Section - 51 to 60 - Bharatiya Nyaya Sanhita 2023, in English, Tamil, Hindi
Section 51. Liability of abettor when one act abetted and different act done
When an act is abetted and a different act is done, the abettor is liable for the act done, in the same manner and to the same extent as if he had directly abetted it:
Provided that the act done was a probable consequence of the abetment, and was committed under the influence of the instigation, or with the aid or in pursuance of the conspiracy which constituted the abetment.
Illustrations
(a) A instigates a child to put poison into the food of Z, and gives him poison for that purpose. The child, in consequence of the instigation, by mistake puts the poison into the food of Y, which is by the side of that of Z. Here, if the child was acting under the influence of A’s instigation, and the act done was under the circumstances a probable consequence of the abetment, A is liable in the same manner and to the same extent as if he had instigated the child to put the poison into the food of Y.
(b) A instigates B to burn Z’s house, B sets fire to the house and at the same time commits theft of property there. A, though guilty of abetting the burning of the house, is not guilty of abetting the theft; for the theft was a distinct act, and not a probable consequence of the burning.
(c) A instigates B and C to break into an inhabited house at midnight for the purpose of robbery, and provides them with arms for that purpose. B and C break into the house, and being resisted by Z, one of the inmates, murder Z. Here, if that murder was the probable consequence of the abetment, A is liable to the punishment provided for murder.
51. ஒரு செயல் தூண்டப்படும்போது மற்றும் வேறுபட்ட செயலைச் செய்யும்போது அபேட்டரின் பொறுப்பு
ஒரு செயலைத் தூண்டிவிட்டு, வேறு ஒரு செயலைச் செய்யும்போது, அதைச் செய்த செயலுக்கும், அதே முறையிலும், அவர் நேரடியாகத் தூண்டியதைப் போலவே, தூண்டுபவர் பொறுப்பாவார்:
செய்யப்பட்ட செயல் தூண்டுதலின் சாத்தியமான விளைவாகும், மேலும் தூண்டுதலின் செல்வாக்கின் கீழ் அல்லது உதவியுடன் அல்லது சதித்திட்டத்தை பின்பற்றுவதில் செய்யப்பட்டது.
எடுத்துக்காட்டுகள்
(அ) ஒரு குழந்தையை Z இன் உணவில் விஷம் வைக்க தூண்டுகிறார், மேலும் அந்த நோக்கத்திற்காக அவருக்கு விஷம் கொடுக்கிறார். குழந்தை, தூண்டுதலின் விளைவாக, தவறுதலாக விஷத்தை Y இன் உணவில் வைக்கிறது, இது Z இன் பக்கத்தில் உள்ளது. இங்கே, குழந்தை A இன் தூண்டுதலின் செல்வாக்கின் கீழ் செயல்பட்டால், மற்றும் செய்யப்பட்ட செயல் கீழ் சூழ்நிலைகள் தூண்டுதலின் சாத்தியமான விளைவு, ஒய் உணவில் விஷத்தை வைக்க குழந்தையைத் தூண்டியதைப் போலவே, அதே அளவிலும் ஏ பொறுப்பு.
(ஆ) இசட் வீட்டை எரிக்க ஒரு பி தூண்டுகிறது, பி வீட்டிற்கு தீ வைக்கிறது, அதே நேரத்தில் அங்குள்ள சொத்துக்களை திருடுகிறது. A, வீட்டை எரிக்கத் தூண்டிய குற்றவாளியாக இருந்தாலும், திருட்டைத் தூண்டியதற்காக குற்றவாளி அல்ல; ஏனெனில் திருட்டு ஒரு தனித்துவமான செயல், மேலும் எரிக்கப்பட்டதன் சாத்தியமான விளைவு அல்ல.
(இ) கொள்ளை நோக்கத்திற்காக நள்ளிரவில் மக்கள் வசிக்கும் வீட்டிற்குள் நுழைய பி மற்றும் சி தூண்டுகிறது, மேலும் அந்த நோக்கத்திற்காக அவர்களுக்கு ஆயுதங்களை வழங்குகிறது. B மற்றும் C வீட்டிற்குள் நுழைந்து, கைதிகளில் ஒருவரான Z ஆல் எதிர்க்கப்படுவது Z ஐக் கொலை செய்கிறது. இங்கே, அந்தக் கொலை தூண்டுதலின் சாத்தியமான விளைவாக இருந்தால், கொலைக்கு வழங்கப்பட்ட தண்டனைக்கு A பொறுப்பாகும்.
51. दुष्प्रेरक का दायित्व जब एक कार्य को दुष्प्रेरित किया जाता है और अलग कार्य किया जाता है
जब किसी कार्य को बढ़ावा दिया जाता है और एक अलग कार्य किया जाता है, तो दुष्प्रेरक किए गए कार्य के लिए उत्तरदायी होता है, उसी तरीके से और उसी हद तक जैसे कि उसने सीधे तौर पर इसे बढ़ावा दिया होः
बशर्ते कि किया गया कार्य उकसाने का एक संभावित परिणाम था, और उकसाने के प्रभाव में, या सहायता के साथ या साजिश के अनुसरण में किया गया था जो उकसाने का गठन करता था।
चित्रण
(क) क एक बालक को जेड के भोजन में विष डालने के लिए उकसाता है, और उस प्रयोजन के लिए उसे विष देता है। बच्चा, उकसाने के परिणामस्वरूप, गलती से वाई के भोजन में जहर डाल देता है, जो कि जेड के पक्ष में है यहां, यदि बच्चा ए के उकसावे के प्रभाव में काम कर रहा था, और किया गया कार्य परिस्थितियों के तहत किया गया था दुष्प्रेरण का एक संभावित परिणाम, ए उसी तरह से और उसी हद तक उत्तरदायी है जैसे कि उसने बच्चे को वाई के भोजन में जहर डालने के लिए उकसाया था।
(ख) क, ख के घर को जलाने के लिए ख को उकसाता है, ख घर में आग लगाता है और साथ ही वहाँ संपत्ति की चोरी करता है। ए, हालांकि घर को जलाने के लिए उकसाने का दोषी है, चोरी के लिए उकसाने का दोषी नहीं है; क्योंकि चोरी एक विशिष्ट कार्य था, न कि जलाने का संभावित परिणाम।
(सी) ए डकैती के उद्देश्य से बी और सी को आधी रात को एक बसे हुए घर में घुसने के लिए उकसाता है, और उन्हें उस उद्देश्य के लिए हथियार प्रदान करता है। बी और सी घर में घुस जाते हैं, और कैदियों में से एक, जेड द्वारा विरोध किए जाने पर, जेड की हत्या कर देते हैं। यहां, यदि वह हत्या उकसावे का संभावित परिणाम थी, तो ए हत्या के लिए प्रदान की गई सजा के लिए उत्तरदायी है।
Section - 51 BNS Act English - https://youtu.be/04SEpDRqAQw
Section - 51 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/04SEpDRqAQw
Section - 51 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/04SEpDRqAQw
Section 52. Abettor when liable to cumulative punishment for act abetted and for act done
If the act for which the abettor is liable under section 51 is committed in addition to the act abetted, and constitute a distinct offence, the a bettor is liable to punishment for each of the offences.
Illustration
A instigates B to resist by force a distress made by a public servant. B, in consequence, resists that distress. In offering the resistance, B voluntarily causes grievous hurt to the officer executing the distress. As B has committed both the offence of resisting the distress, and the offence of voluntarily causing grievous hurt, B is liable to punishment for both these offences; and, if A knew that B was likely voluntarily to cause grievous hurt in resisting the distress, A will also be liable to punishment for each of the offences.
பிரிவு 52. தூண்டப்பட்ட செயலுக்கும் செய்த செயலுக்கும் ஒட்டுமொத்த தண்டனைக்கு பொறுப்பானபோது அபேட்டர்
பிரிவு 51 இன் கீழ் பொறுப்பாளர் பொறுப்பேற்க வேண்டிய செயல், தூண்டப்பட்ட செயலுடன் கூடுதலாகச் செய்யப்பட்டு, ஒரு தனித்துவமான குற்றமாக இருந்தால், ஒவ்வொரு குற்றத்திற்கும் ஒரு பந்தயம் கட்டுபவர் தண்டிக்கப்படுவார்.
விளக்கம்
ஒரு பொது ஊழியரால் ஏற்படும் துயரத்தை வலுக்கட்டாயமாக எதிர்க்க B ஐ தூண்டுகிறது. பி, அதன் விளைவாக, அந்த துயரத்தை எதிர்க்கிறது. எதிர்ப்பை வழங்குவதில், பி தானாக முன்வந்து துன்பத்தை செயல்படுத்தும் அதிகாரிக்கு கடுமையான காயத்தை ஏற்படுத்துகிறது. துன்பத்தை எதிர்க்கும் குற்றம் மற்றும் தானாக முன்வந்து கடுமையான காயத்தை ஏற்படுத்தும் குற்றம் ஆகிய இரண்டையும் B செய்துள்ளதால், இந்த இரண்டு குற்றங்களுக்கும் B தண்டனைக்கு பொறுப்பாகும்; மேலும், துன்பத்தை எதிர்ப்பதில் B தானாக முன்வந்து கடுமையான காயத்தை ஏற்படுத்தக்கூடும் என்பதை A அறிந்திருந்தால், ஒவ்வொரு குற்றங்களுக்கும் A தண்டனைக்கு உட்படுத்தப்படும்.
धारा 52। दुष्प्रेरक जब दुष्प्रेरित कार्य और किए गए कार्य के लिए संचयी दंड के लिए उत्तरदायी हो
यदि वह कार्य जिसके लिए धारा 51 के तहत दुष्प्रेरक उत्तरदायी है, दुष्प्रेरित कार्य के अतिरिक्त किया जाता है, और एक अलग अपराध बनता है, तो दांव लगाने वाला प्रत्येक अपराध के लिए दंड के लिए उत्तरदायी है।
चित्रण
ए बी को एक लोक सेवक द्वारा किए गए संकट का बलपूर्वक विरोध करने के लिए उकसाता है। परिणामस्वरूप, बी उस संकट का विरोध करता है। प्रतिरोध की पेशकश में, बी स्वेच्छा से संकट को अंजाम देने वाले अधिकारी को गंभीर चोट पहुंचाता है। चूंकि बी ने संकट का विरोध करने का अपराध और स्वेच्छा से गंभीर चोट पहुंचाने का अपराध दोनों किया है, बी इन दोनों अपराधों के लिए सजा के लिए उत्तरदायी है; और, यदि ए को पता था कि बी को संकट का विरोध करने में स्वेच्छा से गंभीर चोट पहुंचाने की संभावना है, तो ए भी प्रत्येक अपराध के लिए सजा के लिए उत्तरदायी होगा।
Section - 52 BNS Act English - https://youtu.be/l85-sLxuv_c
Section - 52 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/l85-sLxuv_c
Section - 52 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/l85-sLxuv_c
Section 53. Liability of abettor for an effect caused by act abetted different from that intended by abettor
When an act is abetted with the intention on the part of the abettor of causing a particular effect, and an act for which the abettor is liable in consequence of the abetment, causes a different effect from that intended by the abettor, the abettor is liable for the effect caused, in the same manner and to the same extent as if he had abetted the act with the intention of causing that effect, provided he knew that the act abetted was likely to cause that effect.
Illustration
A instigates B to cause grievous hurt to Z. B, in consequence of the instigation, causes grievous hurt to Z. Z dies in consequence. Here, if A knew that the grievous hurt abetted was likely to cause death, A is liable to be punished with the punishment provided for murder.
பிரிவு 53. செயலால் ஏற்படும் விளைவுக்கான அபெட்டரின் பொறுப்பு, அபேட்டரால் நோக்கம் கொண்டதிலிருந்து வேறுபட்டது
ஒரு குறிப்பிட்ட விளைவை ஏற்படுத்தும் தூண்டுதலின் நோக்கத்துடனும், தூண்டுதலின் விளைவாக தூண்டுபவர் பொறுப்பேற்கும் ஒரு செயலுடனும் ஒரு செயல் தூண்டப்பட்டால், தூண்டியின் நோக்கத்திலிருந்து வேறுபட்ட விளைவை ஏற்படுத்துகிறது, தூண்டுவோர் பொறுப்பு ஏற்படும் விளைவுக்காக, அதே முறையில், அந்த விளைவை ஏற்படுத்தும் நோக்கத்துடன் அவர் செயலுக்கு உதவிய அதே அளவிற்கு, தூண்டப்பட்ட செயல் அந்த விளைவை ஏற்படுத்தக்கூடும் என்பதை அவர் அறிந்திருந்தால்.
விளக்கம்
தூண்டுதலின் விளைவாக, Z. B க்கு கடுமையான காயத்தை ஏற்படுத்த B ஐத் தூண்டுகிறது, இதன் விளைவாக Z. Z க்கு கடுமையான காயத்தை ஏற்படுத்துகிறது. இங்கே, கடுமையான காயம் மரணத்தை ஏற்படுத்தக்கூடும் என்பதை A அறிந்திருந்தால், கொலைக்கு வழங்கப்பட்ட தண்டனையுடன் A தண்டிக்கப்படுவார்.
धारा 53। दुष्प्रेरित कार्य के कारण होने वाले प्रभाव के लिए दुष्प्रेरक का दायित्व दुष्प्रेरक द्वारा इच्छित कार्य से भिन्न होता है
जब किसी कार्य को एक विशेष प्रभाव पैदा करने के लिए दुष्प्रेरक की ओर से इरादे से उकसाया जाता है, और एक कार्य जिसके लिए दुष्प्रेरक दुष्प्रेरक के परिणामस्वरूप उत्तरदायी होता है, तो दुष्प्रेरक द्वारा किए गए इरादे से एक अलग प्रभाव का कारण बनता है, दुष्प्रेरक उत्तरदायी होता है। [+] उसी तरीके से और उसी हद तक जैसे कि उसने उस प्रभाव को पैदा करने के इरादे से अधिनियम को बढ़ावा दिया था, बशर्ते वह जानता था कि अधिनियम को बढ़ावा देने से उस प्रभाव की संभावना थी।
चित्रण
A, B को Z को गंभीर चोट पहुँचाने के लिए उकसाता है। B, उकसाने के परिणामस्वरूप, Z को गंभीर चोट पहुँचाता है। परिणामस्वरूप Z की मृत्यु हो जाती है। यहां, यदि ए को पता था कि उकसाने वाली गंभीर चोट से मौत होने की संभावना है, तो ए को हत्या के लिए प्रदान की गई सजा से दंडित किया जा सकता है।
Section - 53 BNS Act English - https://youtu.be/_A44W94iKhA
Section - 53 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/_A44W94iKhA
Section - 53 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/_A44W94iKhA
Section 54. Abettor present when offence is committed
Whenever any person, who is absent would be liable to be punished as an abettor, is present when the act or offence for which he would be punishable in consequence of the abetment is committed, he shall be deemed to have committed such act or offence.
பிரிவு 54. குற்றம் செய்யப்படும்போது அபேட்டர் இருக்கிறார்
இல்லாத எந்தவொரு நபரும் ஒரு தூண்டுதலாக தண்டிக்கப்பட வேண்டியிருக்கும் போதெல்லாம், தூண்டுதலின் விளைவாக அவர் தண்டிக்கப்படக்கூடிய செயல் அல்லது குற்றம் செய்யப்படும்போது, அவர் அத்தகைய செயல் அல்லது குற்றத்தைச் செய்ததாகக் கருதப்படுவார்.
धारा 54। अपराध करते समय दुष्प्रेरक उपस्थित होता है
जब भी कोई व्यक्ति, जो अनुपस्थित है, दुष्प्रेरक के रूप में दंडित होने के लिए उत्तरदायी होगा, तब उपस्थित होता है जब वह कार्य या अपराध जिसके लिए वह दुष्प्रेरण के परिणामस्वरूप दंडनीय होगा, उसे ऐसा कार्य या अपराध किया हुआ माना जाएगा।
Section - 54 BNS Act English - https://youtu.be/zrjTybVI12U
Section - 54 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/zrjTybVI12U
Section - 54 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/zrjTybVI12U
Section 55. Abetment of offence punishable with death or imprisonment for life
Whoever abets the commission of an offence punishable with death or imprisonment for life, shall, if that offence be not committed in consequence of the abetment, and no express provision is made under this Sanhita for the punishment of such abetment, be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to seven years, and shall also be liable to fine; and if any act for which the abettor is liable in consequence of the abetment, and which causes hurt to any person, is done, the abettor shall be liable to imprisonment of either description for a term which may extend to fourteen years, and shall also be liable to fine.
Illustration
A instigates B to murder Z. The offence is not committed. If B had murdered Z, he would have been subject to the punishment of death or imprisonment for life. Therefore, A is liable to imprisonment for a term which may extend to seven years and also to a fine; and if any hurt be done to Z in consequence of the abetment, he will be liable to imprisonment for a term which may extend to fourteen years, and to fine.
55. மரண தண்டனை அல்லது ஆயுள் தண்டனை விதிக்கக்கூடிய குற்றத்தைத் தூண்டுதல்
மரண தண்டனை அல்லது ஆயுள் தண்டனை விதிக்கப்படக்கூடிய ஒரு குற்றத்தின் ஆணைக்குழுவிற்கு யார் உதவுகிறார்களோ, அந்த குற்றம் தூண்டுதலின் விளைவாக செய்யப்படாவிட்டால், அத்தகைய தூண்டுதலுக்கான தண்டனைக்காக இந்த சன்ஹிதாவின் கீழ் எந்தவொரு வெளிப்படையான ஏற்பாடும் செய்யப்படாவிட்டால், சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும் ஏழு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கான விளக்கம், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்; தூண்டுதலின் விளைவாக, எந்தவொரு நபருக்கும் தீங்கு விளைவிக்கும் எந்தவொரு செயலும் செய்யப்பட்டால், பதினான்கு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எந்தவொரு விளக்கத்தையும் சிறையில் அடைக்க, மேலும் அபராதம் விதிக்கப்பட வேண்டும்.
விளக்கம்
Z ஐக் கொலை செய்ய B ஐத் தூண்டுகிறது. குற்றம் செய்யப்படவில்லை. B Z ஐக் கொன்றிருந்தால், அவர் மரண தண்டனை அல்லது ஆயுள் தண்டனைக்கு உட்பட்டிருப்பார். எனவே, A ஏழு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கும் அபராதத்திற்கும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும்; மற்றும் தூண்டுதலின் விளைவாக Z க்கு ஏதேனும் காயம் ஏற்பட்டால், அவர் பதினான்கு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு சிறைத்தண்டனை மற்றும் அபராதம் விதிக்கப்படுவார்.
55. मौत या आजीवन कारावास से दंडनीय अपराध के लिए उकसाना
जो कोई मृत्युदंड या आजीवन कारावास से दंडनीय अपराध करने के लिए उकसाता है, यदि वह अपराध उकसावे के परिणामस्वरूप नहीं किया जाता है, और इस तरह के उकसावे की सजा के लिए इस संहिता के तहत कोई स्पष्ट प्रावधान नहीं किया गया है, तो उसे कारावास से दंडित किया जाएगा। या तो एक अवधि के लिए विवरण जो सात साल तक बढ़ सकता है, और जुर्माना भी लगाया जा सकता है; और यदि ऐसा कोई कार्य जिसके लिए दुष्प्रेरक दुष्प्रेरण के परिणामस्वरूप उत्तरदायी है, और जो किसी व्यक्ति को चोट पहुंचाता है, किया जाता है, तो दुष्प्रेरक या तो विवरण के कारावास के लिए उत्तरदायी होगा जो चौदह वर्ष तक बढ़ सकता है, और जुर्माना के लिए भी उत्तरदायी होगा।
चित्रण
A, B को Z की हत्या के लिए उकसाता है। अपराध नहीं किया गया है। यदि बी ने जेड की हत्या की होती, तो उसे मौत की सजा या आजीवन कारावास की सजा दी जाती। इसलिए, ए को सात साल तक की कैद और जुर्माना भी हो सकता है; और यदि उकसावे के परिणामस्वरूप Z को कोई चोट पहुंचाई जाती है, तो उसे चौदह साल तक की कैद और जुर्माना हो सकता है।
Section - 55 BNS Act English - https://youtu.be/I6hzpJQNEKk
Section - 55 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/I6hzpJQNEKk
Section - 55 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/I6hzpJQNEKk
Section 56. Abetment of offence punishable with imprisonment
Whoever abets an offence punishable with imprisonment shall, if that offence be not committed in consequence of the abetment, and no express provision is made under this Sanhita for the punishment of such abetment, be punished with imprisonment of any description provided for that offence for a term which may extend to one-fourth part of the longest term provided for that offence; or with such fine as is provided for that offence, or with both; and if the abettor or the person abetted is a public servant, whose duty it is to prevent the commission of such offence, the abettor shall be punished with imprisonment of any description provided for that offence, for a term which may extend to one-half of the longest term provided for that offence, or with such fine as is provided for the offence, or with both.
Illustrations
(a) A instigates B to give false evidence. Here, if B does not give false evidence, A has nevertheless committed the offence defined in this section, and is punishable accordingly.
(b) A, a police officer, whose duty it is to prevent robbery, abets the commission of robbery. Here, though the robbery be not committed, A is liable to one-half of the longest term of imprisonment provided for that offence, and also to fine.
(c) B abets the commission of a robbery by A, a police officer, whose duty it is to prevent that offence. Here, though the robbery be not committed, B is liable to one-half of the longest term of imprisonment provided for the offence of robbery, and also to fine.
பிரிவு 56. சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும் குற்றத்தைத் தூண்டுதல்
சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படக்கூடிய ஒரு குற்றத்திற்கு யார் உதவுகிறார்களோ, அந்த குற்றத்தின் விளைவாக அந்தக் குற்றம் செய்யப்படாவிட்டால், அத்தகைய தூண்டுதலுக்கான தண்டனைக்காக இந்த சன்ஹிதாவின் கீழ் எந்தவொரு வெளிப்படையான ஏற்பாடும் செய்யப்படாவிட்டால், அந்தக் குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட எந்தவொரு விளக்கத்தையும் சிறைத்தண்டனை விதிக்க வேண்டும் அந்தக் குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட மிக நீண்ட காலத்தின் நான்கில் ஒரு பங்கிற்கு நீட்டிக்கக்கூடிய காலம்; அல்லது அந்த குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட அபராதத்துடன், அல்லது இரண்டிலும்; அத்தகைய குற்றத்தை ஆணைக்கு உட்படுத்துவதைத் தடுப்பதே யாருடைய கடமையாக இருந்தால், அந்த குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட எந்தவொரு விளக்கத்தையும் சிறைத்தண்டனை விதித்து, அந்த குற்றத்திற்கு வழங்கப்பட்ட மிக நீண்ட காலத்தின் பாதி வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு, அந்த குற்றத்திற்கு வழங்கப்பட்ட எந்தவொரு விளக்கத்திற்கும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார், அல்லது குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட அபராதம் அல்லது இரண்டிலும்.
எடுத்துக்காட்டுகள்
(அ) தவறான ஆதாரங்களை வழங்க A B ஐ தூண்டுகிறது. இங்கே, B தவறான ஆதாரங்களைக் கொடுக்கவில்லை என்றால், A இந்த பிரிவில் வரையறுக்கப்பட்ட குற்றத்தைச் செய்துள்ளது, அதன்படி தண்டனைக்குரியது.
(ஆ) ஏ, ஒரு போலீஸ் அதிகாரி, கொள்ளையைத் தடுப்பது யாருடைய கடமை, கொள்ளை கமிஷனுக்கு உதவுகிறது. இங்கே, கொள்ளை செய்யப்படவில்லை என்றாலும், அந்த குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட மிக நீண்ட சிறைத்தண்டனையின் ஒரு பாதிக்கு A பொறுப்பாகும், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்.
(இ) ஏ, ஒரு போலீஸ் அதிகாரியால் கொள்ளையடிக்கப்பட்ட கமிஷனுக்கு பி உதவுகிறது, அந்தக் குற்றத்தைத் தடுப்பதே அவரது கடமை. இங்கே, கொள்ளை செய்யப்படவில்லை என்றாலும், கொள்ளை குற்றத்திற்காக வழங்கப்படும் நீண்ட கால சிறைத்தண்டனையின் ஒரு பாதிக்கு பி பொறுப்பாகும், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்.
धारा 56। कारावास से दंडनीय अपराध का दुष्प्रेरण
जो कोई कारावास से दंडनीय अपराध को उकसाता है, यदि वह अपराध दुष्प्रेरण के परिणामस्वरूप नहीं किया गया है, और इस संहिता के तहत ऐसे दुष्प्रेरण के दंड के लिए कोई स्पष्ट प्रावधान नहीं किया गया है, तो उस अपराध के लिए प्रदान किए गए किसी भी विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा। वह अवधि जो उस अपराध के लिए प्रदान की गई सबसे लंबी अवधि के एक-चौथाई भाग तक बढ़ सकती है; या ऐसे जुर्माने से, जो उस अपराध के लिए उपबंधित है, या दोनों से; और यदि दुष्प्रेरक या दुष्प्रेरित व्यक्ति लोक सेवक है, जिसका कर्तव्य ऐसे अपराध को होने से रोकना है, तो दुष्प्रेरक को उस अपराध के लिए प्रदान किए गए किसी भी विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा, जिसकी अवधि एक-आधे तक बढ़ सकती है। उस अपराध के लिए प्रदान की गई सबसे लंबी अवधि, या ऐसे जुर्माने के साथ जो अपराध के लिए प्रदान किया गया है, या दोनों के साथ।
चित्रण
(क) क ख को झूठे साक्ष्य देने के लिए उकसाता है। यहां, यदि बी गलत सबूत नहीं देता है, तो ए ने फिर भी इस धारा में परिभाषित अपराध किया है, और तदनुसार दंडनीय है।
(ख) क, एक पुलिस अधिकारी, जिसका कर्तव्य डकैती को रोकना है, डकैती करने के लिए दुष्प्रेरित करता है। यहां, हालांकि डकैती नहीं की गई है, ए उस अपराध के लिए प्रदान की गई सबसे लंबी अवधि के कारावास का आधा हिस्सा और जुर्माना भी लगा सकता है।
(सी) बी एक पुलिस अधिकारी ए द्वारा डकैती करने के लिए उकसाता है, जिसका कर्तव्य उस अपराध को रोकना है। यहां, हालांकि डकैती नहीं की गई है, बी डकैती के अपराध के लिए प्रदान की गई सबसे लंबी अवधि के कारावास का आधा हिस्सा और जुर्माना भी लगा सकता है।
Section - 56 BNS Act English - https://youtu.be/cNzoSgDp09g
Section - 56 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/cNzoSgDp09g
Section - 56 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/cNzoSgDp09g
Section 57. Abetting commission of offence by public or by more than ten persons
Whoever abets the commission of an offence by the public generally or by any number or class of persons exceeding ten, shall be punished with imprisonment of either description fora term which may extend to seven years and with fine.
Illustration
A affixes in a public place a placard instigating a sect consisting of more than ten members to meet at a certain time and place, for the purpose of attacking the members of an adverse sect, while engaged in a procession. A has committed the offence defined in this section.
பிரிவு 57. பொதுமக்கள் அல்லது பத்துக்கும் மேற்பட்ட நபர்களால் குற்றம் சாட்டப்பட வேண்டும்
பொதுவாக பொதுமக்களால் அல்லது பத்து வயதுக்கு மேற்பட்ட நபர்களின் எண்ணிக்கை அல்லது வகுப்பினரால் ஒரு குற்றத்தை ஆணையிடுவதற்கு யார் உதவுகிறார்களோ, அவர் ஏழு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய விளக்க மன்ற காலத்தை சிறைத்தண்டனை மற்றும் அபராதத்துடன் தண்டிக்கப்படுவார்.
விளக்கம்
ஒரு பொது இடத்தில் ஒரு இணைப்பு, ஒரு ஊர்வலத்தில் ஈடுபடும் போது, ஒரு பாதகமான பிரிவின் உறுப்பினர்களைத் தாக்கும் நோக்கத்திற்காக, ஒரு குறிப்பிட்ட நேரத்திலும் இடத்திலும் சந்திக்க பத்துக்கும் மேற்பட்ட உறுப்பினர்களைக் கொண்ட ஒரு பிரிவைத் தூண்டும் பலகை. இந்த பிரிவில் வரையறுக்கப்பட்ட குற்றத்தை ஏ செய்துள்ளார்.
धारा 57। सार्वजनिक रूप से या दस से अधिक व्यक्तियों द्वारा अपराध करने के लिए उकसाना
जो कोई भी आम तौर पर जनता द्वारा या दस से अधिक व्यक्तियों की किसी संख्या या वर्ग द्वारा अपराध करने के लिए उकसाता है, उसे किसी भी प्रकार के कारावास से दंडित किया जाएगा, जिसकी अवधि सात साल तक हो सकती है और जुर्माना लगाया जा सकता है।
चित्रण
एक जुलूस में लगे रहने के दौरान, एक प्रतिकूल संप्रदाय के सदस्यों पर हमला करने के उद्देश्य से, एक सार्वजनिक स्थान पर दस से अधिक सदस्यों वाले एक संप्रदाय को एक निश्चित समय और स्थान पर मिलने के लिए उकसाने वाली एक तख्ती चिपका दी जाती है। ए ने इस धारा में परिभाषित अपराध किया है।
Section - 57 BNS Act English - https://youtu.be/Co-bOc_N2Cw
Section - 57 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/Co-bOc_N2Cw
Section - 57 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/Co-bOc_N2Cw
Section 58. Concealing design to commit offence punishable with death or imprisonment for life
Whoever intending to facilitate or knowing it to be likely that he will thereby facilitate the commission of an offence punishable with death or imprisonment for life, voluntarily conceals by any act or omission, or by the use of encryption or any other information hiding tool, the existence of a design to commit such offence or makes any representation which he knows to be false respecting such design shall,--
(a) if that offence be committed, be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to seven years; or
(b) if the offence be not committed, with imprisonment of either description, for a term which may extend to three years, and shall also be liable to fine.
Illustration
A, knowing that dacoity is about to be committed at B, falsely informs the Magistrate that a dacoity is about to be committed at C, a place in an opposite direction, and thereby misleads the Magistrate with intent to facilitate the commission of the offence. The dacoity is committed at B in pursuance of the design. A is punishable under this section.
பிரிவு 58. மரண தண்டனை அல்லது ஆயுள் தண்டனை விதிக்கக்கூடிய குற்றத்தைச் செய்வதற்கான வடிவமைப்பை மறைத்தல்
மரணதண்டனை அல்லது ஆயுள் தண்டனை விதிக்கப்படக்கூடிய ஒரு குற்றத்தை ஆணைக்கு உட்படுத்தவோ அல்லது அறியவோ அவர் உதவுவார், எந்தவொரு செயலாலும் அல்லது தவிர்க்கப்படுவதாலோ தானாக முன்வந்து மறைப்பார், அல்லது குறியாக்கத்தைப் பயன்படுத்துவதன் மூலமோ அல்லது வேறு எந்த தகவலையும் மறைக்கும் கருவி, அத்தகைய குற்றத்தைச் செய்வதற்கான ஒரு வடிவமைப்பின் இருப்பு அல்லது அத்தகைய வடிவமைப்பை மதிக்கும் பொய்யானது என்று அவருக்குத் தெரிந்த எந்தவொரு பிரதிநிதித்துவத்தையும் செய்வது--
(அ) அந்தக் குற்றம் செய்யப்பட்டால், ஏழு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கக்கூடிய சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும்; அல்லது
(ஆ) குற்றம் செய்யப்படாவிட்டால், எந்தவொரு விளக்கத்தையும் சிறையில் அடைத்தால், மூன்று ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு, அபராதம் விதிக்கப்படும்.
விளக்கம்
ஏ, பி இல் துணிச்சல் செய்யப்படப் போகிறது என்பதை அறிந்த அவர், எதிர் திசையில் உள்ள ஒரு இடமான சி இல் ஒரு துணிச்சல் செய்யப்பட உள்ளது என்று மாஜிஸ்திரேட்டுக்கு பொய்யாகத் தெரிவிக்கிறார், இதன் மூலம் குற்றத்தின் கமிஷனை எளிதாக்கும் நோக்கத்துடன் மாஜிஸ்திரேட்டை தவறாக வழிநடத்துகிறார். வடிவமைப்பைப் பின்பற்றி B இல் துணிச்சல் உறுதி செய்யப்பட்டுள்ளது. இந்த பிரிவின் கீழ் ஏ தண்டனைக்குரியது.
धारा 58। मौत या आजीवन कारावास से दंडनीय अपराध करने के लिए डिज़ाइन छिपाना
जो कोई भी इसे सुविधाजनक बनाने या यह जानने का इरादा रखता है कि वह मौत या आजीवन कारावास से दंडनीय अपराध करने की सुविधा प्रदान करेगा, स्वेच्छा से किसी कार्य या चूक से, या एन्क्रिप्शन या किसी अन्य जानकारी छिपाने वाले उपकरण के उपयोग से छुपाता है, ऐसा अपराध करने के लिए किसी डिज़ाइन का अस्तित्व या ऐसे डिज़ाइन का सम्मान करते हुए कोई प्रतिनिधित्व करना, जिसके बारे में वह जानता हो कि वह गलत है, करेगा- -
(ए) यदि वह अपराध किया जाता है, तो किसी भी प्रकार के कारावास से दंडित किया जा सकता है जिसे सात साल तक बढ़ाया जा सकता है; या
(बी) यदि अपराध नहीं किया जाता है, तो किसी भी विवरण के कारावास के साथ, जिसकी अवधि तीन साल तक बढ़ सकती है, और जुर्माना भी लगाया जा सकता है।
चित्रण
ए, यह जानते हुए कि डकैती बी में होने वाली है, मजिस्ट्रेट को गलत तरीके से सूचित करता है कि डकैती सी में होने वाली है, जो विपरीत दिशा में एक जगह है, और इस तरह अपराध के कमीशन को सुविधाजनक बनाने के इरादे से मजिस्ट्रेट को गुमराह करता है। डिजाइन के अनुसरण में डकैती बी में प्रतिबद्ध है। क इस धारा के अधीन दंडनीय है।
Section - 51 BNS Act English - https://youtu.be/1nNDZBC9RyI
Section - 51 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/1nNDZBC9RyI
Section - 51 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/1nNDZBC9RyI
Section 59. Public servant concealing design to commit offence which it is his duty to prevent
Whoever, being a public servant, intending to facilitate or knowing it to be likely that he will thereby facilitate the commission of an offence which it is his duty as such public servant to prevent, voluntarily conceals, by any act or omission or by the use of encryption or any other information hiding tool, the existence of a design to commit such offence, or makes any representation which he knows to be false respecting such design shall,
(a) if the offence be committed, be punished with imprisonment of any description provided for the offence, for a term which may extend to one-half of the longest term of such imprisonment, or with such fine as is provided for that offence, or with both; or
(b) if the offence be punishable with death or imprisonment for life, with imprisonment of either description for a term which may extend to ten years; or
(c) if the offence be not committed, shall be punished with imprisonment of any description provided for the offence for a term which may extend to one-fourth part of the longest term of such imprisonment or with such fine as is provided for the offence, or with both.
பிரிவு 59. குற்றத்தைச் செய்வதற்கான வடிவமைப்பை மறைக்கும் அரசு ஊழியர், அதைத் தடுப்பது அவரது கடமையாகும்
யார், ஒரு பொது ஊழியராக இருப்பதால், அதன் மூலம் ஒரு குற்றத்தை ஆணைக்கு உட்படுத்தவோ அல்லது தெரிந்துகொள்ளவோ அவர் உதவுவார், இது ஒரு பொது ஊழியரைப் போலவே எந்தவொரு செயலாலும் அல்லது புறக்கணிப்பாலும் அல்லது பயன்படுத்துவதன் மூலமும் தடுக்க, தானாக முன்வந்து மறைக்கப்படுவது, அவரது கடமையாகும் குறியாக்கம் அல்லது வேறு எந்த தகவல் மறைக்கும் கருவி, அத்தகைய குற்றத்தைச் செய்வதற்கான வடிவமைப்பின் இருப்பு அல்லது அத்தகைய வடிவமைப்பை மதிக்கும் தவறானதாக அவருக்குத் தெரிந்த எந்தவொரு பிரதிநிதித்துவத்தையும் செய்ய வேண்டும்
(அ) குற்றம் நடந்தால், குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட எந்தவொரு விளக்கத்தையும் சிறைத்தண்டனை விதிக்க வேண்டும், அத்தகைய சிறைவாசத்தின் மிக நீண்ட காலத்தின் ஒரு பாதி வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு, அல்லது அந்த குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட அபராதத்துடன், அல்லது இரண்டையும் கொண்டு; அல்லது
(ஆ) குற்றத்திற்கு மரண தண்டனை அல்லது ஆயுள் தண்டனை விதிக்கப்பட்டால், பத்து ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கலாம்; அல்லது
(இ) குற்றம் செய்யப்படாவிட்டால், குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட எந்தவொரு விளக்கத்திற்கும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும், இது அத்தகைய சிறைவாசத்தின் நீண்ட காலத்தின் நான்கில் ஒரு பங்கு வரை நீட்டிக்கப்படலாம் அல்லது குற்றத்திற்காக வழங்கப்படும் அபராதத்துடன், அல்லது இரண்டிலும்.
விளக்கம்
A, ஒரு போலீஸ் அதிகாரி, தனக்குத் தெரிந்த கொள்ளைச் செயல்களுக்கான அனைத்து வடிவமைப்புகளின் தகவல்களையும் வழங்குவதற்கு சட்டப்பூர்வமாகக் கட்டுப்பட்டவர், மேலும் B கொள்ளையடிப்பதற்கான வடிவமைப்புகளை அறிந்தவர், அத்தகைய தகவல்களைத் தருவதைத் தவிர்க்கிறார். குற்றம்.
இங்கே ஏ ஒரு சட்டவிரோத புறக்கணிப்பால் பி வடிவமைப்பின் இருப்பை மறைத்துள்ளது, மேலும் இந்த பிரிவின் விதிகளின்படி தண்டனைக்கு பொறுப்பாகும்.
धारा 59। लोक सेवक अपराध करने के लिए डिज़ाइन छुपा रहा है जिसे रोकना उसका कर्तव्य है
जो कोई भी, एक लोक सेवक होने के नाते, सुविधा प्रदान करने का इरादा रखता है या यह जानता है कि यह संभावना है कि वह इस तरह से एक अपराध के कमीशन की सुविधा प्रदान करेगा, जिसे रोकने के लिए ऐसे लोक सेवक के रूप में यह उसका कर्तव्य है, स्वेच्छा से छुपाता है, किसी भी कार्य या चूक या एन्क्रिप्शन या किसी अन्य जानकारी छिपाने वाले उपकरण का उपयोग, इस तरह के अपराध को करने के लिए एक डिजाइन का अस्तित्व। [+] या कोई प्रतिनिधित्व करता है जिसे वह जानता है कि इस तरह के डिजाइन का सम्मान करने के लिए गलत है, करेगा
(ए) यदि अपराध किया जाता है, तो अपराध के लिए प्रदान किए गए किसी भी विवरण के कारावास से दंडित किया जा सकता है, जिसकी अवधि ऐसे कारावास की सबसे लंबी अवधि के आधे तक बढ़ सकती है, या उस अपराध के लिए प्रदान किए गए जुर्माने से दंडित किया जा सकता है। या दोनों के साथ; या
(बी) यदि अपराध मौत या आजीवन कारावास से दंडनीय है, तो किसी भी विवरण के कारावास से दस साल तक की अवधि हो सकती है; या
(ग) यदि अपराध नहीं किया जाता है, तो अपराध के लिए उपबंधित किसी विवरण के कारावास से ऐसी अवधि के लिए दंडित किया जाएगा जो ऐसे कारावास की सबसे लंबी अवधि के एक चौथाई भाग तक बढ़ सकती है या ऐसे जुर्माने से, जो अपराध के लिए उपबंधित है, या दोनों से।
चित्रण
ए, पुलिस का एक अधिकारी, डकैती करने के लिए सभी डिज़ाइनों की जानकारी देने के लिए कानूनी रूप से बाध्य है जो उसकी जानकारी में आ सकता है, और यह जानते हुए कि बी डकैती करने के लिए डिज़ाइन करता है, ऐसी जानकारी देने से चूक जाता है, इस इरादे से कि ऐसा करने में सुविधा हो। अपराध।
यहां ए ने एक अवैध चूक से बी के डिजाइन के अस्तित्व को छुपाया है, और इस खंड के प्रावधान के अनुसार सजा के लिए उत्तरदायी है।
Section - 59 BNS Act English - https://youtu.be/S_g9vkrSvJo
Section - 59 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/S_g9vkrSvJo
Section - 59 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/S_g9vkrSvJo
Section 60. Concealing design to commit offence punishable with imprisonment
Whoever, intending to facilitate or knowing it to be likely that he will thereby facilitate the commission of an offence punishable with imprisonment, voluntarily conceals, by any act or illegal omission, the existence of a design to commit such offence, or makes any representation which he knows to be false respecting such design shall,
(a) if the offence be committed, be punished with imprisonment of the description provided for the offence, for a term which may extend to one-fourth; and
(b) if the offence be not committed, to one-eighth, of the longest term of such imprisonment, or with such fine as is provided for the offence, or with both.
பிரிவு 60. சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும் குற்றத்தைச் செய்வதற்கான வடிவமைப்பை மறைத்தல்
சிறைத்தண்டனை, தானாக முன்வந்து மறைத்தல், எந்தவொரு செயல் அல்லது சட்டவிரோத புறக்கணிப்பு, அத்தகைய குற்றத்தைச் செய்வதற்கான ஒரு வடிவமைப்பின் இருப்பு அல்லது எந்தவொரு பிரதிநிதித்துவத்தையும் அவர் செய்யக்கூடிய ஒரு குற்றத்தை அவர் செயல்படுத்துவதற்கு உதவுவார், அல்லது அத்தகைய வடிவமைப்பை மதிக்கும் பொய் என்று அவருக்குத் தெரியும்
(அ) குற்றம் நடந்தால், குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட விளக்கத்தை சிறையில் அடைத்து தண்டிக்கப்பட வேண்டும், இது நான்கில் ஒரு பங்கு வரை நீட்டிக்கப்படலாம்; மற்றும்
(ஆ) குற்றம் செய்யப்படாவிட்டால், எட்டில் ஒரு பங்கிற்கு, அத்தகைய சிறைவாசத்தின் மிக நீண்ட காலத்திற்கு, அல்லது குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட அபராதத்துடன், அல்லது இரண்டிலும்.
धारा 60। कारावास से दंडनीय अपराध करने के लिए डिज़ाइन छिपाना
जो कोई, सुविधा प्रदान करने का इरादा रखता है या यह जानता है कि वह कारावास से दंडनीय अपराध करने की सुविधा प्रदान करेगा, स्वेच्छा से, किसी भी कार्य या अवैध चूक द्वारा, ऐसे अपराध करने के लिए एक डिजाइन के अस्तित्व को छुपाता है, या कोई प्रतिनिधित्व करता है जो वह जानता है कि वह ऐसे डिज़ाइन का सम्मान करने में झूठा है, करेगा
(ए) यदि अपराध किया जाता है, तो अपराध के लिए प्रदान किए गए विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा, जिसकी अवधि एक-चौथाई तक बढ़ सकती है; और
(बी) यदि अपराध नहीं किया गया है, तो ऐसे कारावास की सबसे लंबी अवधि के आठवें हिस्से तक, या ऐसे जुर्माने के साथ जो अपराध के लिए प्रदान किया गया है, या दोनों के साथ।