Total Pageviews

Search This Blog

Section 17 - Act done by a person justified, or by mistake of fact belie...

 

Bharatiya Nyaya Sanhita 2023, in English, Tamil, Hindi


Section 17. Act done by a person justified, or by mistake of fact believing himself justified, by law


Nothing is an offence which is done by any person who is justified by law, or who by reason of a mistake of fact and not by reason of a mistake of law in good faith, believes himself to be justified by law, in doing it.

Illustration

A sees Z commit what appears to A to be a murder. A, in the exercise, to the best of his judgment exerted in good faith, of the power which the law gives to all persons of apprehending murderers in the fact, seizes Z, in order to bring Z before the proper authorities. A has committed no offence, though it may turn out that Z was acting in self-defence.


பிரிவு 17. நியாயப்படுத்தப்பட்ட ஒரு நபரால் செய்யப்பட்ட சட்டம், அல்லது சட்டத்தின் மூலம் தன்னை நியாயப்படுத்துவதாக நம்பும் உண்மையின் தவறு


சட்டத்தால் நியாயப்படுத்தப்படும் எந்தவொரு நபரும் செய்யும் குற்றம் எதுவும் அல்ல, அல்லது உண்மையின் தவறு காரணமாக அல்ல, நல்ல நம்பிக்கையுடன் சட்டத்தின் தவறு காரணமாக அல்ல, தன்னை சட்டத்தால் நியாயப்படுத்தப்படுவதாக நம்புகிறார், அதைச் செய்வதில்.

விளக்கம்

A க்கு ஒரு கொலையாகத் தோன்றுவதை Z செய்வதைப் பார்க்கிறார். ஒரு, பயிற்சியில், நல்ல நம்பிக்கையுடன் செலுத்தப்பட்ட அவரது தீர்ப்பின் சிறந்த, உண்மையில் கொலையாளிகளைப் பிடிக்கும் அனைத்து நபர்களுக்கும் சட்டம் வழங்கும் அதிகாரம், Z ஐ சரியான அதிகாரிகளுக்கு முன் கொண்டுவருவதற்காக Z ஐக் கைப்பற்றுகிறது. A எந்த குற்றமும் செய்யவில்லை, இருப்பினும் Z தற்காப்புக்காக செயல்படுகிறார் என்று மாறிவிடும்.


धारा 17. किसी व्यक्ति द्वारा किया गया कार्य उचित है, या गलती से स्वयं को उचित मानना, कानून द्वारा


ऐसा कुछ भी अपराध नहीं है जो किसी ऐसे व्यक्ति द्वारा किया जाता है जो कानून द्वारा उचित है, या जो तथ्य की गलती के कारण, न कि अच्छे विश्वास में कानून की गलती के कारण, ऐसा करने में खुद को कानून द्वारा उचित मानता है.

चित्रण

A, Z को वह कार्य करते हुए देखता है जो A को हत्या प्रतीत होता है. ए, अभ्यास में, अपने सर्वोत्तम निर्णय के अनुसार, अच्छे विश्वास में, उस शक्ति का प्रयोग करता है जो कानून हत्यारों को पकड़ने वाले सभी व्यक्तियों को देता है, इस तथ्य में, जेड को उचित अधिकारियों के सामने लाने के लिए, जेड को जब्त कर लेता है. ए ने कोई अपराध नहीं किया है, हालांकि यह पता चल सकता है कि जेड आत्मरक्षा में काम कर रहा था.


Follow our Whatsapp channel : https://whatsapp.com/channel/0029Va9tkDP4CrfefciWJN0y


 

Section 16 - Act done pursuant to judgment or order of Court in English,...

 

BHARATIYA NYAYA SANHITA (BNS Act 2023)


Section 16. Act done pursuant to judgment or order of Court


Nothing which is done in pursuance of, or which is warranted by the judgment or order of, a Court; if done whilst such judgment or order remains in force, is an offence, notwithstanding the Court may have had no jurisdiction to pass such judgment or order, provided the person doing the act in good faith believes that the Court had such jurisdiction.

பிரிவு 16. நீதிமன்றத்தின் தீர்ப்பு அல்லது உத்தரவின் படி செய்யப்படும் சட்டம்


ஒரு நீதிமன்றத்தின் தீர்ப்பு அல்லது உத்தரவைப் பின்பற்றுவதில் எதுவும் செய்யப்படவில்லை, அல்லது உத்தரவாதமளிக்கப்படவில்லை; அத்தகைய தீர்ப்பு அல்லது உத்தரவு நடைமுறையில் இருக்கும்போது செய்யப்பட்டால், அது ஒரு குற்றமாகும், இருப்பினும், அத்தகைய தீர்ப்பை அல்லது உத்தரவை நிறைவேற்ற நீதிமன்றத்திற்கு எந்த அதிகாரமும் இல்லை, நல்ல நம்பிக்கையுடன் செயலைச் செய்பவர் நீதிமன்றத்திற்கு அத்தகைய அதிகார வரம்பு இருப்பதாக நம்பினால்.

धारा 16. न्यायालय के निर्णय या आदेश के अनुसार किया गया कार्य


ऐसा कुछ भी नहीं जो किसी न्यायालय के अनुसरण में किया गया हो, या जो उसके निर्णय या आदेश द्वारा आवश्यक हो; यदि ऐसा निर्णय या आदेश लागू रहने के दौरान किया जाता है, तो यह एक अपराध है, भले ही न्यायालय के पास ऐसा निर्णय या आदेश पारित करने का कोई अधिकार क्षेत्र न हो, बशर्ते कि अच्छे विश्वास के साथ कार्य करने वाले व्यक्ति का मानना हो कि न्यायालय के पास ऐसा क्षेत्राधिकार था.

Follow our : https://whatsapp.com/channel/0029Va9tkDP4CrfefciWJN0y

Section 15 - Act of Judge when acting judicially in English, Tamil, Hind...

 

Section 15. Act of Judge when acting judicially


Nothing is an offence which is done by a Judge when acting judicially in the exercise of any power which is, or which in good faith he believes to be, given to him by law.

பிரிவு 15. நீதித்துறை செயல்படும் போது நீதிபதியின் செயல்

எந்தவொரு அதிகாரத்தையும் பயன்படுத்துவதில் நீதித்துறை ரீதியாக செயல்படும்போது ஒரு நீதிபதியால் செய்யப்படும் ஒரு குற்றம் எதுவும் இல்லை, அல்லது நல்ல நம்பிக்கையுடன் அவர் நம்புகிறார், சட்டத்தால் அவருக்கு வழங்கப்படுகிறது.

धारा 15. न्यायिक रूप से कार्य करते समय न्यायाधीश का कार्य

ऐसा कुछ भी अपराध नहीं है जो किसी न्यायाधीश द्वारा किसी ऐसी शक्ति के प्रयोग में न्यायिक रूप से कार्य करते समय किया जाता है जो उसे कानून द्वारा दी गई है, या जिसे वह अच्छे विश्वास के साथ मानता है.


Follow our : https://whatsapp.com/channel/0029Va9tkDP4CrfefciWJN0y


 

Section 14 - Act done by a person bound, or by mistake of fact believing...

 

Section 14. Act done by a person bound, or by mistake of fact believing himself bound, by law


Nothing is an offence which is done by a person who is, or who by reason of a mistake of fact and not by reason of a mistake of law in good faith believes himself to be, bound by law to do it.

Illustrations

(a) A, a soldier, fires on a mob by the order of his superior officer, in conformity with the commands of the law. A has committed no offence.

(b) A, an officer of a Court, being ordered by that Court to arrest Y, and, after due enquiry, believing Z to be Y, arrests Z. A has committed no offence.

பிரிவு 14. சட்டத்தால் கட்டுப்பட்ட, அல்லது உண்மையில் தன்னை நம்பும் ஒரு நபரால் செய்யப்படும் சட்டம்


எதுவும் ஒரு நபரால் செய்யப்படும் ஒரு குற்றமாகும், அல்லது உண்மையின் தவறு காரணமாக அல்ல, நல்ல நம்பிக்கையுடன் சட்டத்தின் தவறு காரணமாக அல்ல, அதைச் செய்ய சட்டத்தால் கட்டுப்பட்டவர் என்று தன்னை நம்புகிறார்.

எடுத்துக்காட்டுகள்

(அ) ஒரு சிப்பாய், சட்டத்தின் கட்டளைகளுக்கு இணங்க, தனது உயர் அதிகாரியின் உத்தரவின் பேரில் ஒரு கும்பல் மீது துப்பாக்கிச் சூடு நடத்துகிறார். ஏ எந்த குற்றமும் செய்யவில்லை.

(ஆ) ஒரு நீதிமன்றத்தின் அதிகாரியான ஏ, ஒய் கைது செய்ய அந்த நீதிமன்றத்தால் உத்தரவிடப்படுகிறார், மேலும் சரியான விசாரணைக்குப் பிறகு, இசட் ஒய் என்று நம்பி, இசட் ஏ கைது செய்யவில்லை.

धारा 14. किसी व्यक्ति द्वारा किया गया कार्य कानून द्वारा बाध्य है, या स्वयं को बाध्य मानने वाले तथ्य की गलती से


ऐसा कुछ भी अपराध नहीं है जो किसी ऐसे व्यक्ति द्वारा किया जाता है जो तथ्य की गलती के कारण होता है, न कि कानून की गलती के कारण, अच्छे विश्वास के साथ ऐसा करने के लिए खुद को कानून द्वारा बाध्य मानता है.

चित्रण

(ए) ए, एक सैनिक, कानून के आदेशों के अनुरूप, अपने वरिष्ठ अधिकारी के आदेश से भीड़ पर गोली चलाता है. ए ने कोई अपराध नहीं किया है.

(बी) ए, एक न्यायालय का एक अधिकारी, जिसे उस न्यायालय द्वारा वाई को गिरफ्तार करने का आदेश दिया जा रहा है, और, उचित जांच के बाद, जेड को वाई मानते हुए, जेड को गिरफ्तार करता है। ए ने कोई अपराध नहीं किया है.


Follow our : https://whatsapp.com/channel/0029Va9tkDP4CrfefciWJN0y


 

Section 13 - Enhanced punishment for certain offences after previous con...

 

Section 13. Enhanced punishment for certain offences after previous conviction


Whoever, having been convicted by a Court in India, of an offence punishable under Chapter X or Chapter XVII of this Sanhita with imprisonment of either description for a term of three years or upwards, shall be guilty of any offence punishable under either of those Chapters with like imprisonment for the like term, shall be subject for every such subsequent offence to imprisonment for life, or to imprisonment of either description for a term which may extend to ten years.


பிரிவு 13. முந்தைய தண்டனைக்குப் பிறகு சில குற்றங்களுக்கு மேம்பட்ட தண்டனை


இந்தியாவில் ஒரு நீதிமன்றத்தால் தண்டிக்கப்பட்டவர், இந்த சன்ஹிதாவின் அத்தியாயம் X அல்லது அத்தியாயம் XVII இன் கீழ் தண்டனைக்குரிய குற்றத்திற்காக மூன்று ஆண்டுகள் அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட காலத்திற்கு சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்பட்டால், அந்த அத்தியாயங்களில் ஏதேனும் ஒன்றின் கீழ் தண்டிக்கப்படக்கூடிய எந்தவொரு குற்றத்திற்கும் குற்றவாளி அத்தகைய காலத்திற்கு சிறைத்தண்டனை போன்ற, இதுபோன்ற ஒவ்வொரு அடுத்தடுத்த குற்றத்திற்கும் ஆயுள் தண்டனை விதிக்கப்படும், அல்லது பத்து ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கத்தை சிறையில் அடைத்தல்.


धारा 13. पिछली दोषसिद्धि के बाद कुछ अपराधों के लिए सज़ा बढ़ा दी गई


जो कोई भी, भारत में किसी न्यायालय द्वारा इस संहिता के अध्याय X या अध्याय XVII के तहत तीन साल या उससे अधिक की अवधि के लिए कारावास के साथ दंडनीय अपराध के लिए दोषी ठहराया गया है, वह उन अध्यायों में से किसी एक के तहत दंडनीय किसी भी अपराध का दोषी होगा। समान अवधि के लिए समान कारावास के साथ, ऐसे प्रत्येक बाद के अपराध के लिए आजीवन कारावास के अधीन होगा। [+], या किसी भी विवरण के कारावास के लिए जिसकी अवधि दस वर्ष तक हो सकती है.


Follow our : https://whatsapp.com/channel/0029Va9tkDP4CrfefciWJN0y


 

Section 12 - Limit of solitary confinement in English, Tamil, Hindi, Bha...

 

 Section 12. Limit of solitary confinement


In executing a sentence of solitary confinement, such confinement shall in no case exceed fourteen days at a time, with intervals between the periods of solitary confinement of not less duration than such periods; and when the imprisonment awarded shall exceed three months, the solitary confinement shall not exceed seven days in any one month of the whole imprisonment awarded, with intervals between the periods of solitary confinement of not less duration than such periods.


பிரிவு 12. தனிமைச் சிறைவாசத்தின் வரம்பு


தனிமைச் சிறைத் தண்டனையை நிறைவேற்றுவதில், அத்தகைய சிறைவாசம் ஒரு நேரத்தில் பதினான்கு நாட்களுக்கு மிகாமல், அத்தகைய காலங்களை விடக் குறையாத தனிமைச் சிறைவாசத்தின் காலங்களுக்கு இடையிலான இடைவெளிகளுடன்; வழங்கப்பட்ட சிறைத்தண்டனை மூன்று மாதங்களுக்கு மேல் இருக்கும் போது, வழங்கப்பட்ட முழு சிறைவாசத்தின் ஒரு மாதத்தில் தனிமைச் சிறை ஏழு நாட்களுக்கு மிகாமல் இருக்க வேண்டும், அத்தகைய காலங்களை விட குறைவான கால அளவு தனிமைச் சிறைவாசத்தின் காலங்களுக்கு இடையிலான இடைவெளிகளுடன்.


धारा 12. एकान्त कारावास की सीमा


एकान्त कारावास की सजा को निष्पादित करने में, ऐसा कारावास किसी भी मामले में एक समय में चौदह दिनों से अधिक नहीं होगा, एकान्त कारावास की अवधि के बीच अंतराल ऐसी अवधि से कम नहीं होगा; और जब दिया गया कारावास तीन महीने से अधिक हो जाएगा, तो दिए गए पूरे कारावास के किसी भी एक महीने में एकान्त कारावास सात दिनों से अधिक नहीं होगा, एकान्त कारावास की अवधियों के बीच अंतराल ऐसी अवधियों से कम अवधि का नहीं होना चाहिए.

Follow our : https://whatsapp.com/channel/0029Va9tkDP4CrfefciWJN0y


 

 

Section 11 - Solitary confinement in English, Tamil, Hindi, Bharatiya Ny...

 

Section 11 - Solitary confinement


Whenever any person is convicted of an offence for which under this Sanhita the Court has power to sentence him to rigorous imprisonment, the Court may, by its sentence, order that the offender shall be kept in solitary  confinement for any portion or portions of the imprisonment to which he is sentenced, not exceeding three months in the whole, according to the following scale, namely:--

(a) a time not exceeding one month if the term of imprisonment shall not exceed six months;

(b) a time not exceeding two months if the term of imprisonment shall exceed six months and shall not exceed one year;

(c) a time not exceeding three months if the term of imprisonment shall exceed one year.


11. தனிமைச் சிறைவைப்பு


இந்த சன்ஹிதாவின் கீழ் எந்தவொரு நபரும் ஒரு குற்றத்திற்காக தண்டிக்கப்பட்டால், அவருக்கு கடுமையான சிறைத்தண்டனை விதிக்க நீதிமன்றத்திற்கு அதிகாரம் இருக்கும் போதெல்லாம், நீதிமன்றம் அதன் தண்டனையின் மூலம், குற்றவாளியை தனிமையில் வைக்க உத்தரவிடலாம்
அவர் தண்டனை விதிக்கப்பட்ட சிறைவாசத்தின் எந்தவொரு பகுதிக்கும் அல்லது பகுதிகளுக்கும் சிறைவாசம், ஒட்டுமொத்தமாக மூன்று மாதங்களுக்கு மிகாமல், பின்வரும் அளவுகோலின் படி, அதாவது: -

(அ) சிறைத்தண்டனை ஆறு மாதங்களுக்கு மிகாமல் இருந்தால் ஒரு மாதத்திற்கு மிகாமல் இருக்கும் காலம்;

(ஆ) சிறைத்தண்டனை ஆறு மாதங்களுக்கு மிகாமல், ஒரு வருடத்திற்கு மிகாமல் இருந்தால் இரண்டு மாதங்களுக்கு மிகாமல் இருக்கும் காலம்;

(இ) சிறைத்தண்டனை ஒரு வருடத்திற்கு மேல் இருந்தால் மூன்று மாதங்களுக்கு மிகாமல் இருக்கும் நேரம்.



11. एकांत कारावास


जब भी किसी व्यक्ति को किसी ऐसे अपराध के लिए दोषी ठहराया जाता है जिसके लिए इस संहिता के तहत न्यायालय के पास उसे कठोर कारावास की सजा देने की शक्ति है, तो न्यायालय अपनी सजा से आदेश दे सकता है कि अपराधी को एकान्त में रखा जाएगा
कारावास के किसी भी भाग या भाग के लिए कारावास, जिसके लिए उसे सजा सुनाई गई है, कुल मिलाकर तीन महीने से अधिक नहीं, निम्नलिखित पैमाने के अनुसार, अर्थात्:--

(क) यदि कारावास की अवधि छह मास से अधिक नहीं होगी तो एक मास से अनधिक समय;

(ख) दो मास से अनधिक समय यदि कारावास की अवधि छह मास से अधिक होगी और एक वर्ष से अधिक नहीं होगी;

(ग) कारावास की अवधि एक वर्ष से अधिक होने पर तीन मास से अनधिक समय.

 Follow our : https://whatsapp.com/channel/0029Va9tkDP4CrfefciWJN0y


 

Section 10-Punishment of person guilty of one of several offences, judgm...

 

Bharatiya Nyaya Sanhita, 2023

Section 10. Punishment of person guilty of one of several offences, judgment stating that it is doubtful of which


In all cases in which judgment is given that a person is guilty of one of several offences specified in the judgment, but that it is doubtful of which of these offences he is guilty, the offender shall be punished for the offence for which the lowest punishment is provided if the same punishment is not provided for all.

பிரிவு 10. பல குற்றங்களில் ஒன்றில் குற்றவாளிக்கு தண்டனை, தீர்ப்பு எது என்பதில் சந்தேகம் உள்ளது என்று கூறுகிறது


தீர்ப்பில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள பல குற்றங்களில் ஒன்றில் ஒரு நபர் குற்றவாளி என்று தீர்ப்பு வழங்கப்படும் அனைத்து நிகழ்வுகளிலும், ஆனால் இந்த குற்றங்களில் அவர் குற்றவாளி என்பதில் சந்தேகம் உள்ளது, குற்றவாளி மிகக் குறைந்த குற்றத்திற்காக தண்டிக்கப்படுவார் அனைவருக்கும் ஒரே தண்டனை வழங்கப்படாவி

धारा 10. कई अपराधों में से किसी एक के दोषी व्यक्ति को सज़ा, निर्णय में कहा गया है कि यह संदिग्ध है


उन सभी मामलों में जिनमें निर्णय दिया जाता है कि कोई व्यक्ति निर्णय में निर्दिष्ट कई अपराधों में से एक का दोषी है, लेकिन यह संदिग्ध है कि वह इनमें से किस अपराध का दोषी है, अपराधी को उस अपराध के लिए दंडित किया जाएगा जिसके लिए सबसे कम सजा दी जाएगी। यदि सभी के लिए समान सज़ा प्रदान नहीं की गई है तो प्रदान किया जाता है. 

Follow our : https://whatsapp.com/channel/0029Va9tkDP4CrfefciWJN0y


 

Section 9 - Limit of punishment of offence made up of several offences, ...

 

Bharatiya Nyaya Sanhita, 2023

Section 9. Limit of punishment of offence made up of several offences


(1) Where anything which is an offence is made up of parts, any of which parts is itself an offence, the offender shall not be punished with the punishment of more than one of such his offences, unless it be so expressly provided.

(2) Where--

(a) anything is an offence falling within two or more separate definitions of any law in force for the time being by which offences are defined or punished;

or

(b) several acts, of which one or more than one would by itself or themselves constitute an offence, constitute, when combined, a different offence, the offender shall not be punished with a more severe punishment than the Court which tries him could award for any one of such offences.

Illustrations

(a) A gives Z fifty strokes with a stick. Here A may have committed the offence of voluntarily causing hurt to Z by the whole beating, and also by each of the blows which make up the whole beating. If A were liable to punishment for every blow, he might be imprisoned for fifty years, one for each blow. But he is liable only to one punishment for the whole beating.

(b) But, if, while A is beating Z, Y interferes, and A intentionally strikes Y, here, as the blow given to Y is no part of the act whereby A voluntarily causes hurt to Z, A is liable to one punishment for voluntarily causing hurt to Z, and to another for the blow given to Y.


9. பல குற்றங்களால் ஆன குற்றத்தின் தண்டனையின் வரம்பு


(1) ஒரு குற்றமாக இருக்கும் எதுவும் பகுதிகளால் ஆனால், அவற்றில் ஏதேனும் ஒரு குற்றமாகும், குற்றவாளி தனது குற்றங்களில் ஒன்றுக்கு மேற்பட்டவற்றின் தண்டனையுடன் தண்டிக்கப்பட மாட்டார், அது வெளிப்படையாக வழங்கப்படாவிட்டால்.

(2) எங்கே--

(அ) குற்றங்கள் வரையறுக்கப்பட்ட அல்லது தண்டிக்கப்படும் காலத்திற்கு நடைமுறையில் உள்ள எந்தவொரு சட்டத்தின் இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட தனித்தனி வரையறைகளுக்குள் வரும் குற்றமாகும்;

அல்லது

(ஆ) பல செயல்கள், அவற்றில் ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்டவை தானே அல்லது தாங்களாகவே ஒரு குற்றமாக அமைகின்றன, ஒன்றிணைந்தால், வேறுபட்ட குற்றமாக, குற்றவாளி நீதிமன்றத்தை விட கடுமையான தண்டனையுடன் தண்டிக்கப்பட மாட்டார் அத்தகைய குற்றங்களில் ஏதேனும் ஒன்று.

எடுத்துக்காட்டுகள்

(அ) A ஒரு குச்சியால் Z ஐம்பது பக்கவாதம் கொடுக்கிறது. முழு அடியால் Z க்கு தானாக முன்வந்து காயத்தை ஏற்படுத்தும் குற்றத்தை இங்கே A செய்திருக்கலாம், மேலும் முழு அடியையும் உருவாக்கும் ஒவ்வொரு அடியும். ஒவ்வொரு அடிக்கும் A தண்டனைக்கு உட்படுத்தப்பட்டால், அவர் ஐம்பது ஆண்டுகள் சிறையில் அடைக்கப்படலாம், ஒவ்வொரு அடிக்கும் ஒன்று. ஆனால் அவர் முழு அடிக்கும் ஒரு தண்டனைக்கு மட்டுமே பொறுப்பாவார்.

(ஆ) ஆனால், A Z ஐ அடிக்கும் போது, Y குறுக்கிடுகிறது, மற்றும் A வேண்டுமென்றே Y ஐத் தாக்கினால், Y க்கு கொடுக்கப்பட்ட அடி, A தானாக முன்வந்து Z க்கு காயத்தை ஏற்படுத்தும் செயலின் ஒரு பகுதியாக இல்லை என்பதால், A ஒரு தண்டனைக்கு பொறுப்பாகும். தானாக முன்வந்து Z க்கு காயத்தை ஏற்படுத்தியதற்காக, மற்றொன்று Y க்கு கொடுக்கப்பட்ட அடிக்காக.

9. अपराध की सज़ा की सीमा कई अपराधों से बनी है


(1) जहां कोई भी चीज़ जो अपराध है, भागों से बनी है, जिनमें से कोई भी भाग स्वयं अपराध है, अपराधी को ऐसे अपराधों में से एक से अधिक की सजा नहीं दी जाएगी, जब तक कि यह स्पष्ट रूप से प्रदान न किया गया हो.

(2) कहाँ--

(क) कोई बात उस समय प्रवृत्त किसी विधि की, जिसके द्वारा अपराधों को परिभाषित किया जाता है या दंडित किया जाता है, दो या अधिक पृथक परिभाषाओं के अंतर्गत आने वाला अपराध है;

या

(बी) कई कार्य, जिनमें से एक या एक से अधिक स्वयं या स्वयं एक अपराध का गठन करेंगे, संयुक्त होने पर, एक अलग अपराध का गठन करेंगे, अपराधी को उस न्यायालय की तुलना में अधिक कठोर दंड से दंडित नहीं किया जाएगा जो उस पर मुकदमा चला सकता है। ऐसे किसी भी अपराध के लिए.

चित्रण

(क) अ, जेड को डंडे से पचास वार देता है. यहां ए ने स्वेच्छा से पूरी पिटाई से जेड को चोट पहुंचाने का अपराध किया होगा, और प्रत्येक वार से भी जो पूरी पिटाई का कारण बनता है. यदि ए को हर वार के लिए सजा दी जाती, तो उसे पचास साल की कैद हो सकती थी, प्रत्येक वार के लिए एक. लेकिन पूरी पिटाई के लिए वह केवल एक ही सज़ा का भागी है.

(बी) लेकिन, यदि, जब ए जेड को पीट रहा है, तो वाई हस्तक्षेप करता है, और ए जानबूझकर वाई पर हमला करता है, यहां, क्योंकि वाई को दिया गया झटका उस कार्य का हिस्सा नहीं है जिसके तहत ए स्वेच्छा से जेड को चोट पहुंचाता है, ए एक सजा के लिए उत्तरदायी है स्वेच्छा से Z को चोट पहुँचाने के लिए, और दूसरे को Y को दिए गए प्रहार के लिए.



 


Followers