏற்படுத்தும் அல்லது ஏற்படுத்தக்கூடிய எந்தவொரு காரணத்திற்காகவும் மொழி அல்லது பிராந்திய குழு அல்லது சாதி அல்லது சமூகம் தண்டிக்கப்படும் மூன்று ஆண்டுகள் வரை சிறைத்தண்டனை, அல்லது அபராதம் அல்லது இரண்டும்.

(2) எந்தவொரு வழிபாட்டுத் தலத்திலும் அல்லது மத வழிபாடு அல்லது மத சடங்குகளின் செயல்திறனில் ஈடுபடும் எந்தவொரு சபையிலும் துணைப்பிரிவு (1) இல் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள ஒரு குற்றத்தைச் செய்பவர், ஐந்து ஆண்டுகள் வரை சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்பட வேண்டும்.

धारा 196. धर्म, जाति, जन्म स्थान, निवास, भाषा आदि के आधार पर विभिन्न समूहों के बीच शत्रुता को बढ़ावा देना और सद्भाव बनाए रखने के लिए प्रतिकूल कार्य करना


(1) जो कोई भी

(ए) शब्दों द्वारा, चाहे बोले गए हों या लिखे गए हों, या संकेतों द्वारा या दृश्यमान अभ्यावेदन द्वारा या इलेक्ट्रॉनिक संचार के माध्यम से या अन्यथा, धर्म, जाति, जन्म स्थान, निवास, भाषा, जाति या समुदाय के आधार पर बढ़ावा देता है या बढ़ावा देने का प्रयास करता है। विभिन्न धार्मिक, नस्लीय, भाषा या क्षेत्रीय समूहों या जातियों या समुदायों के बीच किसी भी अन्य आधार पर, वैमनस्य या शत्रुता, घृणा या दुर्भावना की भावना; या

(बी) कोई भी कार्य करता है जो विभिन्न धार्मिक, नस्लीय, भाषाई या क्षेत्रीय समूहों या जातियों या समुदायों के बीच सद्भाव बनाए रखने के लिए प्रतिकूल है, और जो सार्वजनिक शांति को परेशान करता है या परेशान करने की संभावना है; या

(सी) किसी भी अभ्यास, आंदोलन, ड्रिल या अन्य समान गतिविधि का आयोजन करता है, जिसका उद्देश्य यह है कि ऐसी गतिविधि में भाग लेने वाले आपराधिक बल या हिंसा का उपयोग करेंगे या प्रशिक्षित होंगे या यह जानते हुए कि ऐसी गतिविधि में भाग लेने वाले इसका उपयोग करेंगे या प्रशिक्षित होंगे। आपराधिक बल या हिंसा का प्रयोग करें, या आपराधिक बल या हिंसा का उपयोग करने या प्रशिक्षित करने के इरादे से ऐसी गतिविधि में भाग लेता है या यह जानते हुए कि ऐसी गतिविधि में भाग लेने वाले किसी भी धार्मिक, नस्लीय, के खिलाफ आपराधिक बल या हिंसा का उपयोग करेंगे या प्रशिक्षित होंगे भाषा या क्षेत्रीय समूह या जाति या समुदाय और किसी भी कारण से ऐसी गतिविधि जो ऐसे धार्मिक, नस्लीय, भाषा या क्षेत्रीय समूह या जाति या समुदाय के सदस्यों के बीच भय या चिंता या असुरक्षा की भावना पैदा करती है या पैदा करने की संभावना है, को दंडित किया जाएगा। कारावास जो तीन साल तक बढ़ सकता है, या जुर्माना, या दोनों।

(२) जो कोई उपासना के किसी स्थान में या धार्मिक उपासना या धार्मिक समारोहों के निष्पादन में लगी किसी सभा में उपधारा (१) में विनिर्दिष्ट अपराध करेगा, वह कारावास से, जो पांच वर्ष तक का हो सकेगा, दंडित किया जाएगा और जुर्माने का भी भागी होगा।

Section - 196 BNS Act Video Link - https://youtu.be/z1M-r4bx8Cw

Section 198. Public servant disobeying law, with intent to cause injury to any person


Whoever, being a public servant, knowingly disobeys any direction of the law as to the way in which he is to conduct himself as such public servant, intending to cause, or knowing it to be likely that he will by such disobedience, cause injury to any person, shall be punished with simple imprisonment for a term which may extend to one year, or with fine, or with both.

Illustration

A, being an officer directed by law to take property in execution, in order to satisfy a decree pronounced in Z’s favour by a Court, knowingly disobeys that direction of law, with the knowledge that he is likely thereby to cause injury to Z. A has committed the offence defined in this section.

பிரிவு 198. எந்தவொரு நபருக்கும் காயம் ஏற்படுத்தும் நோக்கத்துடன், சட்டத்தை மீறும் அரசு ஊழியர்


ஒரு பொது ஊழியராக இருப்பதால், அவர் தன்னை அத்தகைய பொது ஊழியராக நடத்தும் விதம், ஏற்படுத்த எண்ணுவது அல்லது அத்தகைய கீழ்ப்படியாமையால் அவர் காயத்தை ஏற்படுத்தக்கூடும் என்பதை அறிந்தால், சட்டத்தின் எந்தவொரு திசையையும் தெரிந்தே மீறுகிறார் எந்தவொரு நபரும், ஒரு வருடம் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எளிய சிறைத்தண்டனை அல்லது அபராதம் அல்லது இரண்டிலும் தண்டிக்கப்படுவார்.

விளக்கம்

ஏ, ஒரு நீதிமன்றத்தால் Z க்கு ஆதரவாக உச்சரிக்கப்படும் ஒரு ஆணையை பூர்த்தி செய்வதற்காக, மரணதண்டனையில் சொத்துக்களை எடுக்க சட்டத்தால் வழிநடத்தப்பட்ட ஒரு அதிகாரியாக இருப்பதால், தெரிந்தே அந்த சட்டத்தின் திசையை மீறுகிறார், இதன் மூலம் அவர் Z. A க்கு காயம் ஏற்படக்கூடும் என்ற அறிவுடன் இந்த பிரிவில் வரையறுக்கப்பட்ட குற்றத்தைச் செய்துள்ளார்.

धारा 198। लोक सेवक कानून की अवहेलना करते हुए, किसी भी व्यक्ति को चोट पहुंचाने के इरादे से


जो कोई लोक सेवक होने के नाते, जानबूझकर कानून के किसी भी निर्देश की अवज्ञा करता है, जिस तरह से वह खुद को इस तरह के लोक सेवक के रूप में आचरण करता है, कारण करने का इरादा रखता है, या यह जानते हुए कि वह इस तरह की अवज्ञा से, किसी भी व्यक्ति को चोट पहुंचाएगा, एक अवधि के लिए साधारण कारावास से दंडित किया जाएगा जो एक वर्ष तक बढ़ सकता है, या जुर्माना, या दोनों के साथ।

चित्रण

ए, निष्पादन में संपत्ति लेने के लिए कानून द्वारा निर्देशित एक अधिकारी होने के नाते, एक अदालत द्वारा जेड के पक्ष में सुनाए गए एक डिक्री को संतुष्ट करने के लिए, जानबूझकर कानून की उस दिशा की अवज्ञा करता है, इस ज्ञान के साथ कि वह जेड को चोट पहुंचाने की संभावना है ए ने इस धारा में परिभाषित अपराध किया है।


Section - 198 BNS Act Video Link - https://youtu.be/v-Gw0mqredQ

Section 199. Public servant disobeying direction under law


Whoever, being a public servant,

(a) knowingly disobeys any direction of the law which prohibits him from requiring the attendance at any place of any person for the purpose of investigation into an offence or any other matter; or
 
(b) knowingly disobeys, to the prejudice of any person, any other direction of the law regulating the manner in which he shall conduct such investigation; or

(c) fails to record any information given to him under sub-section (1) of section 173 of the Bharatiya Nagarik Suraksha Sanhita, 2023 in relation to cognizable offence punishable under section 64, section 65, section 66, section 67, section 68, section 70, section 71, section 74, section 76, section 77, section 79, section 124, section 143 or section 144, shall be punished with rigorous imprisonment for a term which shall not be less than six months but  hatchway extend to two years, and shall also be liable to fine.

பிரிவு 199. சட்டத்தின் கீழ் திசையை மீறும் அரசு ஊழியர்


யார், ஒரு பொது ஊழியராக இருப்பது

(அ) ஒரு குற்றம் அல்லது வேறு எந்த விஷயத்திலும் விசாரணை செய்யும் நோக்கத்திற்காக எந்தவொரு நபரின் எந்த இடத்திலும் வருகை தருவதைத் தடைசெய்யும் சட்டத்தின் எந்தவொரு திசையையும் தெரிந்தே மீறுகிறது; அல்லது
 
(ஆ) எந்தவொரு நபரின் தப்பெண்ணத்திற்கும், அவர் அத்தகைய விசாரணையை நடத்தும் முறையை ஒழுங்குபடுத்தும் சட்டத்தின் வேறு எந்த திசையிலும் தெரிந்தே கீழ்ப்படியாது; அல்லது

(இ) பிரிவு 64, பிரிவு 65, பிரிவு 66, பிரிவு 67, பிரிவு 68, பிரிவு 70, பிரிவு 71, பிரிவு 74, பிரிவு 76, பிரிவு 77, பிரிவு 79, பிரிவு 143 அல்லது பிரிவு 144, பிரிவு 2023, பாரதிய நகரிக் சுரக்ஷா சன்ஹிதா, பிரிவு 173 இன் துணைப்பிரிவு (1) இன் கீழ் அவருக்கு வழங்கப்பட்ட எந்தவொரு தகவலையும் பதிவு செய்யத் தவறிவிட்டது ஆறு மாதங்களுக்கும் குறையாத, ஆனால் ஹட்ச்வே இரண்டு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படும், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்.

धारा 199. कानून के तहत दिशा की अवहेलना करने वाला लोक सेवक


लोक सेवक होकर जो भी

(क) जानबूझकर विधि के किसी निदेश की अवज्ञा करता है जो उसे किसी अपराध या किसी अन्य विषय की जांच के प्रयोजन के लिए किसी व्यक्ति के किसी स्थान पर उपस्थिति की अपेक्षा करने से निवारित करता है; या
 
(ख) जानबूझकर, किसी व्यक्ति के पूर्वग्रह के लिए, विधि की किसी अन्य निदेश की, जिसमें वह ऐसी जांच करेगा, विनियमन करेगा, अवज्ञा करता है; या

(ग) धारा ६४, धारा ६५, धारा ६६, धारा ६७, धारा ६८, धारा ७०, धारा ७१, धारा ७४, धारा ७६, धारा ७७, धारा ७९, धारा १२४, धारा १४३ या धारा १४४ के अधीन दंडनीय संज्ञेय अपराध के संबंध में भारतीय नागरिक सुरक्षा संहिता, २०२३ की धारा १७३ की उपधारा (१) के अधीन उसे दी गई किसी सूचना को अभिलिखित करने में असफल रहता है एक अवधि के लिए कठोर कारावास से दंडित किया जाएगा जो छह महीने से कम नहीं होगा लेकिन हैचवे दो साल तक का होगा, और जुर्माना के लिए भी उत्तरदायी होगा।

Section - 199 BNS Act Video Link - https://youtu.be/jHJm_ds4nus


Whoever, being in charge of a hospital, public or private, whether run by the Central Government, the State Government, local bodies or any other person, contravenes the provisions of section 397 of the Bharatiya Nagarik Suraksha Sanhita, 2023, shall be punished with imprisonment for a term which may extend to one year, or with fine, or with both.

(பிஎன்எஸ் சட்டம் 2023) ஆங்கிலத்தில் இருந்து தமிழ், இந்தி

பிரிவு 200. பாதிக்கப்பட்டவருக்கு சிகிச்சை அளிக்காததற்கு தண்டனை


மத்திய அரசு, மாநில அரசு, உள்ளாட்சி அமைப்புகள் அல்லது வேறு யாராலும் நடத்தப்படும் மருத்துவமனை, பொது அல்லது தனியார் பொறுப்பில் இருப்பவர், பாரதிய நகரிக் சுரக்ஷா சன்ஹிதா, 2023 இன் பிரிவு 397 இன் விதிகளை மீறினால், தண்டிக்கப்படுவார் ஒரு வருடம் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு சிறைத்தண்டனை, அல்லது அபராதம் அல்லது இரண்டிலும்.

(बीएनएस एक्ट 2023) अंग्रेजी से तमिल, हिंदी में

धारा 200. पीड़ित के साथ व्यवहार न करने पर सजा


जो कोई भी, सार्वजनिक या निजी अस्पताल का प्रभारी होने के नाते, चाहे वह केंद्र सरकार, राज्य सरकार, स्थानीय निकायों या किसी अन्य व्यक्ति द्वारा चलाया जाता है, भारतीय नागरिक सुरक्षा संहिता, २०२३ की धारा ३९७ के प्रावधानों का उल्लंघन करता है, उसे कारावास की सजा दी जाएगी जो एक वर्ष तक बढ़ सकती है, या जुर्माना, या दोनों के साथ।

Section - 200 BNS Act Video Link - https://youtu.be/uY-YJ84Y2e0

Follow our Whatsapp channel : https://whatsapp.com/channel/0029Va9tkDP4CrfefciWJN0y

Followers