Total Pageviews

Search This Blog

Section 61 to 70 | BNS Act in English, தமிழ், हिन्द

 Section - 61 to 70 - Bharatiya Nyaya Sanhita 2023, in English, Tamil, Hindi


Section 61. Criminal conspiracy


(1) When two or more persons agree with the common object to do, or cause to be done

(a) an illegal act; or

(b) an act which is not illegal by illegal means, such an agreement is designated a criminal conspiracy:

Provided that no agreement except an agreement to commit an offence shall amount toa criminal conspiracy unless some act besides the agreement is done by one or more parties to such agreement in pursuance thereof.

Explanation.

It is immaterial whether the illegal act is the ultimate object of such agreement, or is merely incidental to that object.
 
(2) Whoever is a party to a criminal conspiracy,--

(a) to commit an offence punishable with death, imprisonment for life or rigorous imprisonment for a term of two years or upwards, shall, where no express provision is made in this Sanhita for the punishment of such a conspiracy, be punished in the same manner as if he had abetted such offence;
 
(b) other than a criminal conspiracy to commit an offence punishable as aforesaid shall be punished with imprisonment of either description for a term not exceeding six months, or with fine or with both.

பிரிவு 61. குற்றவியல் சதி


(1) இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட நபர்கள் செய்ய வேண்டிய பொதுவான பொருளுடன் உடன்படும்போது, அல்லது செய்யப்பட வேண்டும்

(அ) ஒரு சட்டவிரோத செயல்; அல்லது

(ஆ) சட்டவிரோத வழிமுறைகளால் சட்டவிரோதமான ஒரு செயல், அத்தகைய ஒப்பந்தம் ஒரு குற்றவியல் சதி என்று குறிப்பிடப்படுகிறது:

ஒரு குற்றத்தைச் செய்வதற்கான ஒப்பந்தத்தைத் தவிர வேறு எந்த ஒப்பந்தமும் ஒரு குற்றவியல் சதித்திட்டமாக இருக்காது, ஒப்பந்தத்தைத் தவிர சில செயல்கள் அத்தகைய உடன்படிக்கைக்கு ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட தரப்பினரால் செய்யப்படாவிட்டால்.

விளக்கம்.

சட்டவிரோத செயல் அத்தகைய ஒப்பந்தத்தின் இறுதி பொருளா அல்லது அந்த பொருளுக்கு தற்செயலானதா என்பது முக்கியமற்றது.
 
(2) ஒரு குற்றவியல் சதித்திட்டத்தின் கட்சியாக இருப்பவர், - -

(அ) மரண தண்டனை, ஆயுள் தண்டனை அல்லது இரண்டு ஆண்டுகள் அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட காலத்திற்கு கடுமையான சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும் ஒரு குற்றத்தைச் செய்வது, அத்தகைய சதித்திட்டத்தைத் தண்டிப்பதற்காக இந்த சன்ஹிதாவில் வெளிப்படையான ஏற்பாடு எதுவும் செய்யப்படாத நிலையில், அதே முறையில் தண்டிக்கப்படும் அவர் அத்தகைய குற்றத்திற்கு உதவியதைப் போல;
 
(ஆ) மேற்கூறியபடி தண்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு குற்றத்தைச் செய்வதற்கான ஒரு குற்றவியல் சதித்திட்டத்தைத் தவிர, ஆறு மாதங்களுக்கு மிகாமல் ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கவோ அல்லது அபராதம் அல்லது இரண்டையும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும்.


धारा 61। आपराधिक साजिश


(1) जब दो या दो से अधिक व्यक्ति सामान्य वस्तु से सहमत होते हैं, या करने का कारण बनते हैं

(ए) एक अवैध कार्य; या

(ख) ऐसा कार्य जो अवैध तरीकों से अवैध नहीं है, ऐसे करार को आपराधिक षड्यंत्र नामित किया गया हैः

बशर्ते कि अपराध करने के लिए एक समझौते को छोड़कर कोई भी समझौता एक आपराधिक साजिश के रूप में नहीं होगा, जब तक कि समझौते के अलावा कुछ कार्य उसके अनुसरण में इस तरह के समझौते के एक या अधिक पक्षों द्वारा नहीं किया जाता है।

स्पष्टीकरण।

यह सारहीन है कि क्या अवैध कार्य इस तरह के समझौते का अंतिम उद्देश्य है, या केवल उस वस्तु के लिए आकस्मिक है।
 
(2) जो कोई भी आपराधिक साजिश का पक्षकार है,--

(क) मृत्यु, आजीवन कारावास या दो वर्ष या उससे अधिक की अवधि के लिए कठोर कारावास से दंडनीय अपराध करने के लिए, जहां इस संहिता में ऐसी साजिश की सजा के लिए कोई स्पष्ट प्रावधान नहीं किया गया है, उसी तरह से दंडित किया जाएगा जैसे कि उसने इस तरह के अपराध को बढ़ावा दिया था
 
(बी) उपरोक्त दंडनीय अपराध करने के लिए आपराधिक साजिश के अलावा छह महीने से अधिक की अवधि के लिए कारावास, या जुर्माना या दोनों से दंडित किया जाएगा।

Section - 61 BNS Act English - https://youtu.be/baxYKbl05wE
Section - 61 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/baxYKbl05wE
Section - 61 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/baxYKbl05wE


Section 62. Punishment for attempting to commit offences punishable with imprisonment for life or other imprisonment


Whoever attempts to commit an offence punishable by this Sanhita with imprisonment for life or imprisonment, or to cause such an offence to be committed, and in such attempt does any act towards the commission of the offence, shall, where no express provision is made by this Sanhita for the punishment of such attempt, be punished with imprisonment of any description provided for the offence, for a term which may extend to one-half of the imprisonment for life or, as the case may be, one-half of the longest term of imprisonment provided for that offence, or with such fine as is provided for the offence, or with both.

Illustrations

(a) A makes an attempt to steal some jewels by breaking open a box, and finds after so opening the box, that there is no jewel in it. He has done an act towards the commission of theft, and therefore is guilty under this section.

(b) A makes an attempt to pick the pocket of Z by thrusting his hand into Z’s pocket. A fails in the attempt in consequence of Z’s having nothing in his pocket. A is guilty under this section.


பிரிவு 62. ஆயுள் தண்டனை அல்லது பிற சிறைத்தண்டனை விதிக்கக்கூடிய குற்றங்களைச் செய்ய முயற்சித்ததற்காக தண்டனை


இந்த சன்ஹிதாவால் ஆயுள் தண்டனை அல்லது சிறைத்தண்டனை விதிக்க அல்லது அத்தகைய குற்றத்தைச் செய்ய முயற்சிக்கும் எவரும், அத்தகைய முயற்சியில் குற்றத்தின் ஆணைக்குழுவை நோக்கி எந்தவொரு செயலும் செய்தால், எந்தவொரு வெளிப்படையான ஏற்பாடும் செய்யப்படாத இடத்தில் அத்தகைய முயற்சியின் தண்டனைக்காக இந்த சன்ஹிதா, குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட எந்தவொரு விளக்கத்தையும் சிறையில் அடைக்க வேண்டும் ஆயுள் தண்டனையின் ஒரு பாதி வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு அல்லது, அந்த குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட மிக நீண்ட சிறைத்தண்டனையின் ஒரு பாதி, அல்லது குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட அபராதத்துடன், அல்லது இரண்டும்.

எடுத்துக்காட்டுகள்

(அ) ஒரு பெட்டியைத் திறந்து சில நகைகளைத் திருட ஏ முயற்சி செய்கிறார், அதன் பிறகு பெட்டியைத் திறந்த பிறகு, அதில் நகை இல்லை என்பதைக் கண்டுபிடித்தார். அவர் திருட்டு கமிஷனுக்கு ஒரு செயலைச் செய்துள்ளார், எனவே இந்த பிரிவின் கீழ் குற்றவாளி.

(ஆ) இசட் பாக்கெட்டில் கையை செலுத்துவதன் மூலம் இசட் பாக்கெட்டை எடுக்க ஏ முயற்சி செய்கிறார். இசட் தனது பாக்கெட்டில் எதுவும் இல்லாததன் விளைவாக முயற்சியில் தோல்வி. இந்த பிரிவின் கீழ் ஏ குற்றவாளி.

धारा 62। आजीवन कारावास या अन्य कारावास से दंडनीय अपराध करने का प्रयास करने पर सजा


जो कोई भी इस संहिता द्वारा आजीवन कारावास या कारावास से दंडनीय अपराध करने का प्रयास करता है, या ऐसा अपराध करने का कारण बनता है, और ऐसे प्रयास में अपराध के कमीशन की दिशा में कोई कार्य करता है, जहां कोई स्पष्ट प्रावधान नहीं किया गया है इस संहिता द्वारा ऐसे प्रयास की सजा के लिए, अपराध के लिए प्रदान किए गए किसी भी विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा। [+] ऐसी अवधि के लिए जो आजीवन कारावास की आधी अवधि तक बढ़ सकती है या, जैसा भी मामला हो, उस अपराध के लिए प्रदान की गई कारावास की सबसे लंबी अवधि की आधी अवधि तक, या ऐसे जुर्माने के साथ जो अपराध के लिए प्रदान किया गया है, या दोनों के साथ।

चित्रण

(ए) ए एक बॉक्स को तोड़कर कुछ गहने चुराने का प्रयास करता है, और बॉक्स को इतना खोलने के बाद पाता है कि उसमें कोई गहना नहीं है। उसने चोरी के कमीशन की दिशा में एक कार्य किया है, और इसलिए इस धारा के तहत दोषी है।

(ख) क, ज की जेब में हाथ डालकर ज की जेब को उठाने का प्रयास करता है। ज़ेड की जेब में कुछ भी नहीं होने के परिणामस्वरूप ए प्रयास में विफल रहता है। ए इस धारा के तहत दोषी है।


Section - 62 BNS Act English - https://youtu.be/djQC918V_wc
Section - 62 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/djQC918V_wc
Section - 62 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/djQC918V_wc


Section 63. Rape


A man is said to commit "rape" if he

பிரிவு 63. கற்பழிப்பு


ஒரு மனிதன் இருந்தால் "கற்பழிப்பு" செய்வதாக கூறப்படுகிறது

(அ) ஒரு பெண்ணின் யோனி, வாய், சிறுநீர்க்குழாய் அல்லது ஆசனவாய் ஆகியவற்றில் எந்த அளவிற்கும் அவரது ஆண்குறியை ஊடுருவி அல்லது அவருடன் அல்லது வேறு எந்த நபருடனும் அவ்வாறு செய்ய வைக்கிறது; அல்லது

(ஆ) ஆண்குறியாக இல்லாமல், எந்தவொரு பொருளையும் அல்லது உடலின் ஒரு பகுதியையும், ஒரு பெண்ணின் யோனி, சிறுநீர்க்குழாய் அல்லது ஆசனவாயில் செருகுகிறது அல்லது அவருடனோ அல்லது வேறு எந்த நபருடனும் அவ்வாறு செய்ய வைக்கிறது; அல்லது

(இ) யோனி, சிறுநீர்க்குழாய், ஆசனவாய் அல்லது அத்தகைய பெண்ணின் உடலின் எந்தப் பகுதியிலும் ஊடுருவலை ஏற்படுத்தும் வகையில் ஒரு பெண்ணின் உடலின் எந்தப் பகுதியையும் கையாளுகிறது அல்லது அவருடனோ அல்லது வேறு எந்த நபருடனும் அவ்வாறு செய்ய வைக்கிறது; அல்லது

(ஈ) ஒரு பெண்ணின் யோனி, ஆசனவாய், சிறுநீர்க்குழாய் ஆகியவற்றிற்கு அவரது வாயைப் பயன்படுத்துகிறது அல்லது அவருடன் அல்லது வேறு எந்த நபருடனும் அவ்வாறு செய்ய வைக்கிறது
 
பின்வரும் ஏழு விளக்கங்களில் ஏதேனும் ஒன்றின் கீழ் வரும் சூழ்நிலையில்:

(நான்) அவளுடைய விருப்பத்திற்கு எதிராக;

(ii) அவளுடைய அனுமதியின்றி;

(iii) அவளுடைய சம்மதத்துடன், அவளையோ அல்லது அவள் ஆர்வமுள்ள எந்தவொரு நபரையோ, மரண பயம் அல்லது காயத்திற்கு பயந்து வைப்பதன் மூலம் அவளுடைய ஒப்புதல் பெறப்பட்டால்;
 
(iv) அவளுடைய சம்மதத்துடன், அந்த மனிதன் தன் கணவன் அல்ல என்பதையும், அவள் சட்டப்பூர்வமாக திருமணம் செய்து கொண்டதாக நம்பும் மற்றொரு மனிதன் அவன் என்று அவள் நம்புவதால் அவளுடைய சம்மதம் கொடுக்கப்படுகிறது என்பதையும் அறிந்தால்;

(வி) அத்தகைய சம்மதத்தை அளிக்கும் நேரத்தில், மனம் அல்லது போதையின் காரணமாக அல்லது தனிப்பட்ட முறையில் அல்லது எந்தவொரு முட்டாள்தனமான அல்லது ஒட்டுமொத்தமாக ஏதேனும் ஒரு பொருளின் மூலம் அவர் நிர்வகிப்பதன் மூலம், அவளால் தன்மையையும் விளைவுகளையும் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை அவள் ஒப்புதல் அளிக்கிறாள்;

(vi) அவள் பதினெட்டு வயதுக்குட்பட்டவளாக இருக்கும்போது, அவளுடைய சம்மதத்துடன் அல்லது இல்லாமல்;
 
(vii) அவளால் சம்மதத்தைத் தெரிவிக்க முடியாதபோது.

விளக்கம்1.

இந்த பிரிவின் நோக்கங்களுக்காக, "யோனி" லேபியா மஜோராவையும் உள்ளடக்கும்.

விளக்கம் 2.

சம்மதம் என்பது வார்த்தைகள், சைகைகள் அல்லது வாய்மொழி அல்லது சொற்கள் அல்லாத தகவல்தொடர்புகளின் மூலம் பெண் குறிப்பிட்ட பாலியல் செயலில் பங்கேற்க விருப்பத்தைத் தெரிவிக்கும் போது ஒரு தெளிவான தன்னார்வ ஒப்பந்தம்:

ஊடுருவல் செயலை உடல் ரீதியாக எதிர்க்காத ஒரு பெண் அந்த உண்மையின் காரணத்தால் மட்டுமே பாலியல் செயல்பாடுகளுக்கு சம்மதிப்பதாக கருதப்படக்கூடாது.

விதிவிலக்கு 1.

ஒரு மருத்துவ நடைமுறை அல்லது தலையீடு கற்பழிப்பு அல்ல.

விதிவிலக்கு 2.

ஒரு ஆண் தனது சொந்த மனைவியுடன் உடலுறவு கொள்வது அல்லது பாலியல் செயல்கள் செய்வது, மனைவி பதினெட்டு வயதுக்குட்பட்டவர் அல்ல, கற்பழிப்பு அல்ல.


धारा 63। बलात्कार


एक आदमी को "बलात्कार" करने के लिए कहा जाता है यदि वह

(क) किसी स्त्री की योनि, मुख, मूत्रमार्ग या गुदा में किसी भी सीमा तक उसके लिंग में प्रवेश करता है या उससे या किसी अन्य व्यक्ति से ऐसा करवाता है; या

(ख) किसी स्त्री की योनि, मूत्रमार्ग या गुदा में किसी भी सीमा तक, किसी वस्तु या शरीर के किसी भाग को, जो लिंग नहीं है, प्रविष्ट करता है या उससे या किसी अन्य व्यक्ति से ऐसा करवाता है; या

(ग) किसी स्त्री के शरीर के किसी भाग में हेरफेर करता है जिससे ऐसी स्त्री की योनि, मूत्रमार्ग, गुदा या शरीर के किसी भाग में प्रवेश हो सके या उससे या किसी अन्य व्यक्ति से ऐसा करवाता है; या

(घ) किसी स्त्री की योनि, गुदा, मूत्रमार्ग पर अपना मुंह लगाता है या उससे या किसी अन्य व्यक्ति से ऐसा करवाता है। [+]
 
निम्नलिखित सात विवरणों में से किसी के अंतर्गत आने वाली परिस्थितियों मेंः

(i) उसकी इच्छा के विरुद्ध;

(ii) उसकी सहमति के बिना;

(iii) उसकी सहमति से, जब उसकी सहमति उसे या किसी ऐसे व्यक्ति को, जिसमें वह रुचि रखती है, मृत्यु या चोट के भय में डालकर प्राप्त की गई हो;
 
(iv) उसकी सहमति से, जब पुरुष जानता है कि वह उसका पति नहीं है और उसकी सहमति इसलिए दी गई है क्योंकि वह मानती है कि वह एक और पुरुष है जिससे वह है या खुद को कानूनी रूप से विवाहित मानती है;

(v) उसकी सहमति से, जब ऐसी सहमति देते समय, मन की अस्वस्थता या नशे के कारण या उसके द्वारा व्यक्तिगत रूप से या किसी अन्य स्तब्ध या संपूर्ण पदार्थ के माध्यम से प्रशासन के कारण, वह प्रकृति और परिणामों को समझने में असमर्थ होती है जिसकी वह सहमति देती है;

(vi) उसकी सहमति से या उसके बिना, जब वह अठारह वर्ष से कम उम्र की हो;
 
(vii) जब वह सहमति व्यक्त करने में असमर्थ होती है।

स्पष्टीकरण१।

इस अनुभाग के प्रयोजनों के लिए, "योनि" में लेबिया मेजा भी शामिल होगा।

स्पष्टीकरण 2।

सहमति का अर्थ एक असमान स्वैच्छिक समझौता है जब महिला शब्दों, इशारों या किसी भी प्रकार के मौखिक या गैर-मौखिक संचार द्वारा, विशिष्ट यौन क्रिया में भाग लेने की इच्छा का संचार करती हैः

बशर्ते कि एक महिला जो शारीरिक रूप से प्रवेश के कार्य का विरोध नहीं करती है, उसे केवल इस तथ्य के कारण से यौन गतिविधि के लिए सहमति नहीं माना जाएगा।

अपवाद 1।

कोई चिकित्सीय प्रक्रिया या हस्तक्षेप बलात्कार नहीं माना जाएगा।

अपवाद 2।

किसी पुरुष द्वारा अपनी ही पत्नी, जिसकी पत्नी अठारह वर्ष से कम आयु की न हो, के साथ यौन संबंध या यौन कृत्य बलात्कार नहीं है।

Section - 63 BNS Act English - https://youtu.be/DII85WGSJl0
Section - 63 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/DII85WGSJl0
Section - 63 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/DII85WGSJl0


Section 64. Punishment for rape


(1) Whoever, except in the cases provided for in sub-section (2), commits rape, shall be punished with rigorous imprisonment of either description for a term which shall not be less than ten years, but which may extend to imprisonment for life, and shall also be liable to fine.

பிரிவு 64. கற்பழிப்புக்கான தண்டனை


(1) துணைப்பிரிவு (2) இல் வழங்கப்பட்ட வழக்குகளைத் தவிர, கற்பழிப்பு செய்பவர், பத்து வருடங்களுக்கும் குறையாத, ஆனால் சிறைத்தண்டனை வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எந்தவொரு விளக்கத்திற்கும் கடுமையான சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார் ஆயுள், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்.

(2) எவர், எவர்

(அ) ஒரு போலீஸ் அதிகாரியாக இருப்பதால், கற்பழிப்பு செய்கிறார்

(நான்) அத்தகைய காவல்துறை அதிகாரி நியமிக்கப்படும் காவல் நிலையத்தின் எல்லைக்குள்; அல்லது

(ii) எந்த நிலைய வீட்டின் வளாகத்திலும்; அல்லது

(iii) அத்தகைய பொலிஸ் அதிகாரியின் காவலில் உள்ள ஒரு பெண் அல்லது அத்தகைய பொலிஸ் அதிகாரிக்கு அடிபணிந்த ஒரு பொலிஸ் அதிகாரியின் காவலில்; அல்லது

(ஆ) ஒரு பொது ஊழியராக இருப்பதால், அத்தகைய பொது ஊழியரின் காவலில் அல்லது அத்தகைய பொது ஊழியருக்கு அடிபணிந்த ஒரு பொது ஊழியரின் காவலில் ஒரு பெண் மீது கற்பழிப்பு செய்கிறார்; அல்லது

(இ) மத்திய அரசு அல்லது ஒரு மாநில அரசு ஒரு பகுதியில் நிலைநிறுத்தப்பட்ட ஆயுதப்படைகளில் உறுப்பினராக இருப்பது அத்தகைய பகுதியில் கற்பழிப்பு செய்கிறது; அல்லது

(ஈ) நடைமுறையில் இருக்கும் காலத்திற்கு அல்லது ஒரு பெண்கள் அல்லது குழந்தைகள் நிறுவனத்தின் நிர்வாகத்திலோ அல்லது சிறைச்சாலையின் ஊழியர்களிடமோ, ரிமாண்ட் ஹோம் அல்லது எந்தவொரு சட்டத்தின் கீழும் நிறுவப்பட்ட அல்லது பிற காவலில் இருப்பது, அத்தகைய சிறையின் எந்தவொரு கைதி மீதும் கற்பழிப்பு செய்கிறது, ரிமாண்ட் வீடு, இடம் அல்லது நிறுவனம்; அல்லது

(இ) ஒரு மருத்துவமனையின் நிர்வாகத்திலோ அல்லது ஊழியர்களிடமோ இருப்பதால், அந்த மருத்துவமனையில் ஒரு பெண் மீது கற்பழிப்பு செய்கிறார்; அல்லது

(எஃப்) ஒரு உறவினர், பாதுகாவலர் அல்லது ஆசிரியர், அல்லது பெண்ணின் மீது நம்பிக்கை அல்லது அதிகாரம் உள்ள ஒரு நபர், அத்தகைய பெண் மீது கற்பழிப்பு செய்கிறார்; அல்லது

(கிராம்) வகுப்புவாத அல்லது குறுங்குழுவாத வன்முறையின் போது கற்பழிப்பு செய்கிறது; அல்லது (எச்) ஒரு பெண் கர்ப்பமாக இருப்பதை அறிந்து கற்பழிப்பு செய்கிறார்; அல்லது

(நான்) ஒப்புதல் அளிக்க முடியாத ஒரு பெண் மீது கற்பழிப்பு செய்கிறேன்; அல்லது

(ஜே) ஒரு பெண்ணின் மீது கட்டுப்பாடு அல்லது ஆதிக்கம் செலுத்தும் நிலையில் இருப்பது, அத்தகைய பெண் மீது கற்பழிப்பு செய்கிறது; அல்லது

(கே) மன அல்லது உடல் ஊனத்தால் பாதிக்கப்பட்ட ஒரு பெண் மீது கற்பழிப்பு செய்கிறார்; அல்லது

(எல்) கற்பழிப்பு செய்யும் போது கடுமையான உடல் தீங்கு அல்லது ஊனங்கள் அல்லது சிதைவுகள் அல்லது ஒரு பெண்ணின் உயிருக்கு ஆபத்து ஏற்படுகிறது; அல்லது

(மீ) ஒரே பெண்ணின் மீது மீண்டும் மீண்டும் கற்பழிப்பு செய்கிறது, பத்து வருடங்களுக்கும் குறையாத ஒரு காலத்திற்கு கடுமையான சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும், ஆனால் இது ஆயுள் தண்டனை வரை நீட்டிக்கப்படலாம், இது அந்த நபரின் இயற்கையான வாழ்க்கையின் எஞ்சிய காலத்திற்கு சிறைத்தண்டனை என்று பொருள்படும், மற்றும் அபராதம் விதிக்கப்படும்.

விளக்கம்.

இந்த துணைப்பிரிவின் நோக்கங்களுக்காக,

(அ) "ஆயுதப் படைகள்" என்பது கடற்படை, இராணுவம் மற்றும் விமானப்படைகள் மற்றும் துணை ராணுவப் படைகள் மற்றும் மத்திய அரசின் கட்டுப்பாட்டில் உள்ள துணைப் படைகள் உட்பட, எந்தச் சட்டத்தின் கீழும் அமைக்கப்பட்ட ஆயுதப் படைகளின் எந்தவொரு உறுப்பினரையும் உள்ளடக்கியது. அல்லது மாநில அரசு;

(ஆ) "மருத்துவமனை" என்பது மருத்துவமனையின் வளாகங்களைக் குறிக்கிறது மற்றும் குணமடையும் போது அல்லது மருத்துவ கவனிப்பு அல்லது மறுவாழ்வு தேவைப்படும் நபர்களின் வரவேற்பு மற்றும் சிகிச்சைக்கான எந்தவொரு நிறுவனத்தின் வளாகத்தையும் உள்ளடக்கியது;

(இ) பொலிஸ் சட்டம், 1861 (1861 இல் 5) இன் கீழ் "காவல்துறை" என்ற வெளிப்பாட்டிற்கு ஒதுக்கப்பட்ட அதே அர்த்தத்தை "காவல் அதிகாரி" கொண்டிருக்க வேண்டும்;

(ஈ) "பெண்கள் அல்லது குழந்தைகள் நிறுவனம்" என்பது ஒரு நிறுவனம், அனாதை இல்லம் அல்லது புறக்கணிக்கப்பட்ட பெண்கள் அல்லது குழந்தைகளுக்கான வீடு அல்லது ஒரு விதவை வீடு அல்லது வேறு எந்த பெயரிலும் அழைக்கப்படும் ஒரு நிறுவனம், இது பெண்களின் வரவேற்பு மற்றும் பராமரிப்புக்காக நிறுவப்பட்டு பராமரிக்கப்படுகிறது அல்லது குழந்தைகள்.


धारा 64। बलात्कार के लिए सजा


(१) जो कोई उपधारा (२) में उपबंधित मामलों को छोड़कर, बलात्संग करेगा, वह दोनों में से किसी भांति के कठोर कारावास से, जिसकी अवधि दस वर्ष से कम नहीं होगी, किंतु जो आजीवन कारावास तक हो सकेगी, दंडित किया जाएगा और जुर्माने का भी भागी होगा।

(2) जो कोई भी,

(क) पुलिस अधिकारी होने के नाते बलात्कार करता है, क

(i) उस पुलिस स्टेशन की सीमा के भीतर जहां ऐसा पुलिस अधिकारी नियुक्त किया गया है; या

(ii) किसी स्टेशन हाउस के परिसर में; या

(iii) ऐसे पुलिस अधिकारी की हिरासत में या ऐसे पुलिस अधिकारी के अधीनस्थ पुलिस अधिकारी की हिरासत में एक महिला पर; या

(ख) लोक सेवक होने के नाते, ऐसे लोक सेवक की अभिरक्षा में या ऐसे लोक सेवक के अधीनस्थ लोक सेवक की अभिरक्षा में किसी स्त्री के साथ बलात्संग करता है; या

Section - 64 BNS Act English - https://youtu.be/ZP83ZwbxzD8
Section - 64 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/ZP83ZwbxzD8
Section - 64 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/ZP83ZwbxzD8


Section 65. Punishment for rape in certain cases


(1) Whoever, commits rape on a woman under sixteen years of age shall be punished with rigorous imprisonment for a term which shall not be less than twenty years, but which may extend to imprisonment for life, which shall mean imprisonment for the remainder of that person’s natural life, and shall also be liable to fine:
 
Provided that such fine shall be just and reasonable to meet the medical expenses and rehabilitation of the victim:

Provided further that any fine imposed under this sub-section shall be paid to the victim.

(2) Whoever, commits rape on a woman under twelve years of age shall be punished with rigorous imprisonment for a term which shall not be less than twenty years, but which may extend to imprisonment for life, which shall mean imprisonment for the remainder of that person’s natural life, and with fine or with death:

Provided that such fine shall be just and reasonable to meet the medical expenses and rehabilitation of the victim:
 
Provided further that any fine imposed under this sub-section shall be paid to the victim.

பிரிவு 65. சில சந்தர்ப்பங்களில் கற்பழிப்புக்கான தண்டனை


(1) பதினாறு வயதிற்குட்பட்ட ஒரு பெண்ணை பாலியல் பலாத்காரம் செய்பவர் இருபது வருடங்களுக்கும் குறையாத ஒரு காலத்திற்கு கடுமையான சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார், ஆனால் இது ஆயுள் தண்டனை வரை நீட்டிக்கப்படலாம், இது மீதமுள்ளவர்களுக்கு சிறைத்தண்டனை என்று பொருள்படும் அந்த நபரின் இயற்கை வாழ்க்கை, மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்:
 
அத்தகைய அபராதம் பாதிக்கப்பட்டவரின் மருத்துவ செலவுகள் மற்றும் மறுவாழ்வு ஆகியவற்றை பூர்த்தி செய்ய நியாயமானதாகவும் நியாயமானதாகவும் இருக்கும்:

இந்த துணைப்பிரிவின் கீழ் விதிக்கப்படும் எந்தவொரு அபராதமும் பாதிக்கப்பட்டவருக்கு செலுத்தப்படும்.

(2) பன்னிரண்டு வயதுக்குட்பட்ட ஒரு பெண்ணை பாலியல் பலாத்காரம் செய்பவர் இருபது வருடங்களுக்கும் குறையாத ஒரு காலத்திற்கு கடுமையான சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார், ஆனால் இது ஆயுள் தண்டனை வரை நீட்டிக்கப்படலாம், இது மீதமுள்ளவர்களுக்கு சிறைத்தண்டனை என்று பொருள்படும் அந்த நபரின் இயற்கை வாழ்க்கை, அபராதம் அல்லது மரணத்துடன்:

அத்தகைய அபராதம் பாதிக்கப்பட்டவரின் மருத்துவ செலவுகள் மற்றும் மறுவாழ்வு ஆகியவற்றை பூர்த்தி செய்ய நியாயமானதாகவும் நியாயமானதாகவும் இருக்கும்:
 
இந்த துணைப்பிரிவின் கீழ் விதிக்கப்படும் எந்தவொரு அபராதமும் பாதிக்கப்பட்டவருக்கு செலுத்தப்படும்.


धारा 65। कुछ मामलों में बलात्कार के लिए सजा


(१) जो कोई, सोलह वर्ष से कम आयु की स्त्री के साथ बलात्संग करेगा, वह ऐसी अवधि के लिए कठोर कारावास से, जो बीस वर्ष से कम नहीं होगी, किंतु जो आजीवन कारावास तक की हो सकेगी, जिसका अर्थ उस व्यक्ति के प्राकृतिक जीवन के शेष भाग के लिए कारावास होगा, और जुर्माने का भी भागी होगाः
 
बशर्ते कि ऐसा जुर्माना पीड़ित के चिकित्सा खर्चों और पुनर्वास को पूरा करने के लिए उचित और उचित होगाः

परंतु यह और कि इस उपधारा के अधीन अधिरोपित कोर्इ जुर्माना पीड़ित को संदत्त किया जाएगा।

(२) जो कोई, बारह वर्ष से कम आयु की स्त्री के साथ बलात्संग करेगा, उसे ऐसी अवधि के लिए कठोर कारावास से, जो बीस वर्ष से कम नहीं होगी, किंतु जो आजीवन कारावास तक हो सकेगी, जिसका अर्थ उस व्यक्ति के प्राकृतिक जीवन के शेष भाग के लिए कारावास, और जुर्माने से या मृत्यु से होगाः

बशर्ते कि ऐसा जुर्माना पीड़ित के चिकित्सा खर्चों और पुनर्वास को पूरा करने के लिए उचित और उचित होगाः
 
परंतु यह और कि इस उपधारा के अधीन अधिरोपित कोर्इ जुर्माना पीड़ित को संदत्त किया जाएगा।

Section - 65 BNS Act English - https://youtu.be/e6ixjc1F528
Section - 65 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/e6ixjc1F528
Section - 65 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/e6ixjc1F528


Section 66. Punishment for causing death or resulting in persistent vegetative state of victim


Whoever, commits an offence punishable under sub-section (1) or sub-section (2) of section 64 and in the course of such commission inflicts an injury which causes the death of the woman or causes the woman to be in a persistent vegetative state, shall be punished with rigorous imprisonment for a term which shall not be less than twenty years, but which may extend to imprisonment for life, which shall mean imprisonment for the remainder of that person’s natural life, or with death.


பிரிவு 66. மரணத்தை ஏற்படுத்தியதற்காக அல்லது பாதிக்கப்பட்டவரின் தொடர்ச்சியான தாவர நிலையை விளைவிப்பதற்கான தண்டனை

பிரிவு 64 இன் துணைப்பிரிவு (1) அல்லது துணைப்பிரிவு (2) இன் கீழ் தண்டனைக்குரிய ஒரு குற்றத்தை யார் செய்தாலும், அத்தகைய ஆணையத்தின் போது பெண்ணின் மரணத்தை ஏற்படுத்தும் அல்லது பெண் தொடர்ந்து தாவர நிலையில் இருக்க காரணமாகிறது, இருபது ஆண்டுகளுக்கு குறையாத ஒரு காலத்திற்கு கடுமையான சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும் ஆனால் இது ஆயுள் தண்டனை வரை நீட்டிக்கப்படலாம், இது அந்த நபரின் இயற்கை வாழ்க்கையின் எஞ்சிய காலத்திற்கு அல்லது மரணத்துடன் சிறைத்தண்டனை என்று பொருள்படும்.

धारा 66। मौत का कारण बनने या पीड़ित की लगातार वानस्पतिक स्थिति के परिणामस्वरूप सजा


जो कोई भी, धारा ६४ की उप-धारा (१) या उप-धारा (२) के तहत दंडनीय अपराध करता है और इस तरह के कमीशन के दौरान एक चोट पहुंचाता है जो महिला की मृत्यु का कारण बनता है या महिला को लगातार वनस्पति अवस्था में रखता है, एक अवधि के लिए कठोर कारावास से दंडित किया जाएगा जो बीस वर्ष से कम नहीं होगा। [+] लेकिन जो आजीवन कारावास तक बढ़ सकता है, जिसका अर्थ होगा उस व्यक्ति के प्राकृतिक जीवन के शेष भाग के लिए कारावास, या मृत्यु के साथ।

Section - 66 BNS Act English - https://youtu.be/jPUv1t3UNpw
Section - 66 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/jPUv1t3UNpw
Section - 66 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/jPUv1t3UNpw


Section 67. Sexual intercourse by husband upon his wife during separation


Whoever has sexual intercourse with his own wife, who is living separately, whether under a decree of separation or otherwise, without her consent, shall be punished with imprisonment of either description for a term which shall not be less than two years but which may extend to seven years, and shall also be liable to fine.

Explanation.

In this section, "sexual intercourse" shall mean any of the acts mentioned in clauses (a) to (d) of section 63.


பிரிவு 67. பிரிந்த போது கணவன் தன் மனைவி மீது உடலுறவு


பிரிந்து செல்லும் ஆணையின் கீழ் அல்லது வேறுவழியில்லாமல் தனித்தனியாக வாழும் தனது சொந்த மனைவியுடன் உடலுறவு கொள்ளும் எவரும், இரண்டு வருடங்களுக்கும் குறையாத, ஆனால் நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார். ஏழு ஆண்டுகள் வரை, அபராதம் விதிக்கப்படும்.

விளக்கம்.

இந்த பிரிவில், "பாலியல் உடலுறவு" என்பது பிரிவு 63 இன் உட்பிரிவுகள் (a) முதல் (d) வரை குறிப்பிடப்பட்டுள்ள எந்தவொரு செயலையும் குறிக்கும்.


धारा 67। अलगाव के दौरान पति द्वारा अपनी पत्नी पर संभोग


जो कोई भी अपनी पत्नी के साथ संभोग करता है, जो अलग रह रहा है, चाहे अलगाव के डिक्री के तहत या अन्यथा, उसकी सहमति के बिना, किसी भी विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा जो दो साल से कम नहीं होगा लेकिन जो सात साल तक बढ़ सकता है, और जुर्माना के लिए भी उत्तरदायी होगा।

स्पष्टीकरण।

इस धारा में, "यौन संभोग" का अर्थ धारा 63 के खंड (ए) से (डी) में उल्लिखित कोई भी कार्य होगा।

Section - 67 BNS Act English - https://youtu.be/tKL6ERB_d5U
Section - 67 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/tKL6ERB_d5U
Section - 67 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/tKL6ERB_d5U


Section 68. Sexual intercourse by a person in authority Whoever, being--


(a) in a position of authority or in a fiduciary relationship; or

(b) a public servant; or

(c) superintendent or manager of a jail, remand home or other place of custody established by or under any law for the time being in force, or a women’s or children’s institution; or

(d) on the management of a hospital or being on the staff of a hospital, abuses such position or fiduciary elationship to induce or seduce any woman either in his custody or under his charge or present in the premises to have sexual intercourse with him, such sexual intercourse not amounting to the offence of rape, shall be punished with rigorous imprisonment of either description for a term which shall not be less than five years, but which may extend to ten years, and shall also be liable to fine.

Explanation 1.

In this section, "sexual intercourse" shall mean any of the acts mentioned in clauses (a) to (d) of section 63.

Explanation2.

Forth purposes of this section, Explanation1 to section 63 shall also be applicable.

Explanation 3.

"Superintendent", in relation to a jail, remand home or other place of custody or a women’s or children’s institution, includes a person holding any other office in such jail, remand home, place or institution by virtue of which such person can exercise any authority or control over its inmates.

Explanation 4.

The expressions "hospital" and "women’s or children’s institution" shall respectively have the same meanings as in clauses (b) and (d) of the Explanation to sub-section (2) of section 64.


68. அதிகாரத்தில் உள்ள ஒரு நபரின் பாலியல் உடலுறவு யார், இருப்பது--


(அ) அதிகார நிலையில் அல்லது நம்பகமான உறவில்; அல்லது

(ஆ) ஒரு பொது ஊழியர்; அல்லது

(இ) ஒரு சிறைச்சாலையின் கண்காணிப்பாளர் அல்லது மேலாளர், ரிமாண்ட் வீடு அல்லது எந்தவொரு சட்டத்தினாலும் அல்லது அதன் கீழ் நிறுவப்பட்ட பிற காவலில் உள்ள இடம் நடைமுறையில் இருக்கும் காலத்திற்கு, அல்லது ஒரு பெண்கள் அல்லது குழந்தைகள் நிறுவனம்; அல்லது

(ஈ) ஒரு மருத்துவமனையின் நிர்வாகம் அல்லது ஒரு மருத்துவமனையின் ஊழியர்களில் இருப்பது, எந்தவொரு பெண்ணையும் தனது காவலில் அல்லது அவரது குற்றச்சாட்டின் கீழ் அல்லது வளாகத்தில் ஆஜராகி அவருடன் உடலுறவு கொள்ள தூண்டவோ அல்லது கவர்ந்திழுக்கவோ அத்தகைய நிலை அல்லது நம்பகமான மகிழ்ச்சியை துஷ்பிரயோகம் செய்கிறது., அத்தகைய உடலுறவு கற்பழிப்பு குற்றத்திற்கு பொருந்தாது ஐந்து வருடங்களுக்கும் குறையாத, ஆனால் பத்து ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய, அபராதம் விதிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எந்தவொரு விளக்கத்திற்கும் கடுமையான சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும்.

விளக்கம் 1.

இந்த பிரிவில், "பாலியல் உடலுறவு" என்பது பிரிவு 63 இன் உட்பிரிவுகள் (a) முதல் (d) வரை குறிப்பிடப்பட்டுள்ள எந்தவொரு செயலையும் குறிக்கும்.

விளக்கம்2.

இந்த பிரிவின் விரிவான நோக்கங்களும், விளக்கம் 1 டோசெக்ஷன்63 பொருந்தும்.

விளக்கம் 3.

"கண்காணிப்பாளர்", ஒரு சிறை, ரிமாண்ட் வீடு அல்லது பிற காவல் இடம் அல்லது பெண்கள் அல்லது குழந்தைகள் நிறுவனம் தொடர்பாக, அத்தகைய சிறை, ரிமாண்ட் வீடு, இடம் அல்லது நிறுவனத்தில் வேறு எந்த அலுவலகத்தையும் வைத்திருக்கும் ஒரு நபரை உள்ளடக்கியது, இதன் மூலம் அத்தகைய நபர் எந்தவொரு அதிகாரத்தையும் பயன்படுத்த முடியும் அல்லது அதன் கைதிகள் மீது கட்டுப்பாடு.

விளக்கம் 4.

"மருத்துவமனை" மற்றும் "பெண்கள் அல்லது குழந்தைகள் நிறுவனம்" என்ற வெளிப்பாடுகள் முறையே பிரிவு 64 இன் துணைப்பிரிவு (2) க்கு விளக்கத்தின் (பி) மற்றும் (ஈ) உட்பிரிவுகளில் உள்ள அதே அர்த்தங்களைக் கொண்டிருக்கும்.


68. अधिकार प्राप्त व्यक्ति द्वारा संभोग, जो भी हो,--


(ए) अधिकार की स्थिति में या प्रत्ययी संबंध में; या

(बी) एक लोक सेवक; या

(ग) तत्समय प्रवृत्त किसी विधि द्वारा या उसके अधीन स्थापित किसी जेल, रिमांड होम या अभिरक्षा के अन्य स्थान का अधीक्षक या प्रबंधक, या किसी स्त्री या बाल संस्था का अधीक्षक या प्रबंधक; या

(घ) किसी अस्पताल के प्रबंध पर या किसी अस्पताल के कर्मचारिवृंद पर, ऐसी स्थिति या प्रत्ययी उल्लास का दुरुपयोग करके किसी स्त्री को या तो उसकी अभिरक्षा में या उसके प्रभार के अधीन या परिसर में उपस्थित उसके साथ मैथुन करने के लिए उत्प्रेरित या बहकाया जाता है, ऐसा मैथुन जो बलात्संग के अपराध की कोटि का नहीं है, किसी भी विवरण के कठोर कारावास से दंडित किया जाएगा जो पांच साल से कम नहीं होगा, लेकिन जो दस साल तक बढ़ सकता है, और जुर्माना के लिए भी उत्तरदायी होगा।

स्पष्टीकरण 1।

इस धारा में, "यौन संभोग" का अर्थ धारा 63 के खंड (ए) से (डी) में उल्लिखित कोई भी कार्य होगा।

स्पष्टीकरण२।

इस अनुभाग के अंतिम उद्देश्य, स्पष्टीकरण 1 से अनुभाग 63 भी लागू होंगे।

स्पष्टीकरण 3।

"अधीक्षक", जेल, रिमांड होम या हिरासत के अन्य स्थान या महिलाओं या बच्चों की संस्था के संबंध में, ऐसी जेल, रिमांड होम, स्थान या संस्था में कोई अन्य पद धारण करने वाला व्यक्ति शामिल है जिसके आधार पर ऐसा व्यक्ति अपने कैदियों पर किसी भी अधिकार या नियंत्रण का प्रयोग कर सकता है।

स्पष्टीकरण 4।

अभिव्यक्ति "अस्पताल" और "महिलाओं या बच्चों की संस्था" के क्रमशः वही अर्थ होंगे जो धारा ६४ की उपधारा (२) के स्पष्टीकरण के खंड (ख) और खंड (घ) में हैं।


Section - 68 BNS Act English - https://youtu.be/rgiRNz-hxQM
Section - 68 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/rgiRNz-hxQM
Section - 68 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/rgiRNz-hxQM


Section 69. Sexual intercourse by employing deceitful means, etc


Whoever, by deceitful means or by making promise to marry to a woman without any intention of fulfilling the same, has sexual intercourse with her, such sexual intercourse not amounting to the offence of rape, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to ten years and shall also be liable to fine.

Explanation.

"deceitful means" shall include inducement for, or false promise of employment or promotion, or marrying by suppressing identity.


பிரிவு 69. வஞ்சகமான வழிகளைப் பயன்படுத்துவதன் மூலம் உடலுறவு


வஞ்சகமான வழிமுறைகளால் அல்லது ஒரு பெண்ணை நிறைவேற்றும் எண்ணம் இல்லாமல் திருமணம் செய்து கொள்வதாக உறுதியளிப்பதன் மூலம், அவளுடன் உடலுறவு கொள்கிறான், கற்பழிப்பு குற்றத்திற்கு ஒப்பான உடலுறவு கொள்ளாத எந்தவொரு உடலுறவும், ஒரு காலத்திற்கு எந்தவொரு விளக்கத்திற்கும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும் இது பத்து ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படலாம் மற்றும் அபராதம் விதிக்கப்படும்.

விளக்கம்.

"வஞ்சகமான வழிமுறைகள்" என்பது வேலைவாய்ப்பு அல்லது பதவி உயர்வுக்கான தூண்டுதல் அல்லது தவறான வாக்குறுதி அல்லது அடையாளத்தை அடக்குவதன் மூலம் திருமணம் செய்தல் ஆகியவை அடங்கும்.


धारा 69। कपटपूर्ण साधनों का प्रयोग करके संभोग, आदि


जो कोई कपटपूर्ण तरीकों से या उसे पूरा करने के इरादे के बिना किसी महिला से शादी करने का वादा करके, उसके साथ यौन संबंध बनाता है, ऐसा यौन संबंध बलात्कार के अपराध के बराबर नहीं है, उसे किसी भी अवधि के लिए कारावास से दंडित किया जाएगा। जिसे दस साल तक बढ़ाया जा सकता है और जुर्माना भी लगाया जा सकता है।

स्पष्टीकरण।

"धोखेबाज साधनों" में रोजगार या पदोन्नति के लिए प्रलोभन, या झूठा वादा, या पहचान दबाकर शादी करना शामिल होगा।

Section - 69 BNS Act English - https://youtu.be/0nQPaUZlE2U
Section - 69 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/0nQPaUZlE2U
Section - 69 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/0nQPaUZlE2U


(1) Where a woman is raped by one or more persons constituting a group or acting in furtherance of a common intention, each of those persons shall be deemed to have committed the offence of rape and shall be punished with rigorous imprisonment for a term which shall not be less than twenty years, but which may extend to imprisonment for life which shall mean imprisonment for the remainder of that person’s natural life, and with fine:

Provided that such fine shall be just and reasonable to meet the medical expenses and rehabilitation of the victim:

Provided further that any fine imposed under this sub-section shall be paid to the victim.

(2) Where a woman under eighteen years of age is raped by one or more persons constituting a group or acting in furtherance of a common intention, each of those persons shall be deemed to have committed the offence of rape and shall be punished with imprisonment for life, which shall mean imprisonment for the remainder of that person’s natural life, and with fine, or with death:

Provided that such fine shall be just and reasonable to meet the medical expenses and rehabilitation of the victim:

Provided further that any fine imposed under this sub-section shall be paid to the victim.


70. கும்பல் பலாத்காரம்


(1) ஒரு குழுவை உருவாக்கும் ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட நபர்களால் ஒரு பெண் பாலியல் பலாத்காரம் செய்யப்பட்டால் அல்லது ஒரு பொதுவான நோக்கத்தை மேம்படுத்துவதற்காக செயல்பட்டால், அந்த நபர்கள் ஒவ்வொருவரும் கற்பழிப்பு குற்றத்தைச் செய்ததாகக் கருதப்படுவார்கள், மேலும் ஒரு காலத்திற்கு கடுமையான சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார்கள் இருபது ஆண்டுகளுக்கு குறையாமல் இருக்க வேண்டும் ஆனால் இது ஆயுள் தண்டனை வரை நீட்டிக்கப்படலாம், இது அந்த நபரின் இயற்கையான வாழ்க்கையின் எஞ்சிய காலத்திற்கு சிறைவாசம் மற்றும் அபராதம்:

அத்தகைய அபராதம் பாதிக்கப்பட்டவரின் மருத்துவ செலவுகள் மற்றும் மறுவாழ்வு ஆகியவற்றை பூர்த்தி செய்ய நியாயமானதாகவும் நியாயமானதாகவும் இருக்கும்:

இந்த துணைப்பிரிவின் கீழ் விதிக்கப்படும் எந்தவொரு அபராதமும் பாதிக்கப்பட்டவருக்கு செலுத்தப்படும்.

(2) பதினெட்டு வயதுக்குட்பட்ட ஒரு பெண் ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட நபர்களால் பாலியல் பலாத்காரம் செய்யப்பட்டால் அல்லது ஒரு பொதுவான நோக்கத்தை மேம்படுத்துவதற்காக செயல்பட்டால், அந்த நபர்கள் ஒவ்வொருவரும் கற்பழிப்பு குற்றத்தைச் செய்ததாகக் கருதப்படுவார்கள், மேலும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார்கள் ஆயுள், இது அந்த நபரின் எஞ்சிய இயற்கை வாழ்க்கைக்கு சிறைத்தண்டனை, அபராதம் அல்லது மரணத்துடன்:

அத்தகைய அபராதம் பாதிக்கப்பட்டவரின் மருத்துவ செலவுகள் மற்றும் மறுவாழ்வு ஆகியவற்றை பூர்த்தி செய்ய நியாயமானதாகவும் நியாயமானதாகவும் இருக்கும்:

இந்த துணைப்பிரிவின் கீழ் விதிக்கப்படும் எந்தவொரு அபராதமும் பாதிக்கப்பட்டவருக்கு செலுத்தப்படும்.



70. सामूहिक बलात्कार


(१) जहां किसी स्त्री के साथ एक या अधिक व्यक्तियों द्वारा बलात्संग किया जाता है जो एक समूह का गठन करते हैं या एक सामान्य आशय को आगे बढ़ाने के लिए कार्य करते हैं, उनमें से प्रत्येक व्यक्ति को बलात्संग का अपराध माना जाएगा और ऐसी अवधि के लिए कठोर कारावास से दंडित किया जाएगा जो बीस वर्ष से कम नहीं होगा, लेकिन जो आजीवन कारावास तक बढ़ सकता है जिसका अर्थ होगा उस व्यक्ति के प्राकृतिक जीवन के शेष भाग के लिए कारावास, और जुर्माने के साथः

बशर्ते कि ऐसा जुर्माना पीड़ित के चिकित्सा खर्चों और पुनर्वास को पूरा करने के लिए उचित और उचित होगाः

परंतु यह और कि इस उपधारा के अधीन अधिरोपित कोर्इ जुर्माना पीड़ित को संदत्त किया जाएगा।

(२) जहां अठारह वर्ष से कम आयु की किसी स्त्री के साथ एक या अधिक व्यक्तियों द्वारा बलात्कार किया जाता है, जो एक समूह बनाते हैं या एक सामान्य इरादे को आगे बढ़ाते हुए कार्य करते हैं, उन व्यक्तियों में से प्रत्येक को बलात्कार का अपराध माना जाएगा और आजीवन कारावास से दंडित किया जाएगा, जिसका अर्थ होगा उस व्यक्ति के शेष प्राकृतिक जीवन के लिए कारावास, और जुर्माना, या मृत्यु के साथः

बशर्ते कि ऐसा जुर्माना पीड़ित के चिकित्सा खर्चों और पुनर्वास को पूरा करने के लिए उचित और उचित होगाः

परंतु यह और कि इस उपधारा के अधीन अधिरोपित कोर्इ जुर्माना पीड़ित को संदत्त किया जाएगा।

Section - 70 BNS Act English - https://youtu.be/wk3vtVphq_w
Section - 70 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/wk3vtVphq_w
Section - 70 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/wk3vtVphq_w

Section 51 to 60 | BNS Act in English, தமிழ், हिन्द

 Section - 51 to 60 - Bharatiya Nyaya Sanhita 2023, in English, Tamil, Hindi

Section 51. Liability of abettor when one act abetted and different act done


When an act is abetted and a different act is done, the abettor is liable for the act done, in the same manner and to the same extent as if he had directly abetted it:
 
Provided that the act done was a probable consequence of the abetment, and was committed under the influence of the instigation, or with the aid or in pursuance of the conspiracy which constituted the abetment.

Illustrations

(a) A instigates a child to put poison into the food of Z, and gives him poison for that purpose. The child, in consequence of the instigation, by mistake puts the poison into the food of Y, which is by the side of that of Z. Here, if the child was acting under the influence of A’s instigation, and the act done was under the circumstances a probable consequence of the abetment, A is liable in the same manner and to the same extent as if he had instigated the child to put the poison into the food of Y.

(b) A instigates B to burn Z’s house, B sets fire to the house and at the same time commits theft of property there. A, though guilty of abetting the burning of the house, is not guilty of abetting the theft; for the theft was a distinct act, and not a probable consequence of the burning.

(c) A instigates B and C to break into an inhabited house at midnight for the purpose of robbery, and provides them with arms for that purpose. B and C break into the house, and being resisted by Z, one of the inmates, murder Z. Here, if that murder was the probable consequence of the abetment, A is liable to the punishment provided for murder.


51. ஒரு செயல் தூண்டப்படும்போது மற்றும் வேறுபட்ட செயலைச் செய்யும்போது அபேட்டரின் பொறுப்பு


ஒரு செயலைத் தூண்டிவிட்டு, வேறு ஒரு செயலைச் செய்யும்போது, அதைச் செய்த செயலுக்கும், அதே முறையிலும், அவர் நேரடியாகத் தூண்டியதைப் போலவே, தூண்டுபவர் பொறுப்பாவார்:
 
செய்யப்பட்ட செயல் தூண்டுதலின் சாத்தியமான விளைவாகும், மேலும் தூண்டுதலின் செல்வாக்கின் கீழ் அல்லது உதவியுடன் அல்லது சதித்திட்டத்தை பின்பற்றுவதில் செய்யப்பட்டது.

எடுத்துக்காட்டுகள்

(அ) ஒரு குழந்தையை Z இன் உணவில் விஷம் வைக்க தூண்டுகிறார், மேலும் அந்த நோக்கத்திற்காக அவருக்கு விஷம் கொடுக்கிறார். குழந்தை, தூண்டுதலின் விளைவாக, தவறுதலாக விஷத்தை Y இன் உணவில் வைக்கிறது, இது Z இன் பக்கத்தில் உள்ளது. இங்கே, குழந்தை A இன் தூண்டுதலின் செல்வாக்கின் கீழ் செயல்பட்டால், மற்றும் செய்யப்பட்ட செயல் கீழ் சூழ்நிலைகள் தூண்டுதலின் சாத்தியமான விளைவு, ஒய் உணவில் விஷத்தை வைக்க குழந்தையைத் தூண்டியதைப் போலவே, அதே அளவிலும் ஏ பொறுப்பு.

(ஆ) இசட் வீட்டை எரிக்க ஒரு பி தூண்டுகிறது, பி வீட்டிற்கு தீ வைக்கிறது, அதே நேரத்தில் அங்குள்ள சொத்துக்களை திருடுகிறது. A, வீட்டை எரிக்கத் தூண்டிய குற்றவாளியாக இருந்தாலும், திருட்டைத் தூண்டியதற்காக குற்றவாளி அல்ல; ஏனெனில் திருட்டு ஒரு தனித்துவமான செயல், மேலும் எரிக்கப்பட்டதன் சாத்தியமான விளைவு அல்ல.

(இ) கொள்ளை நோக்கத்திற்காக நள்ளிரவில் மக்கள் வசிக்கும் வீட்டிற்குள் நுழைய பி மற்றும் சி தூண்டுகிறது, மேலும் அந்த நோக்கத்திற்காக அவர்களுக்கு ஆயுதங்களை வழங்குகிறது. B மற்றும் C வீட்டிற்குள் நுழைந்து, கைதிகளில் ஒருவரான Z ஆல் எதிர்க்கப்படுவது Z ஐக் கொலை செய்கிறது. இங்கே, அந்தக் கொலை தூண்டுதலின் சாத்தியமான விளைவாக இருந்தால், கொலைக்கு வழங்கப்பட்ட தண்டனைக்கு A பொறுப்பாகும்.


51. दुष्प्रेरक का दायित्व जब एक कार्य को दुष्प्रेरित किया जाता है और अलग कार्य किया जाता है


जब किसी कार्य को बढ़ावा दिया जाता है और एक अलग कार्य किया जाता है, तो दुष्प्रेरक किए गए कार्य के लिए उत्तरदायी होता है, उसी तरीके से और उसी हद तक जैसे कि उसने सीधे तौर पर इसे बढ़ावा दिया होः
 
बशर्ते कि किया गया कार्य उकसाने का एक संभावित परिणाम था, और उकसाने के प्रभाव में, या सहायता के साथ या साजिश के अनुसरण में किया गया था जो उकसाने का गठन करता था।

चित्रण

(क) क एक बालक को जेड के भोजन में विष डालने के लिए उकसाता है, और उस प्रयोजन के लिए उसे विष देता है। बच्चा, उकसाने के परिणामस्वरूप, गलती से वाई के भोजन में जहर डाल देता है, जो कि जेड के पक्ष में है यहां, यदि बच्चा ए के उकसावे के प्रभाव में काम कर रहा था, और किया गया कार्य परिस्थितियों के तहत किया गया था दुष्प्रेरण का एक संभावित परिणाम, ए उसी तरह से और उसी हद तक उत्तरदायी है जैसे कि उसने बच्चे को वाई के भोजन में जहर डालने के लिए उकसाया था।

(ख) क, ख के घर को जलाने के लिए ख को उकसाता है, ख घर में आग लगाता है और साथ ही वहाँ संपत्ति की चोरी करता है। ए, हालांकि घर को जलाने के लिए उकसाने का दोषी है, चोरी के लिए उकसाने का दोषी नहीं है; क्योंकि चोरी एक विशिष्ट कार्य था, न कि जलाने का संभावित परिणाम।

(सी) ए डकैती के उद्देश्य से बी और सी को आधी रात को एक बसे हुए घर में घुसने के लिए उकसाता है, और उन्हें उस उद्देश्य के लिए हथियार प्रदान करता है। बी और सी घर में घुस जाते हैं, और कैदियों में से एक, जेड द्वारा विरोध किए जाने पर, जेड की हत्या कर देते हैं। यहां, यदि वह हत्या उकसावे का संभावित परिणाम थी, तो ए हत्या के लिए प्रदान की गई सजा के लिए उत्तरदायी है।

Section - 51 BNS Act English - https://youtu.be/04SEpDRqAQw
Section - 51 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/04SEpDRqAQw
Section - 51 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/04SEpDRqAQw



Section 52. Abettor when liable to cumulative punishment for act abetted and for act done


If the act for which the abettor is liable under section 51 is committed in addition to the act abetted, and constitute a distinct offence, the a bettor is liable to punishment for each of the offences.

Illustration

A instigates B to resist by force a distress made by a public servant. B, in consequence, resists that distress. In offering the resistance, B voluntarily causes grievous hurt to the officer executing the distress. As B has committed both the offence of resisting the distress, and the offence of voluntarily causing grievous hurt, B is liable to punishment for both these offences; and, if A knew that B was likely voluntarily to cause grievous hurt in resisting the distress, A will also be liable to punishment for each of the offences.


பிரிவு 52. தூண்டப்பட்ட செயலுக்கும் செய்த செயலுக்கும் ஒட்டுமொத்த தண்டனைக்கு பொறுப்பானபோது அபேட்டர்


பிரிவு 51 இன் கீழ் பொறுப்பாளர் பொறுப்பேற்க வேண்டிய செயல், தூண்டப்பட்ட செயலுடன் கூடுதலாகச் செய்யப்பட்டு, ஒரு தனித்துவமான குற்றமாக இருந்தால், ஒவ்வொரு குற்றத்திற்கும் ஒரு பந்தயம் கட்டுபவர் தண்டிக்கப்படுவார்.

விளக்கம்

ஒரு பொது ஊழியரால் ஏற்படும் துயரத்தை வலுக்கட்டாயமாக எதிர்க்க B ஐ தூண்டுகிறது. பி, அதன் விளைவாக, அந்த துயரத்தை எதிர்க்கிறது. எதிர்ப்பை வழங்குவதில், பி தானாக முன்வந்து துன்பத்தை செயல்படுத்தும் அதிகாரிக்கு கடுமையான காயத்தை ஏற்படுத்துகிறது. துன்பத்தை எதிர்க்கும் குற்றம் மற்றும் தானாக முன்வந்து கடுமையான காயத்தை ஏற்படுத்தும் குற்றம் ஆகிய இரண்டையும் B செய்துள்ளதால், இந்த இரண்டு குற்றங்களுக்கும் B தண்டனைக்கு பொறுப்பாகும்; மேலும், துன்பத்தை எதிர்ப்பதில் B தானாக முன்வந்து கடுமையான காயத்தை ஏற்படுத்தக்கூடும் என்பதை A அறிந்திருந்தால், ஒவ்வொரு குற்றங்களுக்கும் A தண்டனைக்கு உட்படுத்தப்படும்.


धारा 52। दुष्प्रेरक जब दुष्प्रेरित कार्य और किए गए कार्य के लिए संचयी दंड के लिए उत्तरदायी हो


यदि वह कार्य जिसके लिए धारा 51 के तहत दुष्प्रेरक उत्तरदायी है, दुष्प्रेरित कार्य के अतिरिक्त किया जाता है, और एक अलग अपराध बनता है, तो दांव लगाने वाला प्रत्येक अपराध के लिए दंड के लिए उत्तरदायी है।

चित्रण

ए बी को एक लोक सेवक द्वारा किए गए संकट का बलपूर्वक विरोध करने के लिए उकसाता है। परिणामस्वरूप, बी उस संकट का विरोध करता है। प्रतिरोध की पेशकश में, बी स्वेच्छा से संकट को अंजाम देने वाले अधिकारी को गंभीर चोट पहुंचाता है। चूंकि बी ने संकट का विरोध करने का अपराध और स्वेच्छा से गंभीर चोट पहुंचाने का अपराध दोनों किया है, बी इन दोनों अपराधों के लिए सजा के लिए उत्तरदायी है; और, यदि ए को पता था कि बी को संकट का विरोध करने में स्वेच्छा से गंभीर चोट पहुंचाने की संभावना है, तो ए भी प्रत्येक अपराध के लिए सजा के लिए उत्तरदायी होगा।


Section - 52 BNS Act English - https://youtu.be/l85-sLxuv_c
Section - 52 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/l85-sLxuv_c
Section - 52 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/l85-sLxuv_c


Section 53. Liability of abettor for an effect caused by act abetted different from that intended by abettor


When an act is abetted with the intention on the part of the abettor of causing a particular effect, and an act for which the abettor is liable in consequence of the abetment, causes a different effect from that intended by the abettor, the abettor is liable for the effect caused, in the same manner and to the same extent as if he had abetted the act with the intention of causing that effect, provided he knew that the act abetted was likely to cause that effect.

Illustration

A instigates B to cause grievous hurt to Z. B, in consequence of the instigation, causes grievous hurt to Z. Z dies in consequence. Here, if A knew that the grievous hurt abetted was likely to cause death, A is liable to be punished with the punishment provided for murder.


பிரிவு 53. செயலால் ஏற்படும் விளைவுக்கான அபெட்டரின் பொறுப்பு, அபேட்டரால் நோக்கம் கொண்டதிலிருந்து வேறுபட்டது


ஒரு குறிப்பிட்ட விளைவை ஏற்படுத்தும் தூண்டுதலின் நோக்கத்துடனும், தூண்டுதலின் விளைவாக தூண்டுபவர் பொறுப்பேற்கும் ஒரு செயலுடனும் ஒரு செயல் தூண்டப்பட்டால், தூண்டியின் நோக்கத்திலிருந்து வேறுபட்ட விளைவை ஏற்படுத்துகிறது, தூண்டுவோர் பொறுப்பு ஏற்படும் விளைவுக்காக, அதே முறையில், அந்த விளைவை ஏற்படுத்தும் நோக்கத்துடன் அவர் செயலுக்கு உதவிய அதே அளவிற்கு, தூண்டப்பட்ட செயல் அந்த விளைவை ஏற்படுத்தக்கூடும் என்பதை அவர் அறிந்திருந்தால்.

விளக்கம்

தூண்டுதலின் விளைவாக, Z. B க்கு கடுமையான காயத்தை ஏற்படுத்த B ஐத் தூண்டுகிறது, இதன் விளைவாக Z. Z க்கு கடுமையான காயத்தை ஏற்படுத்துகிறது. இங்கே, கடுமையான காயம் மரணத்தை ஏற்படுத்தக்கூடும் என்பதை A அறிந்திருந்தால், கொலைக்கு வழங்கப்பட்ட தண்டனையுடன் A தண்டிக்கப்படுவார்.


धारा 53। दुष्प्रेरित कार्य के कारण होने वाले प्रभाव के लिए दुष्प्रेरक का दायित्व दुष्प्रेरक द्वारा इच्छित कार्य से भिन्न होता है


जब किसी कार्य को एक विशेष प्रभाव पैदा करने के लिए दुष्प्रेरक की ओर से इरादे से उकसाया जाता है, और एक कार्य जिसके लिए दुष्प्रेरक दुष्प्रेरक के परिणामस्वरूप उत्तरदायी होता है, तो दुष्प्रेरक द्वारा किए गए इरादे से एक अलग प्रभाव का कारण बनता है, दुष्प्रेरक उत्तरदायी होता है। [+] उसी तरीके से और उसी हद तक जैसे कि उसने उस प्रभाव को पैदा करने के इरादे से अधिनियम को बढ़ावा दिया था, बशर्ते वह जानता था कि अधिनियम को बढ़ावा देने से उस प्रभाव की संभावना थी।

चित्रण

A, B को Z को गंभीर चोट पहुँचाने के लिए उकसाता है। B, उकसाने के परिणामस्वरूप, Z को गंभीर चोट पहुँचाता है। परिणामस्वरूप Z की मृत्यु हो जाती है। यहां, यदि ए को पता था कि उकसाने वाली गंभीर चोट से मौत होने की संभावना है, तो ए को हत्या के लिए प्रदान की गई सजा से दंडित किया जा सकता है।


Section - 53 BNS Act English - https://youtu.be/_A44W94iKhA
Section - 53 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/_A44W94iKhA
Section - 53 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/_A44W94iKhA



Section 54. Abettor present when offence is committed


Whenever any person, who is absent would be liable to be punished as an abettor, is present when the act or offence for which he would be punishable in consequence of the abetment is committed, he shall be deemed to have committed such act or offence.

பிரிவு 54. குற்றம் செய்யப்படும்போது அபேட்டர் இருக்கிறார்


இல்லாத எந்தவொரு நபரும் ஒரு தூண்டுதலாக தண்டிக்கப்பட வேண்டியிருக்கும் போதெல்லாம், தூண்டுதலின் விளைவாக அவர் தண்டிக்கப்படக்கூடிய செயல் அல்லது குற்றம் செய்யப்படும்போது, அவர் அத்தகைய செயல் அல்லது குற்றத்தைச் செய்ததாகக் கருதப்படுவார்.

धारा 54। अपराध करते समय दुष्प्रेरक उपस्थित होता है


जब भी कोई व्यक्ति, जो अनुपस्थित है, दुष्प्रेरक के रूप में दंडित होने के लिए उत्तरदायी होगा, तब उपस्थित होता है जब वह कार्य या अपराध जिसके लिए वह दुष्प्रेरण के परिणामस्वरूप दंडनीय होगा, उसे ऐसा कार्य या अपराध किया हुआ माना जाएगा।

Section - 54 BNS Act English - https://youtu.be/zrjTybVI12U
Section - 54 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/zrjTybVI12U
Section - 54 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/zrjTybVI12U



Section 55. Abetment of offence punishable with death or imprisonment for life


Whoever abets the commission of an offence punishable with death or imprisonment for life, shall, if that offence be not committed in consequence of the abetment, and no express provision is made under this Sanhita for the punishment of such abetment, be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to seven years, and shall also be liable to fine; and if any act for which the abettor is liable in consequence of the abetment, and which causes hurt to any person, is done, the abettor shall be liable to imprisonment of either description for a term which may extend to fourteen years, and shall also be liable to fine.
 
Illustration

A instigates B to murder Z. The offence is not committed. If B had murdered Z, he would have been subject to the punishment of death or imprisonment for life. Therefore, A is liable to imprisonment for a term which may extend to seven years and also to a fine; and if any hurt be done to Z in consequence of the abetment, he will be liable to imprisonment for a term which may extend to fourteen years, and to fine.


55. மரண தண்டனை அல்லது ஆயுள் தண்டனை விதிக்கக்கூடிய குற்றத்தைத் தூண்டுதல்


மரண தண்டனை அல்லது ஆயுள் தண்டனை விதிக்கப்படக்கூடிய ஒரு குற்றத்தின் ஆணைக்குழுவிற்கு யார் உதவுகிறார்களோ, அந்த குற்றம் தூண்டுதலின் விளைவாக செய்யப்படாவிட்டால், அத்தகைய தூண்டுதலுக்கான தண்டனைக்காக இந்த சன்ஹிதாவின் கீழ் எந்தவொரு வெளிப்படையான ஏற்பாடும் செய்யப்படாவிட்டால், சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும் ஏழு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கான விளக்கம், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்; தூண்டுதலின் விளைவாக, எந்தவொரு நபருக்கும் தீங்கு விளைவிக்கும் எந்தவொரு செயலும் செய்யப்பட்டால், பதினான்கு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு எந்தவொரு விளக்கத்தையும் சிறையில் அடைக்க, மேலும் அபராதம் விதிக்கப்பட வேண்டும்.
 
விளக்கம்

Z ஐக் கொலை செய்ய B ஐத் தூண்டுகிறது. குற்றம் செய்யப்படவில்லை. B Z ஐக் கொன்றிருந்தால், அவர் மரண தண்டனை அல்லது ஆயுள் தண்டனைக்கு உட்பட்டிருப்பார். எனவே, A ஏழு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கும் அபராதத்திற்கும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும்; மற்றும் தூண்டுதலின் விளைவாக Z க்கு ஏதேனும் காயம் ஏற்பட்டால், அவர் பதினான்கு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு சிறைத்தண்டனை மற்றும் அபராதம் விதிக்கப்படுவார்.


55. मौत या आजीवन कारावास से दंडनीय अपराध के लिए उकसाना


जो कोई मृत्युदंड या आजीवन कारावास से दंडनीय अपराध करने के लिए उकसाता है, यदि वह अपराध उकसावे के परिणामस्वरूप नहीं किया जाता है, और इस तरह के उकसावे की सजा के लिए इस संहिता के तहत कोई स्पष्ट प्रावधान नहीं किया गया है, तो उसे कारावास से दंडित किया जाएगा। या तो एक अवधि के लिए विवरण जो सात साल तक बढ़ सकता है, और जुर्माना भी लगाया जा सकता है; और यदि ऐसा कोई कार्य जिसके लिए दुष्प्रेरक दुष्प्रेरण के परिणामस्वरूप उत्तरदायी है, और जो किसी व्यक्ति को चोट पहुंचाता है, किया जाता है, तो दुष्प्रेरक या तो विवरण के कारावास के लिए उत्तरदायी होगा जो चौदह वर्ष तक बढ़ सकता है, और जुर्माना के लिए भी उत्तरदायी होगा।
 
चित्रण

A, B को Z की हत्या के लिए उकसाता है। अपराध नहीं किया गया है। यदि बी ने जेड की हत्या की होती, तो उसे मौत की सजा या आजीवन कारावास की सजा दी जाती। इसलिए, ए को सात साल तक की कैद और जुर्माना भी हो सकता है; और यदि उकसावे के परिणामस्वरूप Z को कोई चोट पहुंचाई जाती है, तो उसे चौदह साल तक की कैद और जुर्माना हो सकता है।


Section - 55 BNS Act English - https://youtu.be/I6hzpJQNEKk
Section - 55 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/I6hzpJQNEKk
Section - 55 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/I6hzpJQNEKk



Section 56. Abetment of offence punishable with imprisonment


Whoever abets an offence punishable with imprisonment shall, if that offence be not committed in consequence of the abetment, and no express provision is made under this Sanhita for the punishment of such abetment, be punished with imprisonment of any description provided for that offence for a term which may extend to one-fourth part of the longest term provided for that offence; or with such fine as is provided for that offence, or with both; and if the abettor or the person abetted is a public servant, whose duty it is to prevent the commission of such offence, the abettor shall be punished with imprisonment of any description provided for that offence, for a term which may extend to one-half of the longest term provided for that offence, or with such fine as is provided for the offence, or with both.

Illustrations

(a) A instigates B to give false evidence. Here, if B does not give false evidence, A has nevertheless committed the offence defined in this section, and is punishable accordingly.

(b) A, a police officer, whose duty it is to prevent robbery, abets the commission of robbery. Here, though the robbery be not committed, A is liable to one-half of the longest term of imprisonment provided for that offence, and also to fine.

(c) B abets the commission of a robbery by A, a police officer, whose duty it is to prevent that offence. Here, though the robbery be not committed, B is liable  to one-half of the longest term of imprisonment provided for the offence of robbery, and also to fine.


பிரிவு 56. சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும் குற்றத்தைத் தூண்டுதல்


சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படக்கூடிய ஒரு குற்றத்திற்கு யார் உதவுகிறார்களோ, அந்த குற்றத்தின் விளைவாக அந்தக் குற்றம் செய்யப்படாவிட்டால், அத்தகைய தூண்டுதலுக்கான தண்டனைக்காக இந்த சன்ஹிதாவின் கீழ் எந்தவொரு வெளிப்படையான ஏற்பாடும் செய்யப்படாவிட்டால், அந்தக் குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட எந்தவொரு விளக்கத்தையும் சிறைத்தண்டனை விதிக்க வேண்டும் அந்தக் குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட மிக நீண்ட காலத்தின் நான்கில் ஒரு பங்கிற்கு நீட்டிக்கக்கூடிய காலம்; அல்லது அந்த குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட அபராதத்துடன், அல்லது இரண்டிலும்; அத்தகைய குற்றத்தை ஆணைக்கு உட்படுத்துவதைத் தடுப்பதே யாருடைய கடமையாக இருந்தால், அந்த குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட எந்தவொரு விளக்கத்தையும் சிறைத்தண்டனை விதித்து, அந்த குற்றத்திற்கு வழங்கப்பட்ட மிக நீண்ட காலத்தின் பாதி வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு, அந்த குற்றத்திற்கு வழங்கப்பட்ட எந்தவொரு விளக்கத்திற்கும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படுவார், அல்லது குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட அபராதம் அல்லது இரண்டிலும்.

எடுத்துக்காட்டுகள்

(அ) தவறான ஆதாரங்களை வழங்க A B ஐ தூண்டுகிறது. இங்கே, B தவறான ஆதாரங்களைக் கொடுக்கவில்லை என்றால், A இந்த பிரிவில் வரையறுக்கப்பட்ட குற்றத்தைச் செய்துள்ளது, அதன்படி தண்டனைக்குரியது.

(ஆ) ஏ, ஒரு போலீஸ் அதிகாரி, கொள்ளையைத் தடுப்பது யாருடைய கடமை, கொள்ளை கமிஷனுக்கு உதவுகிறது. இங்கே, கொள்ளை செய்யப்படவில்லை என்றாலும், அந்த குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட மிக நீண்ட சிறைத்தண்டனையின் ஒரு பாதிக்கு A பொறுப்பாகும், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்.

(இ) ஏ, ஒரு போலீஸ் அதிகாரியால் கொள்ளையடிக்கப்பட்ட கமிஷனுக்கு பி உதவுகிறது, அந்தக் குற்றத்தைத் தடுப்பதே அவரது கடமை. இங்கே, கொள்ளை செய்யப்படவில்லை என்றாலும், கொள்ளை குற்றத்திற்காக வழங்கப்படும் நீண்ட கால சிறைத்தண்டனையின் ஒரு பாதிக்கு பி பொறுப்பாகும், மேலும் அபராதம் விதிக்கப்படும்.


धारा 56। कारावास से दंडनीय अपराध का दुष्प्रेरण


जो कोई कारावास से दंडनीय अपराध को उकसाता है, यदि वह अपराध दुष्प्रेरण के परिणामस्वरूप नहीं किया गया है, और इस संहिता के तहत ऐसे दुष्प्रेरण के दंड के लिए कोई स्पष्ट प्रावधान नहीं किया गया है, तो उस अपराध के लिए प्रदान किए गए किसी भी विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा। वह अवधि जो उस अपराध के लिए प्रदान की गई सबसे लंबी अवधि के एक-चौथाई भाग तक बढ़ सकती है; या ऐसे जुर्माने से, जो उस अपराध के लिए उपबंधित है, या दोनों से; और यदि दुष्प्रेरक या दुष्प्रेरित व्यक्ति लोक सेवक है, जिसका कर्तव्य ऐसे अपराध को होने से रोकना है, तो दुष्प्रेरक को उस अपराध के लिए प्रदान किए गए किसी भी विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा, जिसकी अवधि एक-आधे तक बढ़ सकती है। उस अपराध के लिए प्रदान की गई सबसे लंबी अवधि, या ऐसे जुर्माने के साथ जो अपराध के लिए प्रदान किया गया है, या दोनों के साथ।

चित्रण

(क) क ख को झूठे साक्ष्य देने के लिए उकसाता है। यहां, यदि बी गलत सबूत नहीं देता है, तो ए ने फिर भी इस धारा में परिभाषित अपराध किया है, और तदनुसार दंडनीय है।

(ख) क, एक पुलिस अधिकारी, जिसका कर्तव्य डकैती को रोकना है, डकैती करने के लिए दुष्प्रेरित करता है। यहां, हालांकि डकैती नहीं की गई है, ए उस अपराध के लिए प्रदान की गई सबसे लंबी अवधि के कारावास का आधा हिस्सा और जुर्माना भी लगा सकता है।

(सी) बी एक पुलिस अधिकारी ए द्वारा डकैती करने के लिए उकसाता है, जिसका कर्तव्य उस अपराध को रोकना है। यहां, हालांकि डकैती नहीं की गई है, बी डकैती के अपराध के लिए प्रदान की गई सबसे लंबी अवधि के कारावास का आधा हिस्सा और जुर्माना भी लगा सकता है।

Section - 56 BNS Act English - https://youtu.be/cNzoSgDp09g
Section - 56 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/cNzoSgDp09g
Section - 56 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/cNzoSgDp09g

Section 57. Abetting commission of offence by public or by more than ten persons


Whoever abets the commission of an offence by the public generally or by any number or class of persons exceeding ten, shall be punished with imprisonment of either description fora term which may extend to seven years and with fine.

Illustration

A affixes in a public place a placard instigating a sect consisting of more than ten members to meet at a certain time and place, for the purpose of attacking the members of an adverse sect, while engaged in a procession. A has committed the offence defined in this section.


பிரிவு 57. பொதுமக்கள் அல்லது பத்துக்கும் மேற்பட்ட நபர்களால் குற்றம் சாட்டப்பட வேண்டும்


பொதுவாக பொதுமக்களால் அல்லது பத்து வயதுக்கு மேற்பட்ட நபர்களின் எண்ணிக்கை அல்லது வகுப்பினரால் ஒரு குற்றத்தை ஆணையிடுவதற்கு யார் உதவுகிறார்களோ, அவர் ஏழு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய விளக்க மன்ற காலத்தை சிறைத்தண்டனை மற்றும் அபராதத்துடன் தண்டிக்கப்படுவார்.

விளக்கம்

ஒரு பொது இடத்தில் ஒரு இணைப்பு, ஒரு ஊர்வலத்தில் ஈடுபடும் போது, ஒரு பாதகமான பிரிவின் உறுப்பினர்களைத் தாக்கும் நோக்கத்திற்காக, ஒரு குறிப்பிட்ட நேரத்திலும் இடத்திலும் சந்திக்க பத்துக்கும் மேற்பட்ட உறுப்பினர்களைக் கொண்ட ஒரு பிரிவைத் தூண்டும் பலகை. இந்த பிரிவில் வரையறுக்கப்பட்ட குற்றத்தை ஏ செய்துள்ளார்.


धारा 57। सार्वजनिक रूप से या दस से अधिक व्यक्तियों द्वारा अपराध करने के लिए उकसाना


जो कोई भी आम तौर पर जनता द्वारा या दस से अधिक व्यक्तियों की किसी संख्या या वर्ग द्वारा अपराध करने के लिए उकसाता है, उसे किसी भी प्रकार के कारावास से दंडित किया जाएगा, जिसकी अवधि सात साल तक हो सकती है और जुर्माना लगाया जा सकता है।

चित्रण

एक जुलूस में लगे रहने के दौरान, एक प्रतिकूल संप्रदाय के सदस्यों पर हमला करने के उद्देश्य से, एक सार्वजनिक स्थान पर दस से अधिक सदस्यों वाले एक संप्रदाय को एक निश्चित समय और स्थान पर मिलने के लिए उकसाने वाली एक तख्ती चिपका दी जाती है। ए ने इस धारा में परिभाषित अपराध किया है।

Section - 57 BNS Act English - https://youtu.be/Co-bOc_N2Cw
Section - 57 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/Co-bOc_N2Cw
Section - 57 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/Co-bOc_N2Cw


Section 58. Concealing design to commit offence punishable with death or imprisonment for life


Whoever intending to facilitate or knowing it to be likely that he will thereby facilitate the commission of an offence punishable with death or imprisonment for life, voluntarily conceals by any act or omission, or by the use of encryption or any other information hiding tool, the existence of a design to commit such offence or makes any representation which he knows to be false respecting such design shall,--

(a) if that offence be committed, be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to seven years; or

(b) if the offence be not committed, with imprisonment of either description, for a term which may extend to three years, and shall also be liable to fine.

Illustration

A, knowing that dacoity is about to be committed at B, falsely informs the Magistrate that a dacoity is about to be committed at C, a place in an opposite direction, and thereby misleads the Magistrate with intent to facilitate the  commission of the offence. The dacoity is committed at B in pursuance of the design. A is punishable under this  section.


பிரிவு 58. மரண தண்டனை அல்லது ஆயுள் தண்டனை விதிக்கக்கூடிய குற்றத்தைச் செய்வதற்கான வடிவமைப்பை மறைத்தல்


மரணதண்டனை அல்லது ஆயுள் தண்டனை விதிக்கப்படக்கூடிய ஒரு குற்றத்தை ஆணைக்கு உட்படுத்தவோ அல்லது அறியவோ அவர் உதவுவார், எந்தவொரு செயலாலும் அல்லது தவிர்க்கப்படுவதாலோ தானாக முன்வந்து மறைப்பார், அல்லது குறியாக்கத்தைப் பயன்படுத்துவதன் மூலமோ அல்லது வேறு எந்த தகவலையும் மறைக்கும் கருவி, அத்தகைய குற்றத்தைச் செய்வதற்கான ஒரு வடிவமைப்பின் இருப்பு அல்லது அத்தகைய வடிவமைப்பை மதிக்கும் பொய்யானது என்று அவருக்குத் தெரிந்த எந்தவொரு பிரதிநிதித்துவத்தையும் செய்வது--

(அ) அந்தக் குற்றம் செய்யப்பட்டால், ஏழு ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கக்கூடிய சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும்; அல்லது

(ஆ) குற்றம் செய்யப்படாவிட்டால், எந்தவொரு விளக்கத்தையும் சிறையில் அடைத்தால், மூன்று ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு, அபராதம் விதிக்கப்படும்.

விளக்கம்

ஏ, பி இல் துணிச்சல் செய்யப்படப் போகிறது என்பதை அறிந்த அவர், எதிர் திசையில் உள்ள ஒரு இடமான சி இல் ஒரு துணிச்சல் செய்யப்பட உள்ளது என்று மாஜிஸ்திரேட்டுக்கு பொய்யாகத் தெரிவிக்கிறார், இதன் மூலம் குற்றத்தின் கமிஷனை எளிதாக்கும் நோக்கத்துடன் மாஜிஸ்திரேட்டை தவறாக வழிநடத்துகிறார். வடிவமைப்பைப் பின்பற்றி B இல் துணிச்சல் உறுதி செய்யப்பட்டுள்ளது. இந்த பிரிவின் கீழ் ஏ தண்டனைக்குரியது.

धारा 58। मौत या आजीवन कारावास से दंडनीय अपराध करने के लिए डिज़ाइन छिपाना


जो कोई भी इसे सुविधाजनक बनाने या यह जानने का इरादा रखता है कि वह मौत या आजीवन कारावास से दंडनीय अपराध करने की सुविधा प्रदान करेगा, स्वेच्छा से किसी कार्य या चूक से, या एन्क्रिप्शन या किसी अन्य जानकारी छिपाने वाले उपकरण के उपयोग से छुपाता है, ऐसा अपराध करने के लिए किसी डिज़ाइन का अस्तित्व या ऐसे डिज़ाइन का सम्मान करते हुए कोई प्रतिनिधित्व करना, जिसके बारे में वह जानता हो कि वह गलत है, करेगा- -

(ए) यदि वह अपराध किया जाता है, तो किसी भी प्रकार के कारावास से दंडित किया जा सकता है जिसे सात साल तक बढ़ाया जा सकता है; या

(बी) यदि अपराध नहीं किया जाता है, तो किसी भी विवरण के कारावास के साथ, जिसकी अवधि तीन साल तक बढ़ सकती है, और जुर्माना भी लगाया जा सकता है।

चित्रण

ए, यह जानते हुए कि डकैती बी में होने वाली है, मजिस्ट्रेट को गलत तरीके से सूचित करता है कि डकैती सी में होने वाली है, जो विपरीत दिशा में एक जगह है, और इस तरह अपराध के कमीशन को सुविधाजनक बनाने के इरादे से मजिस्ट्रेट को गुमराह करता है। डिजाइन के अनुसरण में डकैती बी में प्रतिबद्ध है। क इस धारा के अधीन दंडनीय है।


Section - 51 BNS Act English - https://youtu.be/1nNDZBC9RyI
Section - 51 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/1nNDZBC9RyI
Section - 51 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/1nNDZBC9RyI



Section 59. Public servant concealing design to commit offence which it is his duty to prevent


Whoever, being a public servant, intending to facilitate or knowing it to be likely that he will thereby facilitate the commission of an offence which it is his duty as such public servant to prevent, voluntarily conceals, by any act or omission or by the use of encryption or any other information hiding tool, the existence of a design to commit such offence, or makes any representation which he knows to be false respecting such design shall,

(a) if the offence be committed, be punished with imprisonment of any description provided for the offence, for a term which may extend to one-half of the longest term of such imprisonment, or with such fine as is provided for that offence, or with both; or

(b) if the offence be punishable with death or imprisonment for life, with imprisonment of either description for a term which may extend to ten years; or

(c) if the offence be not committed, shall be punished with imprisonment of any description provided for the offence for a term which may extend to one-fourth part of the longest term of such imprisonment or with such fine as is provided for the offence, or with both.

பிரிவு 59. குற்றத்தைச் செய்வதற்கான வடிவமைப்பை மறைக்கும் அரசு ஊழியர், அதைத் தடுப்பது அவரது கடமையாகும்


யார், ஒரு பொது ஊழியராக இருப்பதால், அதன் மூலம் ஒரு குற்றத்தை ஆணைக்கு உட்படுத்தவோ அல்லது தெரிந்துகொள்ளவோ அவர் உதவுவார், இது ஒரு பொது ஊழியரைப் போலவே எந்தவொரு செயலாலும் அல்லது புறக்கணிப்பாலும் அல்லது பயன்படுத்துவதன் மூலமும் தடுக்க, தானாக முன்வந்து மறைக்கப்படுவது, அவரது கடமையாகும் குறியாக்கம் அல்லது வேறு எந்த தகவல் மறைக்கும் கருவி, அத்தகைய குற்றத்தைச் செய்வதற்கான வடிவமைப்பின் இருப்பு அல்லது அத்தகைய வடிவமைப்பை மதிக்கும் தவறானதாக அவருக்குத் தெரிந்த எந்தவொரு பிரதிநிதித்துவத்தையும் செய்ய வேண்டும்

(அ) குற்றம் நடந்தால், குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட எந்தவொரு விளக்கத்தையும் சிறைத்தண்டனை விதிக்க வேண்டும், அத்தகைய சிறைவாசத்தின் மிக நீண்ட காலத்தின் ஒரு பாதி வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு, அல்லது அந்த குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட அபராதத்துடன், அல்லது இரண்டையும் கொண்டு; அல்லது

(ஆ) குற்றத்திற்கு மரண தண்டனை அல்லது ஆயுள் தண்டனை விதிக்கப்பட்டால், பத்து ஆண்டுகள் வரை நீட்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு காலத்திற்கு விளக்கமளிக்கலாம்; அல்லது

(இ) குற்றம் செய்யப்படாவிட்டால், குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட எந்தவொரு விளக்கத்திற்கும் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும், இது அத்தகைய சிறைவாசத்தின் நீண்ட காலத்தின் நான்கில் ஒரு பங்கு வரை நீட்டிக்கப்படலாம் அல்லது குற்றத்திற்காக வழங்கப்படும் அபராதத்துடன், அல்லது இரண்டிலும்.

விளக்கம்

A, ஒரு போலீஸ் அதிகாரி, தனக்குத் தெரிந்த கொள்ளைச் செயல்களுக்கான அனைத்து வடிவமைப்புகளின் தகவல்களையும் வழங்குவதற்கு சட்டப்பூர்வமாகக் கட்டுப்பட்டவர், மேலும் B கொள்ளையடிப்பதற்கான வடிவமைப்புகளை அறிந்தவர், அத்தகைய தகவல்களைத் தருவதைத் தவிர்க்கிறார். குற்றம்.

இங்கே ஏ ஒரு சட்டவிரோத புறக்கணிப்பால் பி வடிவமைப்பின் இருப்பை மறைத்துள்ளது, மேலும் இந்த பிரிவின் விதிகளின்படி தண்டனைக்கு பொறுப்பாகும்.


धारा 59। लोक सेवक अपराध करने के लिए डिज़ाइन छुपा रहा है जिसे रोकना उसका कर्तव्य है


जो कोई भी, एक लोक सेवक होने के नाते, सुविधा प्रदान करने का इरादा रखता है या यह जानता है कि यह संभावना है कि वह इस तरह से एक अपराध के कमीशन की सुविधा प्रदान करेगा, जिसे रोकने के लिए ऐसे लोक सेवक के रूप में यह उसका कर्तव्य है, स्वेच्छा से छुपाता है, किसी भी कार्य या चूक या एन्क्रिप्शन या किसी अन्य जानकारी छिपाने वाले उपकरण का उपयोग, इस तरह के अपराध को करने के लिए एक डिजाइन का अस्तित्व। [+] या कोई प्रतिनिधित्व करता है जिसे वह जानता है कि इस तरह के डिजाइन का सम्मान करने के लिए गलत है, करेगा

(ए) यदि अपराध किया जाता है, तो अपराध के लिए प्रदान किए गए किसी भी विवरण के कारावास से दंडित किया जा सकता है, जिसकी अवधि ऐसे कारावास की सबसे लंबी अवधि के आधे तक बढ़ सकती है, या उस अपराध के लिए प्रदान किए गए जुर्माने से दंडित किया जा सकता है। या दोनों के साथ; या

(बी) यदि अपराध मौत या आजीवन कारावास से दंडनीय है, तो किसी भी विवरण के कारावास से दस साल तक की अवधि हो सकती है; या

(ग) यदि अपराध नहीं किया जाता है, तो अपराध के लिए उपबंधित किसी विवरण के कारावास से ऐसी अवधि के लिए दंडित किया जाएगा जो ऐसे कारावास की सबसे लंबी अवधि के एक चौथाई भाग तक बढ़ सकती है या ऐसे जुर्माने से, जो अपराध के लिए उपबंधित है, या दोनों से।

चित्रण

ए, पुलिस का एक अधिकारी, डकैती करने के लिए सभी डिज़ाइनों की जानकारी देने के लिए कानूनी रूप से बाध्य है जो उसकी जानकारी में आ सकता है, और यह जानते हुए कि बी डकैती करने के लिए डिज़ाइन करता है, ऐसी जानकारी देने से चूक जाता है, इस इरादे से कि ऐसा करने में सुविधा हो। अपराध।

यहां ए ने एक अवैध चूक से बी के डिजाइन के अस्तित्व को छुपाया है, और इस खंड के प्रावधान के अनुसार सजा के लिए उत्तरदायी है।

Section - 59 BNS Act English - https://youtu.be/S_g9vkrSvJo
Section - 59 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/S_g9vkrSvJo
Section - 59 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/S_g9vkrSvJo



Section 60. Concealing design to commit offence punishable with imprisonment


Whoever, intending to facilitate or knowing it to be likely that he will thereby facilitate the commission of an offence punishable with imprisonment, voluntarily conceals, by any act or illegal omission, the existence of a design to commit such offence, or makes any representation which he knows to be false respecting such design shall,

(a) if the offence be committed, be punished with imprisonment of the description provided for the offence, for a term which may extend to one-fourth; and

(b) if the offence be not committed, to one-eighth, of the longest term of such imprisonment, or with such fine as is provided for the offence, or with both.


பிரிவு 60. சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும் குற்றத்தைச் செய்வதற்கான வடிவமைப்பை மறைத்தல்


சிறைத்தண்டனை, தானாக முன்வந்து மறைத்தல், எந்தவொரு செயல் அல்லது சட்டவிரோத புறக்கணிப்பு, அத்தகைய குற்றத்தைச் செய்வதற்கான ஒரு வடிவமைப்பின் இருப்பு அல்லது எந்தவொரு பிரதிநிதித்துவத்தையும் அவர் செய்யக்கூடிய ஒரு குற்றத்தை அவர் செயல்படுத்துவதற்கு உதவுவார், அல்லது அத்தகைய வடிவமைப்பை மதிக்கும் பொய் என்று அவருக்குத் தெரியும்

(அ) குற்றம் நடந்தால், குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட விளக்கத்தை சிறையில் அடைத்து தண்டிக்கப்பட வேண்டும், இது நான்கில் ஒரு பங்கு வரை நீட்டிக்கப்படலாம்; மற்றும்

(ஆ) குற்றம் செய்யப்படாவிட்டால், எட்டில் ஒரு பங்கிற்கு, அத்தகைய சிறைவாசத்தின் மிக நீண்ட காலத்திற்கு, அல்லது குற்றத்திற்காக வழங்கப்பட்ட அபராதத்துடன், அல்லது இரண்டிலும்.


धारा 60। कारावास से दंडनीय अपराध करने के लिए डिज़ाइन छिपाना


जो कोई, सुविधा प्रदान करने का इरादा रखता है या यह जानता है कि वह कारावास से दंडनीय अपराध करने की सुविधा प्रदान करेगा, स्वेच्छा से, किसी भी कार्य या अवैध चूक द्वारा, ऐसे अपराध करने के लिए एक डिजाइन के अस्तित्व को छुपाता है, या कोई प्रतिनिधित्व करता है जो वह जानता है कि वह ऐसे डिज़ाइन का सम्मान करने में झूठा है, करेगा

(ए) यदि अपराध किया जाता है, तो अपराध के लिए प्रदान किए गए विवरण के कारावास से दंडित किया जाएगा, जिसकी अवधि एक-चौथाई तक बढ़ सकती है; और

(बी) यदि अपराध नहीं किया गया है, तो ऐसे कारावास की सबसे लंबी अवधि के आठवें हिस्से तक, या ऐसे जुर्माने के साथ जो अपराध के लिए प्रदान किया गया है, या दोनों के साथ।

Section - 51 BNS Act English - https://youtu.be/08JFcEm6oFs
Section - 51 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/08JFcEm6oFs
Section - 51 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/08JFcEm6oFs


Section 41 to 50 | BNS Act in English, தமிழ், हिन्द

 Section - 41 to 50 - Bharatiya Nyaya Sanhita 2023, in English, Tamil, Hindi

Section 41. When right of private defence of property extends to causing death


The right of private defence of property extends, under the restrictions specified in section 37, to the voluntary causing of death or of any other harm to the wrong-doer, if the offence, the committing of which, or the attempting to commit which, occasions the exercise of the right, be an offence of any of the descriptions hereinafter enumerated, namely:--

(a) robbery;

(b) house-breaking after sunset and before sunrise;

(c) mischief by fire or any explosive substance committed on any building, tent or vessel, which building, tent or vessel is used as a human dwelling, or as a place for the custody of property;

(d) theft, mischief, or house-trespass, under such circumstances as may reasonably cause apprehension that death or grievous hurt will be the consequence, if such right of private defence is not exercised.

பிரிவு 41. சொத்துக்களை தனிப்பட்ட முறையில் பாதுகாப்பதற்கான உரிமை மரணத்தை ஏற்படுத்தும் வரை நீட்டிக்கப்படும் போது


சொத்தின் தனிப்பட்ட பாதுகாப்பிற்கான உரிமை, பிரிவு 37 இல் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள கட்டுப்பாடுகளின் கீழ், தானாக முன்வந்து மரணத்தை ஏற்படுத்துதல் அல்லது தவறு செய்பவருக்கு வேறு ஏதேனும் தீங்கு விளைவித்தல், குற்றம், அதைச் செய்தல் அல்லது அதைச் செய்ய முயற்சித்தால், உரிமையைப் பயன்படுத்துவதற்கான சந்தர்ப்பங்கள், இனிமேல் கணக்கிடப்பட்ட எந்தவொரு விளக்கத்திற்கும் குற்றமாகும், அதாவது: --

(அ) கொள்ளை;

(ஆ) சூரிய அஸ்தமனத்திற்குப் பிறகும் சூரிய உதயத்திற்கு முன்பும் வீட்டை உடைத்தல்;

(இ) தீ அல்லது எந்தவொரு கட்டிடம், கூடாரம் அல்லது கப்பலின் மீது செய்யப்படும் எந்தவொரு வெடிக்கும் பொருளும், கட்டிடம், கூடாரம் அல்லது கப்பல் மனித வசிப்பிடமாக அல்லது சொத்துக்களைக் காவலில் வைப்பதற்கான இடமாக பயன்படுத்தப்படுகிறது;

(ஈ) திருட்டு, குறும்பு, அல்லது வீட்டு அத்துமீறல் போன்ற சூழ்நிலைகளில், மரணம் அல்லது கடுமையான காயம் விளைவு என்று நியாயமான முறையில் அச்சத்தை ஏற்படுத்தக்கூடும், அத்தகைய தனியார் பாதுகாப்பு உரிமை பயன்படுத்தப்படாவிட்டால்.

धारा 41। जब संपत्ति की निजी रक्षा का अधिकार मृत्यु का कारण बनने तक विस्तारित हो


संपत्ति की निजी रक्षा का अधिकार, धारा 37 में निर्दिष्ट प्रतिबंधों के तहत, गलत काम करने वाले को स्वैच्छिक रूप से मौत या कोई अन्य नुकसान पहुंचाने तक फैला हुआ है, यदि अपराध, जिसे करना, या करने का प्रयास करना, अधिकार के प्रयोग का अवसर, इसके बाद गिनाए गए किसी भी विवरण का अपराध होगा, अर्थात्:--

(ए) डकैती;

(ख) सूर्यास्त के बाद और सूर्योदय से पहले गृह-भंजन;

(ग) किसी भवन, तम्बू या पोत पर आग या किसी विस्फोटक पदार्थ द्वारा की गई शरारत, जो भवन, तम्बू या पोत मानव आवास के रूप में, या संपत्ति की अभिरक्षा के लिए एक स्थान के रूप में उपयोग किया जाता है

(डी) चोरी, शरारत, या घर-अतिचार, ऐसी परिस्थितियों में जो उचित रूप से आशंका पैदा कर सकती हैं कि मौत या गंभीर चोट का परिणाम होगा, अगर निजी रक्षा के ऐसे अधिकार का प्रयोग नहीं किया जाता है।

Section - 41 BNS Act English - https://youtu.be/hEkQCNWUa5U
Section - 41 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/hEkQCNWUa5U
Section - 41 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/hEkQCNWUa5U


Section 42. When such right extends to causing any harm other than death


If the offence, the committing of which, or the attempting to commit which occasions the exercise of the right of private defence, be theft, mischief, or criminal trespass, not of any of the descriptions specified in section 41, that right does not extend to the voluntary causing of death, but does extend, subject to the restrictions specified in section 37, to the voluntary causing to the wrong-doer of any harm other than death.

பிரிவு 42. அத்தகைய உரிமை மரணத்தைத் தவிர வேறு எந்தத் தீங்கும் விளைவிக்கும்போது


பிரிவு 41 இல் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள எந்த விளக்கத்திலும் குறிப்பிடப்படாமல், குற்றம், அதைச் செய்தல் அல்லது தனிப்பட்ட பாதுகாப்புக்கான உரிமையைப் பயன்படுத்துவதற்கான முயற்சிகள் திருட்டு, குறும்பு அல்லது குற்றவியல் அத்துமீறல் என இருந்தால், அந்த உரிமை நீட்டிக்கப்படாது தானாக முன்வந்து மரணத்தை ஏற்படுத்துதல், ஆனால் பிரிவு 37 இல் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள கட்டுப்பாடுகளுக்கு உட்பட்டு நீட்டிக்கப்படுகிறது மரணத்தைத் தவிர வேறு எந்தத் தீங்கும் தவறாகச் செய்பவருக்கு தானாக முன்வந்து ஏற்படுத்தும்.

धारा 42। जब ऐसा अधिकार मृत्यु के अलावा किसी अन्य नुकसान को पहुंचाने के लिए विस्तारित हो


यदि अपराध, जिसे करना, या करने का प्रयास जो निजी बचाव के अधिकार के प्रयोग का अवसर देता है, चोरी, शरारत, या आपराधिक अतिचार है, धारा 41 में निर्दिष्ट किसी भी विवरण का नहीं, तो वह अधिकार विस्तारित नहीं होता है मृत्यु के स्वैच्छिक कारण तक, लेकिन धारा 37 में निर्दिष्ट प्रतिबंधों के अधीन, विस्तारित होता है गलत काम करने वाले को मृत्यु के अलावा कोई अन्य नुकसान पहुंचाने वाले स्वैच्छिक को।


Section - 42 BNS Act English - https://youtu.be/b5l0JWq-0S4
Section - 42 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/b5l0JWq-0S4
Section - 42 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/b5l0JWq-0S4



Section 43. Commencement and continuance of right of private defence of property


The right of private defence of property,

(a) commences when a reasonable apprehension of danger to the property commences;
 
(b) against theft continues till the offender has effected his retreat with the property or either the assistance of the public authorities is obtained, or the property has been recovered;

(c) against robbery continues as long as the offender causes or attempts to cause to any person death or hurt or wrongful restraint or as long as the fear of instant death or of instant hurt or of instant personal restraint continues;

(d) against criminal trespass or mischief continues as long as the offender continues in the commission of criminal trespass or mischief;

(e) against house-breaking after sunset and before sunrise continues as long as the house-trespass which has been begun by such house-breaking continues.

பிரிவு 43. சொத்தின் தனியார் பாதுகாப்பிற்கான உரிமையின் ஆரம்பம் மற்றும் தொடர்ச்சி


சொத்துக்களை தனியார் பாதுகாப்பதற்கான உரிமை,

(அ) சொத்துக்கு ஆபத்து குறித்த நியாயமான அச்சம் தொடங்கும் போது தொடங்குகிறது;
 
(ஆ) குற்றவாளி தனது பின்வாங்கலை சொத்துடன் செலுத்தும் வரை அல்லது பொது அதிகாரிகளின் உதவி பெறப்படும் வரை அல்லது சொத்து மீட்கப்படும் வரை திருட்டுக்கு எதிராக தொடர்கிறது;

(இ) எந்தவொரு நபருக்கும் மரணம் அல்லது காயம் அல்லது தவறான கட்டுப்பாட்டை ஏற்படுத்த குற்றவாளி ஏற்படுத்தும் வரை அல்லது முயற்சிக்கும் வரை அல்லது உடனடி மரணம் அல்லது உடனடி காயம் அல்லது உடனடி தனிப்பட்ட கட்டுப்பாடு குறித்த பயம் தொடரும் வரை கொள்ளைக்கு எதிராக தொடர்கிறது;

(ஈ) குற்றவியல் அத்துமீறல் அல்லது குறும்புக்கு எதிரான குற்றவாளி குற்றவியல் அத்துமீறல் அல்லது குறும்பு ஆணையத்தில் தொடரும் வரை தொடர்கிறது;

(இ) சூரிய அஸ்தமனத்திற்குப் பிறகும், சூரிய உதயத்திற்கு முன்பும் வீட்டை உடைப்பதற்கு எதிராக, அத்தகைய வீட்டை உடைப்பதன் மூலம் தொடங்கப்பட்ட வீட்டு அத்துமீறல் தொடரும் வரை.

धारा 43. संपत्ति की निजी रक्षा के अधिकार की शुरुआत और निरंतरता


संपत्ति की निजी रक्षा का अधिकार,

(ए) तब शुरू होता है जब संपत्ति के लिए खतरे की उचित आशंका शुरू होती है;
 
(ख) चोरी के विरुद्ध तब तक जारी रहता है जब तक कि अपराधी संपत्ति के साथ अपने पीछे हटने को प्रभावित नहीं कर लेता है या या तो लोक प्राधिकारियों की सहायता प्राप्त कर लेता है, या संपत्ति की वसूली कर ली जाती है

(ग) डकैती के विरुद्ध तब तक जारी रहता है जब तक अपराधी किसी व्यक्ति की मृत्यु या क्षति या सदोष संयम का कारित करता है या कारित करने का प्रयास करता है या जब तक तत्काल मृत्यु या तत्काल क्षति या तत्काल व्यक्तिगत संयम का भय बना रहता है

(घ) दांडिक अतिचार या शरारत के विरुद्ध तब तक जारी रहता है जब तक अपराधी दांडिक अतिचार या शरारत करने में लगा रहता है

(ङ) सूर्यास्त के पश्चात् और सूर्योदय से पूर्व गृह-भंग के विरुद्ध तब तक जारी रहता है जब तक ऐसे गृह-भंग द्वारा आरंभ किया गया गृह-अतिचार जारी रहता है।

Section - 43 BNS Act English - https://youtu.be/aa3OZ8RqfRA
Section - 43 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/aa3OZ8RqfRA
Section - 43 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/aa3OZ8RqfRA


Section 44. Right of private defence against deadly assault when there is risk of harm to innocent person


If in the exercise of the right of private defence against an assault which reasonably causes the apprehension of death, the defender be so situated that he cannot effectually exercise that right without risk of harm to an innocent person, his right of private defence extends to the running of that risk.
 
Illustration

A is attacked by a mob who attempt to murder him. He cannot effectually exercise his right of private defence without firing on the mob, and he cannot fire without risk of harming young children who are mingled with the mob. A commits no offence if by so firing he harms any of the children.


பிரிவு 44. அப்பாவி நபருக்கு தீங்கு விளைவிக்கும் அபாயம் இருக்கும்போது கொடிய தாக்குதலுக்கு எதிராக தனியார் பாதுகாப்பு உரிமை


மரணத்தின் அச்சத்தை நியாயமான முறையில் ஏற்படுத்தும் ஒரு தாக்குதலுக்கு எதிராக தனியார் பாதுகாப்பு உரிமையைப் பயன்படுத்துவதில், பாதுகாவலர் ஒரு அப்பாவி நபருக்கு தீங்கு விளைவிக்கும் ஆபத்து இல்லாமல் அந்த உரிமையை திறம்பட பயன்படுத்த முடியாத அளவுக்கு அமைந்திருந்தால், அவரது தனிப்பட்ட பாதுகாப்பு உரிமை நீட்டிக்கப்படுகிறது அந்த ஆபத்தை இயக்குதல்.
 
விளக்கம்

அவரைக் கொலை செய்ய முயற்சிக்கும் கும்பலால் ஏ தாக்கப்படுகிறார். கும்பல் மீது துப்பாக்கிச் சூடு நடத்தாமல் அவர் தனது தனிப்பட்ட பாதுகாப்பு உரிமையை திறம்பட பயன்படுத்த முடியாது, மேலும் கும்பலுடன் கலக்கும் இளம் குழந்தைகளுக்கு தீங்கு விளைவிக்கும் ஆபத்து இல்லாமல் அவரால் சுட முடியாது. அவ்வாறு துப்பாக்கிச் சூடு நடத்துவதன் மூலம் அவர் எந்தவொரு குழந்தையையும் காயப்படுத்தினால் ஒரு குற்றமும் செய்யாது.


धारा 44। निर्दोष व्यक्ति को नुकसान पहुंचाने का जोखिम होने पर घातक हमले के खिलाफ निजी बचाव का अधिकार


यदि किसी हमले के खिलाफ निजी बचाव के अधिकार का प्रयोग करते समय, जो उचित रूप से मौत की आशंका का कारण बनता है, तो रक्षक इतना स्थित हो कि वह किसी निर्दोष व्यक्ति को नुकसान पहुंचाने के जोखिम के बिना उस अधिकार का प्रभावी ढंग से प्रयोग नहीं कर सके, तो उसका निजी बचाव का अधिकार उस तक फैला हुआ है। उस जोखिम को चलाना।
 
चित्रण

ए पर भीड़ द्वारा हमला किया जाता है जो उसकी हत्या करने का प्रयास करती है। वह भीड़ पर गोलीबारी किए बिना निजी रक्षा के अपने अधिकार का प्रभावी ढंग से प्रयोग नहीं कर सकता है, और वह भीड़ के साथ घुलने-मिलने वाले छोटे बच्चों को नुकसान पहुंचाने के जोखिम के बिना गोलीबारी नहीं कर सकता है। ए कोई अपराध नहीं करता है यदि गोलीबारी करके वह किसी भी बच्चे को नुकसान पहुंचाता है।
 

Section - 44 BNS Act English - https://youtu.be/x5A_0J0UQUc
Section - 44 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/x5A_0J0UQUc
Section - 44 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/x5A_0J0UQUc

 

Section 45. Abetment of a thing


A person abets the doing of a thing, who,

(a) instigates any person to do that thing; or

(b) engages with one or more other person or persons in any conspiracy for the doing of that thing, if an act or illegal omission takes place in pursuance of that conspiracy, and in order to the doing of that thing; or

(c) intentionally aids, by any act or illegal omission, the doing of that thing.

Explanation 1. A person who, by wilful misrepresentation, or by wilful concealment of a material fact which he is bound to disclose, voluntarily causes or procures, or attempts to cause or procure, a thing to be done, is said to instigate the doing of that thing.

Illustration

A, a public officer, is authorised by a warrant from a Court to apprehend Z. B, knowing that fact and also that C is not Z, wilfully represents to A that C is Z, and thereby intentionally causes A to apprehend C. Here Babes by instigation the apprehension of C.

Explanation 2. Whoever, either prior to or at the time of the commission of an act, does anything in order to facilitate the commission of that act, and thereby facilitates the commission thereof, is said to aid the doing of that act.


பிரிவு 45. ஒரு விஷயத்தின் தூண்டுதல்


ஒரு நபர் ஒரு காரியத்தைச் செய்ய உதவுகிறார், யார், யார்

(அ) எந்தவொரு நபரையும் அந்த காரியத்தைச் செய்யத் தூண்டுகிறது; அல்லது

(ஆ) அந்தச் சதித்திட்டத்தைத் தொடரவும், அந்தச் செயலைச் செய்வதற்காகவும் ஒரு செயல் அல்லது சட்டவிரோத புறக்கணிப்பு நடந்தால், அந்தச் செயலைச் செய்வதற்கான எந்தவொரு சதித்திட்டத்திலும் ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட நபர் அல்லது நபர்களுடன் ஈடுபடுகிறார்; அல்லது

(இ) எந்தவொரு செயல் அல்லது சட்டவிரோத புறக்கணிப்பு மூலம், அந்த காரியத்தைச் செய்வதற்கு வேண்டுமென்றே உதவுகிறது.

விளக்கம் 1. வேண்டுமென்றே தவறாக சித்தரிப்பதன் மூலமாகவோ அல்லது ஒரு பொருள் உண்மையை வேண்டுமென்றே மறைப்பதன் மூலமாகவோ, அவர் வெளிப்படுத்த வேண்டிய கட்டாயத்தில், தானாக முன்வந்து ஏற்படுத்தும் அல்லது கொள்முதல் செய்யும், அல்லது செய்ய வேண்டிய ஒரு காரியத்தை ஏற்படுத்த அல்லது வாங்க முயற்சிக்கும் ஒரு நபர், அந்த காரியத்தைச் செய்யத் தூண்டுவதாகக் கூறப்படுகிறது.

விளக்கம்

A, ஒரு பொது அதிகாரி, Z. B ஐப் பிடிக்க நீதிமன்றத்தின் வாரண்ட் மூலம் அங்கீகரிக்கப்படுகிறார், அந்த உண்மையை அறிந்து, C என்பது Z அல்ல, வேண்டுமென்றே A ஐ C என்பது Z என்று பிரதிநிதித்துவப்படுத்துகிறார், அதன் மூலம் வேண்டுமென்றே A ஐ C ஐப் பிடிக்கச் செய்கிறார். இங்கே சி பயத்தை தூண்டுவதன் மூலம் பேப்ஸ்.

விளக்கம் 2. ஒரு செயலின் ஆணைக்குழுவிற்கு முன்னரோ அல்லது நேரத்திலோ, அந்தச் சட்டத்தின் கமிஷனை எளிதாக்குவதற்காக எதையும் செய்பவர், அதன் மூலம் அதன் கமிஷனை எளிதாக்குபவர், அந்தச் செயலைச் செய்ய உதவுவதாகக் கூறப்படுகிறது.


धारा 45। किसी वस्तु का दुष्प्रेरण


एक व्यक्ति किसी चीज को करने के लिए उकसाता है, जो,

(ए) किसी भी व्यक्ति को वह काम करने के लिए उकसाता है; या

(ख) उस बात को करने के लिए किसी षड्यंत्र में एक या अधिक अन्य व्यक्ति या व्यक्तियों के साथ संलग्न है, यदि उस षड्यंत्र के अनुसरण में, और उस बात को करने के क्रम में कोई कार्य या अवैध लोप होता है; या

(सी) जानबूझकर किसी कार्य या अवैध चूक से उस कार्य को करने में सहायता करता है।

स्पष्टीकरण 1। एक व्यक्ति, जो जानबूझकर गलत बयानी करके, या किसी भौतिक तथ्य को जानबूझकर छिपाकर, जिसे वह प्रकट करने के लिए बाध्य है, स्वेच्छा से किसी कार्य का कारण बनता है या खरीदता है, या करने या प्राप्त करने का प्रयास करता है, उस कार्य को करने के लिए उकसाता है।

चित्रण

ए, एक सार्वजनिक अधिकारी, जेड को पकड़ने के लिए अदालत के वारंट द्वारा अधिकृत है। बी, इस तथ्य को जानते हुए और यह भी जानते हुए कि सी जेड नहीं है, जानबूझकर ए का प्रतिनिधित्व करता है कि सी जेड है, और इस तरह जानबूझकर ए को सी को पकड़ने का कारण बनता है। यहां बेब्स ने सी की आशंका को भड़काकर।

स्पष्टीकरण 2। जो कोई भी, किसी अधिनियम के कमीशन से पहले या उसके समय, उस अधिनियम के कमीशन को सुविधाजनक बनाने के लिए कुछ भी करता है, और इस तरह उसके कमीशन को सुविधाजनक बनाता है, उसे उस अधिनियम को करने में सहायता करने के लिए कहा जाता है।

Section - 45 BNS Act English - https://youtu.be/86KzNZZ_RTk
Section - 45 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/86KzNZZ_RTk
Section - 45 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/86KzNZZ_RTk



Section 46. Abettor

பிரிவு 46. ஆப்தோர்


ஒரு நபர் ஒரு குற்றத்திற்கு உதவுகிறார், அவர் ஒரு குற்றத்தின் கமிஷனுக்கு உதவுகிறார், அல்லது ஒரு குற்றமாக இருக்கும் ஒரு செயலின் கமிஷன், சட்டத்தின் மூலம் ஒரு குற்றத்தைச் செய்யக்கூடிய ஒருவரால் செய்யப்பட்டால், அதே நோக்கம் அல்லது அறிவைக் கொண்டவர்.

விளக்கம் 1.- - ஒரு செயலை சட்டவிரோதமாக விடுவிப்பதைத் தூண்டுவது ஒரு குற்றமாக இருக்கலாம், இருப்பினும் அந்த செயலைச் செய்ய தூண்டுபவர் தானே கட்டுப்படக்கூடாது.

விளக்கம் 2.- தூண்டுதல் குற்றத்தை உருவாக்க, தூண்டப்பட்ட செயல் செய்யப்பட வேண்டிய அவசியமில்லை, அல்லது குற்றத்தை உருவாக்குவதற்குத் தேவையான விளைவு ஏற்பட வேண்டும்.

எடுத்துக்காட்டுகள்

(அ) சி கொலை செய்ய ஏ பி தூண்டுகிறது. பி அவ்வாறு செய்ய மறுக்கிறார். பி கொலை செய்ய தூண்டிய குற்றவாளி ஏ.

(ஆ) ஏ டி கொலை செய்ய பி தூண்டுகிறது. தூண்டுதலைப் பின்பற்றி பி டி. காயத்திலிருந்து டி மீண்டு வருகிறார். பி-யை கொலை செய்ய தூண்டிய குற்றவாளி ஏ.

விளக்கம் 3.- - தூண்டப்பட்ட நபர் ஒரு குற்றத்தைச் செய்வதற்கான சட்டத்தின் மூலம் திறமையானவராக இருக்க வேண்டும், அல்லது அவருக்கு அதே குற்ற எண்ணம் அல்லது அறிவு இருக்க வேண்டும், அல்லது எந்தவொரு குற்ற நோக்கமும் அறிவும் இருக்க வேண்டும்.

எடுத்துக்காட்டுகள்

(அ) ஏ, ஒரு குற்ற நோக்கத்துடன், ஒரு குற்றத்தைச் செய்யக்கூடிய சட்டத்தால் திறமையான ஒருவரால் செய்யப்பட்டால், மற்றும் ஏ போன்ற அதே நோக்கத்தைக் கொண்டிருந்தால், ஒரு குற்றமாக இருக்கும் ஒரு செயலைச் செய்ய ஒரு குழந்தை அல்லது மனநிலை சரியில்லாத நபருக்கு உதவுகிறது. இங்கே ஏ, இந்தச் செயல் செய்யப்படுகிறதா இல்லையா என்பது ஒரு குற்றத்தைத் தூண்டுவதில் குற்றவாளி.

(ஆ) ஏ, இசட் கொலை செய்யும் நோக்கத்துடன், பி, ஒரு குழந்தை, ஏழு வயதுக்குட்பட்ட வயது, இசட் மரணத்தை ஏற்படுத்தும் ஒரு செயலைச் செய்யத் தூண்டுகிறது. பி, தூண்டுதலின் விளைவாக, ஏ இல்லாத நிலையில் செயலைச் செய்து அதன் மூலம் இசட் மரணத்தை ஏற்படுத்துகிறது. இங்கே, B ஒரு குற்றத்தைச் செய்யும் சட்டத்தால் தகுதியற்றவர் என்றாலும், A ஒரு குற்றத்தைச் செய்யும் சட்டத்தால் B திறன் பெற்றதைப் போலவே தண்டிக்கப்படுவார், மேலும் கொலை செய்துள்ளார், எனவே அவர் தண்டனைக்கு உட்பட்டவர். மரணத்தின்.

(இ) ஒரு குடியிருப்பு வீட்டிற்கு தீ வைக்க A B ஐ தூண்டுகிறது. பி, அவரது மனநிலையின்மை, செயலின் தன்மையை அறிய இயலாது, அல்லது அவர் தவறு அல்லது சட்டத்திற்கு முரணானதைச் செய்கிறார் என்பதன் விளைவாக, ஏவின் தூண்டுதலின் விளைவாக வீட்டிற்கு தீ வைக்கிறார். பி எந்த குற்றமும் செய்யவில்லை, ஆனால் ஒரு குடியிருப்புக்கு தீ வைத்த குற்றத்திற்கு ஏ குற்றவாளி, மேலும் அந்த குற்றத்திற்கு வழங்கப்பட்ட தண்டனைக்கு பொறுப்பானவர்.

(ஈ) ஏ, ஒரு திருட்டு செய்யப்பட வேண்டும் என்ற நோக்கத்தில், இசட் வசம் இருந்து இசட் சொந்தமான சொத்தை எடுக்க பி தூண்டுகிறது. சொத்து A க்கு சொந்தமானது என்று நம்புவதற்கு A B ஐத் தூண்டுகிறது. பி சொத்தை இசட் வசம் இருந்து வெளியே எடுக்கிறது, இன்குட்ஃபெய்த், அது ஏ இன் சொத்து என்று பொய் சொல்கிறது. இந்த தவறான கருத்தின் கீழ் செயல்படும் பி, நேர்மையற்ற முறையில் எடுத்துக் கொள்ளாது, எனவே திருட்டு செய்யாது. ஆனால் A திருட்டுக்கு உறுதுணையாக இருப்பதில் குற்றவாளி, மேலும் B திருட்டு செய்த அதே தண்டனைக்கு பொறுப்பாவார்.

விளக்கம் 4.- - ஒரு குற்றத்தை ஒரு குற்றமாக ஆக்குவது, அத்தகைய தூண்டுதலின் தூண்டுதலும் ஒரு குற்றமாகும்.

விளக்கம்

Z. B ஐக் கொலை செய்ய C ஐத் தூண்டுவதற்கு B ஐத் தூண்டுகிறது, அதன்படி Z ஐக் கொலை செய்ய C ஐத் தூண்டுகிறது, மேலும் B இன் தூண்டுதலின் விளைவாக C அந்தக் குற்றத்தைச் செய்கிறது. கொலைக்கான தண்டனையுடன் பி தனது குற்றத்திற்காக தண்டிக்கப்படுவார்; மேலும், குற்றத்தைச் செய்ய A தூண்டப்பட்ட B ஆக, A அதே தண்டனைக்கு பொறுப்பாகும்.

விளக்கம் 5.- சதித்திட்டத்தின் மூலம் தூண்டுதல் குற்றத்தை ஆணைக்கு உட்படுத்த வேண்டிய அவசியமில்லை, அதைச் செய்யும் நபருடன் குற்றவாளி குற்றத்தை இணைக்க வேண்டும். குற்றம் செய்யப்பட்டதைத் தொடர அவர் சதித்திட்டத்தில் ஈடுபட்டால் போதுமானது.

விளக்கம்

Z க்கு விஷம் கொடுப்பதற்கான திட்டம் B உடன் ஒரு கச்சேரி. A விஷத்தை வழங்க வேண்டும் என்று ஒப்புக்கொள்ளப்பட்டது. பி பின்னர் சி க்கு திட்டத்தை விளக்குகிறார், மூன்றாவது நபர் விஷத்தை நிர்வகிக்க வேண்டும், ஆனால் ஏ பெயரைக் குறிப்பிடாமல். சி விஷத்தை வாங்க ஒப்புக்கொள்கிறார், மேலும் அது விளக்கப்பட்ட முறையில் பயன்படுத்தப்படும் நோக்கத்திற்காக அதை வாங்கி B க்கு வழங்குகிறார். ஒரு விஷத்தை நிர்வகிக்கிறது; இதன் விளைவாக Z இறந்துவிடுகிறார். இங்கே, ஏ மற்றும் சி ஒன்றாக சதி செய்யவில்லை என்றாலும், சி சதித்திட்டத்தில் ஈடுபட்டுள்ளார், அதைத் தொடர்ந்து இசட் கொல்லப்பட்டார். எனவே சி இந்த பிரிவில் வரையறுக்கப்பட்ட குற்றத்தைச் செய்துள்ளார் மற்றும் கொலைக்கான தண்டனைக்கு பொறுப்பானவர்.


धारा 46। दुष्प्रेरक


एक व्यक्ति किसी अपराध को उकसाता है, जो या तो किसी अपराध को अंजाम देने के लिए उकसाता है, या किसी ऐसे कार्य को करने के लिए उकसाता है जो अपराध होगा, यदि कानून द्वारा अपराध करने में सक्षम व्यक्ति द्वारा उसी इरादे या ज्ञान के साथ अपराध किया जाता है जैसा कि उकसाने वाला करता है।।

स्पष्टीकरण १। - किसी कार्य के अवैध लोप का दुष्प्रेरण अपराध की श्रेणी में आ सकता है यद्यपि दुष्प्रेरक स्वयं उस कार्य को करने के लिए बाध्य नहीं हो सकता है।

स्पष्टीकरण २। - दुष्प्रेरण के अपराध का गठन करने के लिए यह आवश्यक नहीं है कि दुष्प्रेरित कार्य किया जाना चाहिए, या अपराध का गठन करने के लिए अपेक्षित प्रभाव का कारण होना चाहिए।

Section - 46 BNS Act English - https://youtu.be/tdQ0k6HQuy4
Section - 46 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/tdQ0k6HQuy4
Section - 46 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/tdQ0k6HQuy4



Section 47. Abetment in India of offences outside India


A person abets an offence within the meaning of this Sanhita who, in India, abets the commission of any act without and beyond India which would constitute an offence if committed in India.

Illustration

A, in India, instigates B, a foreigner in country X, to commit a murder in that country, A is guilty of abetting murder.


பிரிவு 47. இந்தியாவுக்கு வெளியே குற்றங்கள் இந்தியாவில் தூண்டுதல்


இந்த சன்ஹிதாவின் அர்த்தத்திற்குள் ஒரு நபர் ஒரு குற்றத்திற்கு உதவுகிறார், அவர் இந்தியாவில், இந்தியாவுக்கு வெளியேயும் அதற்கு அப்பாலும் எந்தவொரு செயலையும் ஆணையிட உதவுகிறார், இது இந்தியாவில் செய்தால் குற்றமாகும்.

விளக்கம்

A, இந்தியாவில், X நாட்டில் வெளிநாட்டவரான B-ஐ அந்த நாட்டில் கொலை செய்யத் தூண்டுகிறது, A கொலைக்கு உறுதுணையாக இருந்தவர்.


धारा 47। भारत में भारत के बाहर अपराधों के लिए उकसाना


एक व्यक्ति इस संहिता के अर्थ में अपराध को बढ़ावा देता है, जो भारत में, भारत के बिना और उसके बाहर किसी भी कार्य को करने के लिए उकसाता है, जो भारत में किए जाने पर अपराध होगा।

चित्रण

ए, भारत में, बी को उकसाता है, देश एक्स में एक विदेशी, उस देश में एक हत्या करने के लिए, ए हत्या को उकसाने का दोषी है।


Section - 47 BNS Act English - https://youtu.be/VH0ZmSfpchQ
Section - 47 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/VH0ZmSfpchQ
Section - 47 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/VH0ZmSfpchQ



Section 48. Abetment outside India for offence in India


A person abets an offence within the meaning of this Sanhita who, without and beyond India, abets the commission of any act in India which would constitute an offence if committed in India.

Illustration

A, in country X, instigates B, to commit a murder in India, A is guilty of abetting murder.

பிரிவு 48. இந்தியாவில் குற்றத்திற்காக இந்தியாவுக்கு வெளியே தூண்டுதல்


இந்த சன்ஹிதாவின் அர்த்தத்திற்குள் ஒரு நபர் ஒரு குற்றத்திற்கு உதவுகிறார், அவர் இந்தியா இல்லாமல் மற்றும் அதற்கு அப்பால், இந்தியாவில் எந்தவொரு செயலையும் ஆணையிட உதவுகிறார், இது இந்தியாவில் செய்தால் குற்றமாகும்.

விளக்கம்

A, நாடு X இல், இந்தியாவில் ஒரு கொலையைச் செய்ய B ஐத் தூண்டுகிறது, A கொலைக்கு உறுதுணையாக இருந்தது.

धारा 48। भारत में अपराध के लिए भारत के बाहर दुष्प्रेरण


एक व्यक्ति इस संहिता के अर्थ में अपराध को बढ़ावा देता है, जो भारत के बिना और उससे परे, भारत में किसी भी कार्य को करने के लिए उकसाता है जो भारत में किए जाने पर अपराध होगा।

चित्रण

A, देश X में, B को भारत में हत्या करने के लिए उकसाता है, A हत्या के लिए उकसाने का दोषी है।
 

Section - 48 BNS Act English - https://youtu.be/M5qVI1_hg2Q
Section - 48 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/M5qVI1_hg2Q
Section - 48 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/M5qVI1_hg2Q


Section 49. Punishment of abetment if act abetted is committed in consequence and where no express provision is made for its punishment


Whoever abets any offence shall, if the act abetted is committed inconsequence of the abetment, and no express provision is made by this Sanhita for the punishment of such abetment, be punished with the punishment provided for the offence.

Explanation.--An act or offence is said to be committed in consequence of abetment, when it is committed in consequence of the instigation, or in pursuance of the conspiracy, or with the aid which constitutes the abetment.

Illustrations

(a) A instigates B to give false evidence. B, in consequence of the instigation, commits that offence. A is guilty of abetting that offence, and is liable to the same punishment as B.

(b) A and B conspire to poison Z. A, in pursuance of the conspiracy, procures the poison and delivers it to B in order that he may administer it to Z. B, in pursuance of the conspiracy, administers the poison to Z in A’s absence and thereby causes Z’s death. Here B is guilty of murder. A is guilty of abetting that offence by conspiracy, and is liable to the punishment for murder.


பிரிவு 49. இதன் விளைவாக செயல் செய்யப்பட்டால், அதன் தண்டனைக்கு வெளிப்படையான ஏற்பாடு எதுவும் செய்யப்படாத நிலையில், தூண்டுதல் தண்டனை


எந்தவொரு குற்றத்தையும் மேற்கொள்பவர், இந்தச் செயலைத் தூண்டுவது பொருத்தமற்றது என்றால், அத்தகைய தூண்டுதலுக்கான தண்டனைக்காக இந்த சன்ஹிதாவால் வெளிப்படையான ஏற்பாடு எதுவும் செய்யப்படாவிட்டால், குற்றத்திற்கு வழங்கப்பட்ட தண்டனையுடன் தண்டிக்கப்படுவார்.

விளக்கம்.- - தூண்டுதலின் விளைவாக, அல்லது சதித்திட்டத்தைத் தொடரும்போது, அல்லது தூண்டுதலை உருவாக்கும் உதவியுடன் ஒரு செயல் அல்லது குற்றம் செய்யப்படுவதாகக் கூறப்படுகிறது.

எடுத்துக்காட்டுகள்

(அ) தவறான ஆதாரங்களை வழங்க A B ஐ தூண்டுகிறது. பி, தூண்டுதலின் விளைவாக, அந்தக் குற்றத்தைச் செய்கிறார். ஏ அந்த குற்றத்திற்கு உறுதுணையாக இருப்பதில் குற்றவாளி, மேலும் பி போன்ற அதே தண்டனைக்கு பொறுப்பாவார்.

(ஆ) சதித்திட்டத்தைத் தொடர்ந்து, ஏ மற்றும் பி இசட் ஏ விஷம் கொடுக்க சதி செய்கின்றன, விஷத்தை வாங்கி பி க்கு வழங்குகிறார், அவர் அதை இசட் பி க்கு வழங்குவார், சதித்திட்டத்தைத் தொடர்ந்து, விஷத்தை ஏ-வில் இசட்-க்கு வழங்குகிறார் இல்லாத மற்றும் அதன் மூலம் இசட் மரணத்தை ஏற்படுத்துகிறது. இங்கே பி கொலைக் குற்றவாளி. ஏ அந்த குற்றத்தை சதித்திட்டத்தின் மூலம் தூண்டுவதில் குற்றவாளி, மேலும் கொலைக்கான தண்டனைக்கு பொறுப்பானவர்.


धारा 49। दुष्प्रेरण का दंड यदि दुष्प्रेरित कार्य परिणाम में किया जाता है और जहां उसके दंड के लिए कोई अभिव्यक्त उपबंध नहीं किया जाता है


जो कोई भी किसी अपराध को उकसाता है, यदि उकसाया गया कार्य उकसाने के असंगत रूप से किया जाता है, और इस संहिता द्वारा इस तरह के उकसाने की सजा के लिए कोई स्पष्ट प्रावधान नहीं किया जाता है, तो उसे अपराध के लिए प्रदान की गई सजा से दंडित किया जाएगा।

स्पष्टीकरण - कोई कार्य या अपराध दुष्प्रेरण के परिणामस्वरूप किया गया कहा जाता है, जब वह उद्दीपन के परिणामस्वरूप, या षडयंत्र के अनुसरण में, या उस सहायता से किया जाता है जो दुष्प्रेरण का गठन करती है।

चित्रण

(क) क ख को झूठे साक्ष्य देने के लिए उकसाता है। बी, उकसावे के परिणामस्वरूप, वह अपराध करता है। ए उस अपराध को बढ़ावा देने का दोषी है, और बी के समान सजा के लिए उत्तरदायी है।

(ख) क और ख, जेड को विष देने का षड्यंत्र रचते हैं क, षडयंत्र के अनुसरण में, विष को प्राप्त करता है और उसे ख को परिदत्त करता है ताकि वह उसे जेड ख को, षड़यंत्र के अनुसरण में, ए की अनुपस्थिति में जेड को विष देता है और इस प्रकार जेड की मृत्यु का कारण बनता है। यहां बी हत्या का दोषी है। ए साजिश द्वारा उस अपराध को बढ़ावा देने का दोषी है, और हत्या के लिए सजा के लिए उत्तरदायी है।

Section - 49 BNS Act English - https://youtu.be/hql4CKK4ekI
Section - 49 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/hql4CKK4ekI
Section - 49 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/hql4CKK4ekI


Section 50. Punishment of abetment if person abetted does act with different intention from that of abettor


Whoever abets the commission of an offence shall, if the person abetted does the act with a different intention or knowledge from that of the abettor, be punished with the punishment provided for the offence which would have been committed if the act had been done with the intention or knowledge of the abettor and with no other.


பிரிவு 50. தூண்டப்பட்ட நபர், தூண்டுதலிலிருந்து வேறுபட்ட நோக்கத்துடன் செயல்பட்டால், தூண்டுதல் தண்டனை


ஒரு குற்றத்தின் ஆணைக்குழுவிற்கு யார் உதவுகிறார்களோ, அந்த நபர், அந்த செயலைத் தூண்டியவரிடமிருந்து வேறுபட்ட நோக்கத்துடன் அல்லது அறிவுடன் செய்தால், அந்தச் செயலைச் செய்திருந்தால் செய்யப்படும் குற்றத்திற்கு வழங்கப்பட்ட தண்டனையுடன் தண்டிக்கப்படுவார். அல்லது தூண்டுதலைப் பற்றிய அறிவு மற்றும் வேறு எதுவும் இல்லை.


धारा 50। यदि उकसाने वाला व्यक्ति उकसाने वाले से भिन्न इरादे से कार्य करता है तो उकसाने की सजा


जो कोई किसी अपराध को करने के लिए उकसाता है, यदि उकसाने वाला व्यक्ति उकसाने वाले के इरादे या ज्ञान से भिन्न इरादे या ज्ञान के साथ कार्य करता है, तो उसे उस अपराध के लिए प्रदान की गई सजा से दंडित किया जाएगा जो तब किया गया होता जब कार्य किया गया होता। उकसाने वाले का इरादा या ज्ञान और किसी अन्य के साथ नहीं।

Section - 50 BNS Act English - https://youtu.be/zOaV_D7dLrM
Section - 50 BNS Act தமிழ் - https://youtu.be/zOaV_D7dLrM
Section - 50 BNS Act हिन्दी - https://youtu.be/zOaV_D7dLrM


Followers