Total Pageviews

Search This Blog

Section 5 - Commutation of sentence in English, Tamil, Hindi, Bharatiya ...

 

5. Commutation of sentence


The appropriate Government may, without the consent of the offender, commute any punishment under this Sanhita to any other punishment in accordance with section 474 of the Bharatiya Nagarik Suraksha Sanhita, 2023.

Explanation,

For the purposes of this section the expression "appropriate Government" means,

(a) in cases where the sentence is a sentence of death or is for an offence against any law relating to a matter to which the executive power of the Union extends, the Central Government; and

(b) in cases where the sentence (whether of death or not) is for an offence against any law relating to a matter to which the executive power of the State extends, the Government of the State within which the offender is sentenced.


5. தண்டனை பரிமாற்றம்


பொருத்தமான அரசாங்கம், குற்றவாளியின் அனுமதியின்றி, இந்த சன்ஹிதாவின் கீழ் எந்தவொரு தண்டனையையும் பாரதிய நகரிக் சுரக்ஷா சன்ஹிதா, 2023 இன் பிரிவு 474 இன் படி வேறு எந்த தண்டனைக்கும் மாற்றலாம்.

விளக்கம்,

இந்த பிரிவின் நோக்கங்களுக்காக "பொருத்தமான அரசாங்கம்" என்ற வெளிப்பாட்டின் பொருள்,

(அ) தண்டனை மரண தண்டனை அல்லது யூனியனின் நிறைவேற்று அதிகாரம் நீட்டிக்கப்படும் ஒரு விடயம் தொடர்பான எந்தவொரு சட்டத்திற்கும் எதிரான குற்றத்திற்காக, மத்திய அரசு; மற்றும்

(ஆ) தண்டனை (மரணமா இல்லையா) மாநிலத்தின் நிறைவேற்று அதிகாரம் நீட்டிக்கப்படும் ஒரு விடயம் தொடர்பான எந்தவொரு சட்டத்திற்கும் எதிரான குற்றத்திற்காக, குற்றவாளிக்கு தண்டனை விதிக்கப்படும் மாநில அரசு.


5. वाक्य का रूपान्तरण


उपयुक्त सरकार, अपराधी की सहमति के बिना, इस संहिता के तहत किसी भी सजा को भारतीय नागरिक सुरक्षा संहिता, २०२३ की धारा ४७४ के अनुसार किसी अन्य सजा में बदल सकती है.

स्पष्टीकरण,

इस धारा के प्रयोजनों के लिए "उपयुक्त सरकार" पद से अभिप्रेत है,

(क) ऐसे मामलों में जहां दंडादेश मृत्यु दंडादेश है या ऐसे विषय से संबंधित किसी विधि के विरुद्ध अपराध के लिए है जिस पर संघ की कार्यपालिका शक्ति का विस्तार है, केन्द्रीय सरकार; और

(बी) ऐसे मामलों में जहां सजा (चाहे मौत की हो या नहीं) उस मामले से संबंधित किसी कानून के खिलाफ अपराध के लिए है, जिस पर राज्य की कार्यकारी शक्ति फैली हुई है, उस राज्य की सरकार जिसके भीतर अपराधी को सजा सुनाई गई है.



 

Section 4 - Punishments in English, தமிழ், हिन्दी, Bharatiya Nyaya Sanhi...

 

Bharatiya Nyaya Sanhita 2023, in English, Tamil, Hindi


4. Punishments


The punishments to which offenders are liable under the provisions of this Sanhita are

(a) Death
(b) Imprisonment for life
(c) Imprisonment, which is of two descriptions,

Namely-

(1) Rigorous, that is, with hard labour
(2) Simple

(d) Forfeiture of property
(e) Fine
(f) Community Service.


4. தண்டனை


இந்த சன்ஹிதாவின் விதிகளின் கீழ் குற்றவாளிகள் பொறுப்பேற்க வேண்டிய தண்டனைகள்

(அ) மரணம்
(ஆ) ஆயுள் தண்டனை
(இ) சிறைவாசம், இது இரண்டு விளக்கங்கள்,

அதாவது-

(1) கடுமையான, அதாவது கடின உழைப்புடன்
(2) எளிய

(ஈ) சொத்து பறிமுதல்
(இ) நல்லது
(உ) சமூக சேவை.


4. सज़ा


इस संहिता के प्रावधानों के तहत अपराधी जिन दंडों के लिए उत्तरदायी हैं, वे हैं

(ए) मृत्यु
(ख) आजीवन कारावास
(ग) कारावास, जो दो विवरणों का है,

अर्थात्-

(१) कठोर, अर्थात् कठोर श्रम के साथ
(2) सरल

(घ) संपत्ति का जब्त होना
(ई) ठीक है
(एफ) सामुदायिक सेवा.


 

Section 3 - General explanations in English, Tamil, Hindi, Bharatiya Nya...

 

Bharatiya Nyaya Sanhita 2023, in English, Tamil, Hindi


3. General explanations


(1) Throughout this Sanhita every definition of an offence, every penal provision, and every Illustration of every such definition or penal provision, shall be understood subject to the exceptions contained in the Chapter entitled "General Exceptions", though those exceptions are not repeated in such definition, penal provision, or Illustration.

Illustrations

(a) The sections in this Sanhita, which contain definitions of offences, do not express that a child under seven years of age cannot commit such offences; but the definitions are to be understood subject to the general exception which provides that nothing shall be an offence which is done by a child under seven years of age.

(b) A, a police officer, without warrant, apprehends Z, who has committed murder. Here A is not guilty of the offence of wrongful confinement; for he was bound by law to apprehend Z, and therefore the case falls within the general exception which provides that "nothing is an offence which is done by a person who is bound by law to do it".

(2) Every expression which is explained in any Part of this Sanhita, is used in every Part of this Sanhita in conformity with the explanation.

(3) When property is in the possession of a person’s spouse, clerk or servant, on account of that person, it is in that person’s possession within the meaning of this Sanhita.

Explanation.--

A person employed temporarily or on a particular occasion in the capacity of a clerk or servant, is a clerk or servant within the meaning of this sub-section.

(4) In every Part of this Sanhita, except where a contrary intention appears from the context, words which refer to acts done extend also to illegal omissions.

(5) When a criminal act is done by several persons in furtherance of the common intention of all, each of such persons is liable for that act in the same manner as if it were done by him alone.

(6) Whenever an act, which is criminal only by reason of its being done with a criminal knowledge or intention, is done by several persons, each of such persons who joins in the act with such knowledge or intention is liable for the act in the same manner as if the act were done by him alone with that knowledge or intention.

(7) Wherever the causing of a certain effect, or an attempt to cause that effect, by an act or by an omission, is an offence, it is to be understood that the causing of that effect partly by an act and partly by an omission is the same offence.

Illustration

A intentionally causes Z’s death, partly by illegally omitting to give Z food, and partly by beating Z. A has committed murder.

(8) When an offence is committed by means of several acts, whoever intentionally cooperates in the commission of that offence by doing any one of those acts, either singly or jointly with any other person, commits that offence.

Illustrations

(a) A and B agree to murder Z by severally and at different times giving him small doses of poison. A and B administer the poison according to the agreement with intent to murder Z. Z dies from the effects the several doses of poison so administered to him. Here A and B intentionally cooperate in the commission of murder and as each of them does an act by which the death is caused, they are both guilty of the offence though their acts are separate.

(b) A and B are joint jailors, and as such have the charge of Z, a prisoner, alternatively for six hours at a time. A and B, intending to cause Z’s death, knowingly cooperate in causing that effect by illegally omitting, each during the time of his attendance, to furnish Z with food supplied to them for that purpose. Z dies of hunger. Both A and B are guilty of the murder of Z.

(c) A, a jailor, has the charge of Z, a prisoner. A, intending to cause Z’s death, illegally omits to supply Z with food; in consequence of which Z is much reduced in strength, but the starvation is not sufficient to cause his death. A is dismissed from his office, and B succeeds him. B, without collusion or cooperation with A, illegally omits to supply Z with food, knowing that he is likely thereby to cause Z’s death. Z dies of hunger. B is guilty of murder, but, as A did not cooperate with B. A is guilty only of an attempt to commit murder.

(9) Where several persons are engaged or concerned in the commission of a criminal act, they may be guilty of different offences by means of that act.

Illustration

A attacks Z under such circumstances of grave provocation that his killing of Z would be only culpable homicide not amounting to murder. B, having ill-will towards Z and intending to kill him, and not having been subject to the provocation, assists A in killing Z. Here, though A and B are both engaged in causing Z’s death, B is guilty of murder, and A is guilty only of culpable homicide.

3. பொது விளக்கங்கள்


(1) இந்த சன்ஹிதா முழுவதும் ஒரு குற்றத்தின் ஒவ்வொரு வரையறையும், ஒவ்வொரு தண்டனை விதியும், அத்தகைய ஒவ்வொரு வரையறை அல்லது தண்டனை விதிகளின் ஒவ்வொரு விளக்கமும், "பொது விதிவிலக்குகள்" என்ற தலைப்பில் உள்ள விதிவிலக்குகளுக்கு உட்பட்டு புரிந்து கொள்ளப்படும், இருப்பினும் அந்த விதிவிலக்குகள் மீண்டும் மீண்டும் செய்யப்படவில்லை அத்தகைய வரையறை, தண்டனை ஏற்பாடு அல்லது விளக்கம்.

எடுத்துக்காட்டுகள்

(அ) குற்றங்களின் வரையறைகளைக் கொண்ட இந்த சன்ஹிதாவில் உள்ள பிரிவுகள், ஏழு வயதுக்குட்பட்ட குழந்தை அத்தகைய குற்றங்களைச் செய்ய முடியாது என்பதை வெளிப்படுத்தவில்லை; ஆனால் வரையறைகள் பொதுவான விதிவிலக்குக்கு உட்பட்டு புரிந்து கொள்ளப்பட வேண்டும், இது ஏழு வயதுக்குட்பட்ட குழந்தையால் செய்யப்படும் குற்றமாக எதுவும் இருக்காது.

(ஆ) ஏ, ஒரு போலீஸ் அதிகாரி, வாரண்ட் இல்லாமல், கொலை செய்த Z ஐ கைது செய்கிறார். இங்கே A தவறான சிறைவாசத்தின் குற்றத்தில் குற்றவாளி அல்ல; ஏனெனில் அவர் Z ஐப் பிடிக்க சட்டத்திற்குக் கட்டுப்பட்டவர், எனவே வழக்கு பொதுவான விதிவிலக்குக்குள் வருகிறது, இது "சட்டத்திற்குக் கட்டுப்பட்ட ஒரு நபரால் செய்யப்படும் குற்றம் எதுவும் இல்லை" என்று வழங்குகிறது".

(2) இந்த சன்ஹிதாவின் எந்தப் பகுதியிலும் விளக்கப்பட்டுள்ள ஒவ்வொரு வெளிப்பாடும், இந்த சன்ஹிதாவின் ஒவ்வொரு பகுதியிலும் விளக்கத்திற்கு இணங்க பயன்படுத்தப்படுகிறது.

(3) சொத்து ஒரு நபரின் மனைவி, எழுத்தர் அல்லது வேலைக்காரன் வசம் இருக்கும்போது, அந்த நபரின் கணக்கில், அது இந்த சன்ஹிதாவின் அர்த்தத்திற்குள் அந்த நபரின் வசம் உள்ளது.

விளக்கம்.--

ஒரு எழுத்தர் அல்லது வேலைக்காரரின் திறனில் தற்காலிகமாக அல்லது ஒரு குறிப்பிட்ட சந்தர்ப்பத்தில் பணியமர்த்தப்பட்ட ஒரு நபர், இந்த துணைப்பிரிவின் அர்த்தத்திற்குள் ஒரு எழுத்தர் அல்லது வேலைக்காரன்.

(4) இந்த சன்ஹிதாவின் ஒவ்வொரு பகுதியிலும், சூழலில் இருந்து ஒரு மாறுபட்ட நோக்கம் தோன்றுவதைத் தவிர, செய்யப்பட்ட செயல்களைக் குறிக்கும் சொற்கள் சட்டவிரோத குறைபாடுகளுக்கும் நீட்டிக்கப்படுகின்றன.

(5) அனைவரின் பொதுவான நோக்கத்தை மேம்படுத்துவதற்காக பல நபர்களால் ஒரு குற்றச் செயல் செய்யப்படும்போது, அத்தகைய நபர்கள் ஒவ்வொருவரும் அந்தச் செயலுக்கு அவர் மட்டுமே செய்ததைப் போலவே பொறுப்பாவார்கள்.

(6) ஒரு குற்றவியல் அறிவு அல்லது நோக்கத்துடன் செய்யப்பட்டதன் காரணமாக மட்டுமே குற்றவாளியான ஒரு செயல் பல நபர்களால் செய்யப்படும்போதெல்லாம், அத்தகைய அறிவு அல்லது நோக்கத்துடன் செயலில் சேரும் அத்தகைய நபர்கள் ஒவ்வொருவரும் செயலுக்கு பொறுப்பாவார்கள் அந்த அறிவு அல்லது நோக்கத்துடன் இந்த செயல் அவரால் மட்டுமே செய்யப்பட்டது போலவே.

(7) ஒரு குறிப்பிட்ட விளைவை ஏற்படுத்துவது, அல்லது அந்த விளைவை ஏற்படுத்த முயற்சிப்பது, ஒரு செயலால் அல்லது ஒரு புறக்கணிப்பால், ஒரு குற்றமாக இருந்தாலும், அந்த விளைவை ஓரளவு ஒரு செயலால் மற்றும் ஓரளவு ஏற்படுத்துவது என்பதை புரிந்து கொள்ள வேண்டும் விடுபடுதல் அதே குற்றமாகும்.

விளக்கம்

ஒரு வேண்டுமென்றே Z இன் மரணத்தை ஏற்படுத்துகிறது, ஓரளவு சட்டவிரோதமாக Z உணவைக் கொடுப்பதைத் தவிர்ப்பதன் மூலமும், ஓரளவு Z ஐ அடிப்பதன் மூலமும் A கொலை செய்துள்ளார்.

(8) பல செயல்களின் மூலம் ஒரு குற்றம் செய்யப்படும்போது, அந்தக் குற்றத்தின் ஆணைக்குழுவில் வேண்டுமென்றே ஒத்துழைப்பவர், அந்தச் செயல்களில் ஏதேனும் ஒன்றைச் செய்வதன் மூலம், தனித்தனியாகவோ அல்லது வேறு எந்த நபருடனும் கூட்டாகவோ, அந்தக் குற்றத்தைச் செய்கிறார்.

எடுத்துக்காட்டுகள்

(அ) ஏ மற்றும் பி பல முறை மற்றும் வெவ்வேறு நேரங்களில் அவருக்கு சிறிய அளவிலான விஷத்தை கொடுத்து Z ஐ கொலை செய்ய ஒப்புக்கொள்கிறார்கள். A மற்றும் B ஒப்பந்தத்தின்படி Z. Z ஐக் கொலை செய்யும் நோக்கத்துடன் விஷத்தை நிர்வகிப்பது அவருக்கு வழங்கப்பட்ட பல அளவு விஷத்தின் விளைவுகளால் இறக்கிறது. இங்கே A மற்றும் B வேண்டுமென்றே கொலை ஆணையத்தில் ஒத்துழைக்கின்றன, மேலும் அவர்கள் ஒவ்வொருவரும் மரணம் ஏற்படும் ஒரு செயலைச் செய்யும்போது, அவர்கள் இருவரும் தங்கள் செயல்கள் தனித்தனியாக இருந்தாலும் குற்றத்தில் குற்றவாளிகள்.

(ஆ) ஏ மற்றும் பி ஆகியவை கூட்டு சிறைக்கைதிகள், மேலும் ஒரு கைதியான இசட், மாற்றாக ஒரு நேரத்தில் ஆறு மணி நேரம் பொறுப்பு. ஏ மற்றும் பி, இசட் மரணத்தை ஏற்படுத்தும் நோக்கில், அந்த விளைவை ஏற்படுத்துவதில் தெரிந்தே ஒத்துழைத்து, சட்டவிரோதமாக தவிர்த்துவிட்டு, அவர் வருகை தரும் நேரத்தில், அந்த நோக்கத்திற்காக அவர்களுக்கு வழங்கப்பட்ட உணவை Z க்கு வழங்க வேண்டும். Z பசியால் இறக்கிறார். Z கொலையில் A மற்றும் B இருவரும் குற்றவாளிகள்.

(இ) ஏ, ஒரு ஜெயிலர், ஒரு கைதியான இசட் பொறுப்பைக் கொண்டுள்ளார். ஏ, இசட் மரணத்தை ஏற்படுத்தும் நோக்கில், சட்டவிரோதமாக இசட் உணவை வழங்குவதைத் தவிர்க்கிறது; இதன் விளைவாக இசட் வலிமை மிகவும் குறைகிறது, ஆனால் அவரது மரணத்தை ஏற்படுத்த பட்டினி போதாது. A அவரது அலுவலகத்தில் இருந்து நீக்கப்பட்டார், அவருக்குப் பின் B பதவியேற்றார். பி, ஏ உடன் கூட்டு அல்லது ஒத்துழைப்பு இல்லாமல், சட்டவிரோதமாக இசட் உணவை வழங்குவதைத் தவிர்க்கிறார், இதன் மூலம் அவர் இசட் மரணத்தை ஏற்படுத்தக்கூடும் என்பதை அறிந்தார். Z பசியால் இறக்கிறார். பி கொலைக் குற்றவாளி, ஆனால், ஏ பி உடன் ஒத்துழைக்காததால். A என்பது கொலை முயற்சியில் மட்டுமே குற்றவாளி.

(9) ஒரு குற்றச் செயலின் ஆணைக்குழுவில் பல நபர்கள் ஈடுபட்டிருந்தால் அல்லது அக்கறை கொண்டிருந்தால், அந்தச் சட்டத்தின் மூலம் அவர்கள் வெவ்வேறு குற்றங்களில் குற்றவாளிகளாக இருக்கலாம்.

விளக்கம்

கடுமையான ஆத்திரமூட்டலின் சூழ்நிலையில் Z ஐத் தாக்குகிறது, அவர் Z ஐக் கொன்றது கொலைக்கு சமமான குற்றமற்ற கொலை மட்டுமே. பி, இசட் மீது தவறான விருப்பமும், அவரைக் கொல்ல எண்ணியும், ஆத்திரமூட்டலுக்கு ஆளாகாமல், இசட்-ஐக் கொல்ல ஏ-க்கு உதவுகிறார். இங்கே, ஏ மற்றும் பி இருவரும் இசட் மரணத்தை ஏற்படுத்துவதில் ஈடுபட்டிருந்தாலும், பி கொலைக் குற்றவாளி, மற்றும் ஏ குற்றவாளி கொலைக்கு மட்டுமே குற்றவாளி.


3. सामान्य स्पष्टीकरण


(1) इस संहिता में अपराध की प्रत्येक परिभाषा, प्रत्येक दंडात्मक प्रावधान, और ऐसी प्रत्येक परिभाषा या दंडात्मक प्रावधान के प्रत्येक चित्रण को "सामान्य अपवाद" नामक अध्याय में निहित अपवादों के अधीन समझा जाएगा, हालांकि उन अपवादों को दोहराया नहीं गया है ऐसी परिभाषा, दंडात्मक प्रावधान, या चित्रण में.

चित्रण

(ए) इस संहिता की धाराएं, जिनमें अपराधों की परिभाषाएं हैं, यह व्यक्त नहीं करती हैं कि सात साल से कम उम्र का बच्चा ऐसे अपराध नहीं कर सकता है; लेकिन परिभाषाओं को सामान्य अपवाद के अधीन समझा जाना चाहिए जो यह प्रावधान करता है कि कोई भी अपराध ऐसा अपराध नहीं होगा जो सात साल से कम उम्र के बच्चे द्वारा किया गया हो.

(बी) ए, एक पुलिस अधिकारी, बिना वारंट के, जेड को पकड़ लेता है, जिसने हत्या की है. यहां ए गलत कारावास के अपराध का दोषी नहीं है; क्योंकि वह Z को पकड़ने के लिए कानून द्वारा बाध्य था, और इसलिए मामला सामान्य अपवाद के अंतर्गत आता है जो यह प्रावधान करता है कि "कुछ भी ऐसा अपराध नहीं है जो उस व्यक्ति द्वारा किया जाता है जो ऐसा करने के लिए कानून द्वारा बाध्य है".

(2) प्रत्येक अभिव्यक्ति जो इस संहिता के किसी भी भाग में समझाई गई है, इस संहिता के प्रत्येक भाग में स्पष्टीकरण के अनुरूप उपयोग की जाती है.

(३) जब संपत्ति किसी व्यक्ति के पति या पत्नी, क्लर्क या नौकर के कब्जे में है, तो उस व्यक्ति के कारण, यह इस संहिता के अर्थ के भीतर उस व्यक्ति के कब्जे में है.

स्पष्टीकरण।--

एक क्लर्क या नौकर की क्षमता में अस्थायी रूप से या किसी विशेष अवसर पर नियोजित व्यक्ति, इस उप-धारा के अर्थ के भीतर एक क्लर्क या नौकर है.

(४) इस संहिता के प्रत्येक भाग में, सिवाय इसके कि जहां संदर्भ से विपरीत आशय प्रकट होता है, ऐसे शब्द जो किए गए कृत्यों को संदर्भित करते हैं, अवैध चूक के लिए भी विस्तारित होते हैं.

(५) जब सभी के सामान्य इरादे को आगे बढ़ाने के लिए कई व्यक्तियों द्वारा एक आपराधिक कृत्य किया जाता है, तो ऐसे व्यक्तियों में से प्रत्येक उस कार्य के लिए उसी तरह उत्तरदायी होता है जैसे कि यह अकेले उसके द्वारा किया गया था.

(६) जब भी कोई कार्य, जो केवल आपराधिक ज्ञान या इरादे के साथ किए जाने के कारण आपराधिक है, कई व्यक्तियों द्वारा किया जाता है, तो ऐसे प्रत्येक व्यक्ति जो इस तरह के ज्ञान या इरादे के साथ कार्य में शामिल होते हैं, उसी तरह से कार्य के लिए उत्तरदायी होते हैं जैसे कि उस ज्ञान या इरादे से अकेले उसके द्वारा किया गया कार्य.

(7) जहां भी किसी कार्य या चूक द्वारा किसी निश्चित प्रभाव का कारण, या उस प्रभाव को उत्पन्न करने का प्रयास, अपराध है, यह समझा जाना चाहिए कि उस प्रभाव का कारण आंशिक रूप से किसी कार्य द्वारा और आंशिक रूप से किसी कार्य द्वारा होता है। चूक एक ही अपराध है.

चित्रण

ए जानबूझकर ज़ेड की मौत का कारण बनता है, आंशिक रूप से अवैध रूप से ज़ेड को भोजन देने से चूककर, और आंशिक रूप से ज़ेड की पिटाई करके। ए ने हत्या की है.

(8) जब कोई अपराध कई कृत्यों के माध्यम से किया जाता है, तो जो कोई भी जानबूझकर उन कृत्यों में से किसी एक को अकेले या किसी अन्य व्यक्ति के साथ संयुक्त रूप से करके उस अपराध को करने में सहयोग करता है, वह अपराध करता है.

चित्रण

(ए) ए और बी जेड को अलग-अलग और अलग-अलग समय पर जहर की छोटी खुराक देकर उसकी हत्या करने के लिए सहमत हैं. ए और बी जेड की हत्या के इरादे से समझौते के अनुसार जहर देते हैं। जेड को दी गई जहर की कई खुराक के प्रभाव से उसकी मृत्यु हो जाती है. यहां ए और बी जानबूझकर हत्या करने में सहयोग करते हैं और चूंकि उनमें से प्रत्येक एक कार्य करता है जिसके कारण मृत्यु होती है, वे दोनों अपराध के दोषी हैं, हालांकि उनके कार्य अलग-अलग हैं.

(बी) ए और बी संयुक्त जेलर हैं, और इस तरह एक कैदी जेड का आरोप है, वैकल्पिक रूप से एक समय में छह घंटे के लिए. ए और बी, जेड की मृत्यु का कारण बनने का इरादा रखते हुए, जानबूझकर उस प्रभाव को पैदा करने में सहयोग करते हैं, अवैध रूप से प्रत्येक को उसकी उपस्थिति के समय के दौरान, उस उद्देश्य के लिए उन्हें आपूर्ति किए गए भोजन के साथ जेड को प्रस्तुत करने के लिए. जेड भूख से मर जाता है. ए और बी दोनों जेड की हत्या के दोषी हैं.

(ग) ए, एक जेलर, के पास एक कैदी जेड का आरोप है. A, Z की मृत्यु का कारण बनने का इरादा रखते हुए, अवैध रूप से Z को भोजन की आपूर्ति करना छोड़ देता है; जिसके परिणामस्वरूप Z की ताकत बहुत कम हो गई है, लेकिन भुखमरी उसकी मृत्यु का कारण बनने के लिए पर्याप्त नहीं है. ए को उसके कार्यालय से बर्खास्त कर दिया जाता है, और बी उसका उत्तराधिकारी बन जाता है. बी, ए के साथ मिलीभगत या सहयोग के बिना, अवैध रूप से जेड को भोजन की आपूर्ति करने से चूक जाता है, यह जानते हुए कि वह जेड की मृत्यु का कारण बन सकता है. जेड भूख से मर जाता है. बी हत्या का दोषी है, लेकिन, जैसा कि ए ने बी के साथ सहयोग नहीं किया. क केवल हत्या करने के प्रयास का दोषी है.

(9) जहां कई व्यक्ति किसी आपराधिक कृत्य में लगे हुए हैं या चिंतित हैं, वे उस कृत्य के माध्यम से विभिन्न अपराधों के दोषी हो सकते हैं.

चित्रण

ए गंभीर उकसावे की ऐसी परिस्थितियों में ज़ेड पर हमला करता है कि ज़ेड की उसकी हत्या केवल गैर इरादतन हत्या होगी जो हत्या की श्रेणी में नहीं आएगी. बी, ज़ेड के प्रति दुर्भावना रखता है और उसे मारने का इरादा रखता है, और उकसावे के अधीन नहीं है, ज़ेड को मारने में ए की सहायता करता है। यहां, हालांकि ए और बी दोनों ज़ेड की मौत का कारण बनने में लगे हुए हैं, बी हत्या का दोषी है, और ए केवल गैर इरादतन हत्या का दोषी है.



 

Section 2 - Definitions in English, தமிழ், हिन्दी, Bharatiya Nyaya Sanhi...

 

Bharatiya Nyaya Sanhita, 2023

2. Definitions


In this Sanhita, unless the context otherwise requires,--

(1) "act" denotes as well a series of acts as a single act;

(2) "animal" means any living creature, other than a human being;

(3) "child" means any person below the age of eighteen years;(4) "counterfeit".--

A person is said to "counterfeit" who causes one thing to resemble another thing, intending by means of that resemblance to practise deception, or knowing it to be likely that deception will thereby be practised.

Explanation 1.--

It is not essential to counterfeiting that the imitation should be exact.

Explanation 2.--

When a person causes one thing to resemble another thing, and the resemblance is such that a person might be deceived thereby, it shall be presumed, until the contrary is proved, that the person so causing the one thing to resemble the other thing intended by means of that resemblance to practise deception or knew it to be likely that deception would thereby be practised;

(5) "Court" means a Judge who is empowered by law to act judicially alone, or a body of Judges which is empowered by law to act judicially as a body, when such Judge or body of Judges is acting judicially;

(6) "death" means the death of a human being unless the contrary appears from the context;

(7) "dishonestly" means doing anything with the intention of causing wrongful gain to one person or wrongful loss to another person;

(8) "document" means any matter expressed or described upon any substance by means of letters, figures or marks, or by more than one of those means, and includes electronic and digital record, intended to be used, or which may be used, as evidence of that matter.

Explanation 1.--

It is immaterial by what means or upon what substance the letters, figures or marks are formed, or whether the evidence is intended for, or may be used in a Court or not.

Illustrations

(a) A writing expressing the terms of a contract, which may be used as evidence of the contract, is a document.

(b) A cheque upon a banker is a document.

(c) A power-of-attorney is a document.

(d) A map or plan which is intended to be used or which may be used as evidence, is a document.

(e) A writing containing directions or instructions is a document.

Explanation 2.--

Whatever is expressed by means of letters, figures or marks as explained by mercantile or other usage, shall be deemed to be expressed by such letters, figures or marks within the meaning of this section, although the same may not be actually expressed.

Illustration

A writes his name on the back of a bill of exchange payable to his order. The meaning of the endorsement, as explained by mercantile usage, is that the bill is to be paid to the holder. The endorsement is a document, and shall be construed in the same manner as if the words "pay to the holder" or words to that effect had been written over the signature;

(9) "fraudulently" means doing anything with the intention to defraud but not otherwise;

(10) "gender".--

The pronoun "he" and its derivatives are used of any person, whether male, female or transgender.

Explanation.--

"transgender" shall have the meaning assigned to it in clause (k) of section 2 of the Transgender Persons (Protection of Rights) Act, 2019 (40 of 2019);

(11) "good faith".--Nothing is said to be done or believed in "good faith" which is done or believed without due care and attention;

(12) "Government" means the Central Government or a State Government;

(13) "harbour" includes supplying a person with shelter, food, drink, money, clothes, arms, ammunition or means of conveyance, or the assisting a person by any means, whether of the same kind as those enumerated in this clause or not, to evade apprehension;

(14) "injury" means any harm whatever illegally caused to any person, in body, mind, reputation or property;

(15) "illegal" and "legally bound to do".--

The word "illegal" is applicable to everything which is an offence or which is prohibited by law, or which

(16) "Judge" means a person who is officially designated as a Judge and includes a person,--

(i) who is empowered by law to give, in any legal proceeding, civil or criminal, a definitive judgment, or a judgment which, if not appealed against, would be definitive, or a judgment which, if confirmed by some other authority, would be definitive; or

(ii) who is one of a body or persons, which body of persons is empowered by law to give such a judgment.

Illustration

A Magistrate exercising jurisdiction in respect of a charge on which he has power to sentence to fine or imprisonment, with or without appeal, is a Judge;

(17) "life" means the life of a human being, unless the contrary appears from the context;

(18) "local law" means a law applicable only to a particular part of India;

(19) "man" means male human being of any age;

(20) "month" and "year".--Wherever the word "month" or the word "year" is used, it is to be understood that the month or the year is to be reckoned according to the Gregorian calendar;

(21) "movable property" includes property of every description, except land and things attached to the earth or permanently fastened to anything which is attached to the earth;

(22)  "number".--Unless  the  contrary  appears  from  the  context,  words importing the singular number include the plural number, and words importing the plural number include the singular number;

(23) "oath" includes a solemn affirmation substituted by law for an oath, and any declaration required or authorised by law to be made before a public servant or to be used for the purpose of proof, whether in a Court or not;

(24) "offence".--

Except in the Chapters and sections mentioned in sub-clauses (a) and (b), the word "offence" means a thing made punishable by this Sanhita, but--

(a) in Chapter III and in the following sections, namely, sub-sections (2), (3), (4) and (5) of section 8, sections 9, 49, 50, 52, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 119, 120, 123, sub-sections (7) and (8) of section 127, 222, 230, 231, 240, 248, 250, 251, 259, 260, 261, 262, 263, sub-sections (6) and (7) of section 308 and sub-section (2) of section 330, the word "offence" means a thing punishable under this Sanhita, or under any special law or local law; and

(b) in sub-section (1) of section 189, sections 211, 212, 238, 239, 249, 253 and sub-section (1) of section 329, the word "offence" shall have the same meaning when the act punishable under the special law or local law is punishable under such law with imprisonment for a term of six months or more, whether with

(25) "omission" denotes as well as a series of omissions as a single omission;

(26) "person" includes any company or association or body of persons, whether incorporated or not;

(27) "public" includes any class of the public or any community;

(28) "public servant" means a person falling under any of the descriptions, namely:--

(a) every commissioned officer in the Army, Navy or Air Force;

(b) every Judge including any person empowered by law to discharge, whether by himself or as a member of any body of persons, any adjudicatory functions;

(c) every officer of a Court including a liquidator, receiver or commissioner whose duty it is, as such officer, to investigate or report on any matter of law or fact, or to make, authenticate, or keep any document, or to take charge or dispose of any property, or to execute any judicial process, or to administer any oath, or to interpret, or to preserve order in the Court, and every person specially authorised by a Court to perform any of such duties;

(d) every assessor or member of a panchayat assisting a Court or public servant;

(e) every arbitrator or other person to whom any cause or matter has been referred for decision or report by any Court, or by any other competent public authority;

(f) every person who holds any office by virtue of which he is empowered to place or keep any person in confinement;

(g) every officer of the Government whose duty it is, as such officer, to prevent offences, to give information of offences, to bring offenders to justice, or to protect the public health, safety or convenience;

(h) every officer whose duty it is, as such officer, to take, receive, keep or expend any property on behalf of the Government, or to make any survey, assessment or contract on behalf of the Government, or to execute any revenue-process, or to investigate, or to report, on any matter affecting the pecuniary interests of the Government, or to make, authenticate or keep any document relating to the pecuniary interests of the Government, or to prevent the infraction of any law

 

2. வரையறைகள்


இந்த சன்ஹிதாவில், சூழல் தேவைப்படாவிட்டால், -

(1) "செயல்" என்பது ஒரே செயலாக தொடர்ச்சியான செயல்களைக் குறிக்கிறது;

(2) "விலங்கு" என்பது மனிதனைத் தவிர வேறு எந்த உயிரினத்தையும் குறிக்கிறது;

(3) "குழந்தை" என்றால் பதினெட்டு வயதுக்குட்பட்ட எந்தவொரு நபரும்; (4) "கள்ள"-

ஒரு நபர் "கள்ள" என்று கூறப்படுகிறது, அவர் ஒரு விஷயத்தை மற்றொரு விஷயத்தை ஒத்திருக்கச் செய்கிறார், அந்த ஒற்றுமையின் மூலம் ஏமாற்றுவதைப் பின்பற்றுகிறார், அல்லது ஏமாற்றுதல் அதன் மூலம் நடைமுறைப்படுத்தப்படும் என்று அறிவார்.

விளக்கம் 1.--

போலித்தனம் துல்லியமாக இருக்க வேண்டும் என்பது கள்ளநோட்டுக்கு அவசியமில்லை.

விளக்கம் 2.--

ஒரு நபர் ஒரு விஷயத்தை மற்றொரு விஷயத்தை ஒத்திருக்கச் செய்யும்போது, அதன் மூலம் ஒரு நபர் ஏமாற்றப்படலாம் என்ற ஒற்றுமை இருக்கும்போது, அதற்கு மாறாக நிரூபிக்கப்படும் வரை, ஒரு விஷயத்தை ஏற்படுத்தும் நபர் மற்ற விஷயத்தை ஒத்திருப்பார் என்று கருதப்படுகிறது ஏமாற்றுவதைப் பின்பற்றுவதற்கான அந்த ஒற்றுமையின் மூலம் அல்லது ஏமாற்றுதல் அதன் மூலம் நடைமுறைப்படுத்தப்படும் என்று தெரியும்;

(5) "நீதிமன்றம்" என்பது நீதித்துறை ரீதியாக தனியாக செயல்பட சட்டத்தால் அதிகாரம் பெற்ற ஒரு நீதிபதி அல்லது அத்தகைய நீதிபதி அல்லது நீதிபதிகளின் அமைப்பு நீதித்துறை ரீதியாக செயல்படும் போது, ஒரு அமைப்பாக நீதித்துறை செயல்பட சட்டத்தால் அதிகாரம் பெற்ற நீதிபதிகளின் அமைப்பு;

(6) "மரணம்" என்பது ஒரு மனிதனின் மரணம் என்று பொருள், மாறாக சூழலில் இருந்து தோன்றாவிட்டால்;

(7) "நேர்மையற்ற முறையில்" என்பது ஒரு நபருக்கு தவறான ஆதாயத்தை ஏற்படுத்தும் நோக்கத்துடன் அல்லது மற்றொரு நபருக்கு தவறான இழப்பை ஏற்படுத்தும் நோக்கத்துடன் எதையும் செய்வதாகும்;

(8) "ஆவணம்" என்பது எழுத்துக்கள், புள்ளிவிவரங்கள் அல்லது மதிப்பெண்கள் அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட வழிகளில் எந்தவொரு பொருளின் மீதும் வெளிப்படுத்தப்பட்ட அல்லது விவரிக்கப்பட்ட எந்தவொரு விஷயத்தையும் குறிக்கிறது, மேலும் மின்னணு மற்றும் டிஜிட்டல் பதிவுகளை உள்ளடக்கியது, பயன்படுத்தப்பட வேண்டும், அல்லது பயன்படுத்தப்படலாம், அந்த விஷயத்தின் சான்றாக.

விளக்கம் 1.--

கடிதங்கள், புள்ளிவிவரங்கள் அல்லது மதிப்பெண்கள் எந்தெந்த பொருள் அல்லது எந்த பொருளின் மீது உருவாகின்றன, அல்லது சான்றுகள் நோக்கம் கொண்டதா, அல்லது நீதிமன்றத்தில் பயன்படுத்தப்படலாமா இல்லையா என்பது முக்கியமற்றது.

எடுத்துக்காட்டுகள்

(அ) ஒப்பந்தத்தின் விதிமுறைகளை வெளிப்படுத்தும் ஒரு எழுத்து, இது ஒப்பந்தத்தின் சான்றாகப் பயன்படுத்தப்படலாம், இது ஒரு ஆவணமாகும்.

(ஆ) ஒரு வங்கியாளரின் காசோலை ஒரு ஆவணம்.

(இ) வழக்கறிஞரின் அதிகாரம் ஒரு ஆவணம்.

(ஈ) ஒரு வரைபடம் அல்லது திட்டம் பயன்படுத்தப்பட வேண்டும் அல்லது ஆதாரமாக பயன்படுத்தப்படலாம், இது ஒரு ஆவணம்.

(இ) திசைகள் அல்லது வழிமுறைகளைக் கொண்ட ஒரு எழுத்து ஒரு ஆவணம்.

விளக்கம் 2.--

வணிக அல்லது பிற பயன்பாடுகளால் விளக்கப்பட்ட எழுத்துக்கள், புள்ளிவிவரங்கள் அல்லது மதிப்பெண்கள் மூலம் வெளிப்படுத்தப்படுவது எதுவாக இருந்தாலும், இந்த பிரிவின் அர்த்தத்திற்குள் அத்தகைய எழுத்துக்கள், புள்ளிவிவரங்கள் அல்லது குறிகளால் வெளிப்படுத்தப்படுவதாகக் கருதப்படும், இருப்பினும் இது உண்மையில் வெளிப்படுத்தப்படாமல் இருக்கலாம்.

விளக்கம்

A தனது உத்தரவுக்கு செலுத்த வேண்டிய பரிமாற்ற மசோதாவின் பின்புறத்தில் தனது பெயரை எழுதுகிறார். ஒப்புதலின் பொருள், வணிக பயன்பாட்டால் விளக்கப்பட்டுள்ளபடி, பில் வைத்திருப்பவருக்கு செலுத்தப்பட வேண்டும். ஒப்புதல் என்பது ஒரு ஆவணமாகும், மேலும் "வைத்தவருக்கு பணம் செலுத்து" என்ற வார்த்தைகள் அல்லது அதற்கான சொற்கள் கையொப்பத்தின் மீது எழுதப்பட்டதைப் போலவே கருதப்படும்;

(9) "மோசடி" என்பது மோசடி செய்யும் நோக்கத்துடன் எதையும் செய்வது ஆனால் வேறுவிதமாக இல்லை;

(10) "பாலினம்".-

"அவர்" என்ற பிரதிபெயரும் அதன் வழித்தோன்றல்களும் ஆண், பெண் அல்லது திருநங்கை என எந்த நபருக்கும் பயன்படுத்தப்படுகின்றன.

விளக்கம்.--

"திருநங்கைகள் (உரிமைகள் பாதுகாப்பு) சட்டம், 2019 (2019 இல் 40) பிரிவு 2 இன் பிரிவு (k) இல் "திருநங்கை" என்பதற்கு ஒதுக்கப்பட்ட பொருள் இருக்கும்;

(11) "நல்ல நம்பிக்கை".-- "நல்ல நம்பிக்கையில்" எதுவும் செய்யப்படவில்லை அல்லது நம்பப்படவில்லை, இது சரியான கவனிப்பு மற்றும் கவனம் இல்லாமல் செய்யப்படுகிறது அல்லது நம்பப்படுகிறது;

(12) "அரசு" என்றால் மத்திய அரசு அல்லது மாநில அரசு;

(13) "துறைமுகம்" என்பது ஒரு நபருக்கு தங்குமிடம், உணவு, பானம், பணம், உடைகள், ஆயுதங்கள், வெடிமருந்துகள் அல்லது கடத்தல் வழிமுறைகளை வழங்குவது அல்லது ஒரு நபருக்கு எந்த வகையிலும் உதவுவது, இந்த பிரிவில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளதைப் போலவே இருந்தாலும் இல்லாவிட்டாலும், அச்சத்தைத் தவிர்க்க;

(14) "காயம்" என்பது உடல், மனம், நற்பெயர் அல்லது சொத்து ஆகியவற்றில் எந்தவொரு நபருக்கும் சட்டவிரோதமாக ஏற்படும் எந்தவொரு தீங்கும்;

(15) "சட்டவிரோதம்" மற்றும் "சட்டப்பூர்வமாக செய்ய வேண்டியவை".--

"சட்டவிரோதம்" என்ற சொல் ஒரு குற்றம் அல்லது சட்டத்தால் தடைசெய்யப்பட்ட அல்லது எது அனைத்திற்கும் பொருந்தும்

(16) "நீதிபதி" என்பது அதிகாரப்பூர்வமாக நீதிபதியாக நியமிக்கப்பட்ட மற்றும் ஒரு நபரை உள்ளடக்கிய ஒரு நபர், -

(நான்) எந்தவொரு சட்ட நடவடிக்கையிலும், சிவில் அல்லது கிரிமினல், ஒரு உறுதியான தீர்ப்பு அல்லது ஒரு தீர்ப்பை வழங்க சட்டத்தால் அதிகாரம் பெற்றவர், மேல்முறையீடு செய்யப்படாவிட்டால், உறுதியானதாக இருக்கும், அல்லது வேறு ஏதேனும் அதிகாரத்தால் உறுதிப்படுத்தப்பட்டால், உறுதியானதாக இருக்கும்; அல்லது

(ஆ) ஒரு உடல் அல்லது நபர்களில் ஒருவர் யார், அத்தகைய தீர்ப்பை வழங்க எந்த நபர்களுக்கு சட்டத்தால் அதிகாரம் வழங்கப்படுகிறது.

விளக்கம்

மேல்முறையீட்டுடன் அல்லது இல்லாமல் அபராதம் அல்லது சிறைத்தண்டனை விதிக்க அவருக்கு அதிகாரம் உள்ள ஒரு குற்றச்சாட்டு தொடர்பாக அதிகார வரம்பைப் பயன்படுத்தும் ஒரு மாஜிஸ்திரேட் ஒரு நீதிபதி;

(17) "வாழ்க்கை" என்பது ஒரு மனிதனின் வாழ்க்கை என்று பொருள்படும், மாறாக சூழலில் இருந்து தோன்றினால் தவிர;

(18) "உள்ளூர் சட்டம்" என்பது இந்தியாவின் ஒரு குறிப்பிட்ட பகுதிக்கு மட்டுமே பொருந்தும் ஒரு சட்டம்;

(19) "மனிதன்" என்றால் எந்த வயதினரும் ஆண் மனிதன் என்று பொருள்;

(20) "மாதம்" மற்றும் "ஆண்டு".- "மாதம்" என்ற வார்த்தை அல்லது "ஆண்டு" என்ற வார்த்தை எங்கு பயன்படுத்தப்பட்டாலும், கிரிகோரியன் நாட்காட்டியின்படி மாதம் அல்லது ஆண்டு கணக்கிடப்பட வேண்டும் என்பதை புரிந்து கொள்ள வேண்டும்;

(21) "அசையும் சொத்து" என்பது நிலம் மற்றும் பூமியுடன் இணைக்கப்பட்டவை அல்லது பூமியுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ள எதனுடனும் நிரந்தரமாக இணைக்கப்பட்டவை தவிர, ஒவ்வொரு விளக்கத்தின் பண்புகளையும் உள்ளடக்கியது;

(22) "எண்".--மாறாக சூழலில் இருந்து தோன்றாவிட்டால், ஒருமை எண்ணை இறக்குமதி செய்யும் சொற்களில் பன்மை எண் அடங்கும், மேலும் பன்மை எண்ணை இறக்குமதி செய்யும் சொற்களில் ஒருமை எண் அடங்கும்;

(23) "சத்தியம்" என்பது ஒரு சத்தியப்பிரமாணத்திற்காக சட்டத்தால் மாற்றப்பட்ட ஒரு உறுதியான உறுதிமொழியை உள்ளடக்கியது, மேலும் ஒரு பொது ஊழியருக்கு முன் செய்யப்பட வேண்டும் அல்லது சட்டத்தால் தேவைப்படும் அல்லது அங்கீகரிக்கப்பட்ட எந்தவொரு அறிவிப்பும் அல்லது நீதிமன்றத்தில் இருந்தாலும் இல்லாவிட்டாலும் ஆதார நோக்கத்திற்காக பயன்படுத்தப்பட வேண்டும்;

(24) "குற்றங்கள்".--

துணைப்பிரிவுகள் (அ) மற்றும் (ஆ) இல் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள அத்தியாயங்கள் மற்றும் பிரிவுகளைத் தவிர, "குற்றம்" என்ற வார்த்தையின் அர்த்தம் இந்த சன்ஹிதாவால் தண்டிக்கப்படக்கூடிய ஒரு விஷயம், ஆனால்-

(அ) அத்தியாயம் III மற்றும் பின்வரும் பிரிவுகளில், அதாவது, பிரிவு 8 இன் துணைப்பிரிவுகள் (2), (3), (4) மற்றும் (5), பிரிவுகள் 9, 49, 50, 52, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 119, 120, 123, துணைப்பிரிவுகள் (7) மற்றும் (8) பிரிவு 127, 22, 230, 240, 248, பிரிவு 308 இன் 261, 262, 263, துணைப்பிரிவுகள் (6) மற்றும் (7) மற்றும் பிரிவு 330 இன் துணைப்பிரிவு (2), "குற்றம்" என்ற வார்த்தையின் அர்த்தம் இந்த சன்ஹிதாவின் கீழ் அல்லது ஏதேனும் சிறப்பு சட்டம் அல்லது உள்ளூர் சட்டத்தின் கீழ் தண்டனைக்குரிய விஷயம்; மற்றும்

(ஆ) பிரிவு 189 இன் துணைப்பிரிவு (1), பிரிவு 211, 212, 238, 239, 249, 253 மற்றும் பிரிவு 329 இன் துணைப்பிரிவு (1) ஆகியவற்றில், "குற்றம்" என்ற வார்த்தைக்கு தண்டனைக்குரிய செயல் இருக்கும்போது அதே அர்த்தம் இருக்கும் சிறப்புச் சட்டம் அல்லது உள்ளூர் சட்டத்தின் கீழ் அத்தகைய சட்டத்தின் கீழ் ஆறு மாதங்கள் அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட காலத்திற்கு சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும்

(25) "ஒமிஷன்" என்பது ஒரு ஒற்றை விடுபட்டதாக தொடர்ச்சியான குறைபாடுகளைக் குறிக்கிறது;

(26) "நபர்" என்பது எந்தவொரு நிறுவனம் அல்லது சங்கம் அல்லது நபர்களின் அமைப்பு, இணைக்கப்பட்டிருந்தாலும் இல்லாவிட்டாலும் அடங்கும்;

(27) "பொது" என்பது பொது அல்லது எந்த சமூகத்தையும் உள்ளடக்கியது;

(28) "பொது ஊழியர்" என்பது எந்தவொரு விளக்கத்தின் கீழும் வரும் ஒரு நபர், அதாவது: -

(அ) இராணுவம், கடற்படை அல்லது விமானப்படையில் நியமிக்கப்பட்ட ஒவ்வொரு அதிகாரியும்;

(ஆ) வெளியேற்ற சட்டத்தால் அதிகாரம் பெற்ற எந்தவொரு நபரையும் உள்ளடக்கிய ஒவ்வொரு நீதிபதியும், அவரால் அல்லது எந்தவொரு நபர்களின் உறுப்பினராகவும் இருந்தாலும், எந்தவொரு தீர்ப்பளிக்கும் செயல்பாடுகளும்;

(இ) ஒரு நீதிமன்றத்தின் ஒவ்வொரு அதிகாரியும் ஒரு கலைப்பாளர், பெறுநர் அல்லது ஆணையர் உட்பட, அத்தகைய அதிகாரியாக, சட்டம் அல்லது உண்மையின் எந்தவொரு விஷயத்தையும் விசாரிப்பது அல்லது அறிக்கை செய்வது, அல்லது எந்தவொரு ஆவணத்தையும் உருவாக்குவது, அங்கீகரிப்பது அல்லது வைத்திருப்பது அல்லது பொறுப்பேற்க வேண்டும் எந்தவொரு சொத்தையும் அப்புறப்படுத்துவது, அல்லது எந்தவொரு நீதித்துறை செயல்முறையையும் நிறைவேற்றுவது, அல்லது எந்தவொரு சத்தியத்தையும் நிர்வகிப்பது அல்லது விளக்குவது, அல்லது நீதிமன்றத்தில் உத்தரவைப் பாதுகாக்க, அத்தகைய கடமைகளில் ஏதேனும் ஒன்றைச் செய்ய நீதிமன்றத்தால் சிறப்பாக அங்கீகரிக்கப்பட்ட ஒவ்வொரு நபரும்;

(ஈ) நீதிமன்றம் அல்லது பொது ஊழியருக்கு உதவும் ஒரு பஞ்சாயத்தின் ஒவ்வொரு மதிப்பீட்டாளர் அல்லது உறுப்பினர்;

(இ) எந்தவொரு நீதிமன்றத்தினாலும் அல்லது வேறு எந்த தகுதிவாய்ந்த பொது அதிகாரத்தினாலும் எந்தவொரு காரணமும் அல்லது விஷயமும் முடிவு அல்லது அறிக்கைக்காக குறிப்பிடப்பட்ட ஒவ்வொரு நடுவர் அல்லது பிற நபர்;

(எஃப்) எந்தவொரு நபரையும் வைத்திருக்கும் ஒவ்வொரு நபரும் எந்தவொரு நபரையும் சிறையில் வைக்க அல்லது வைத்திருக்க அவருக்கு அதிகாரம் உண்டு;

(கிராம்) அரசாங்கத்தின் ஒவ்வொரு அதிகாரியும், அத்தகைய அதிகாரியாக, குற்றங்களைத் தடுப்பது, குற்றங்களின் தகவல்களை வழங்குவது, குற்றவாளிகளை நீதிக்கு கொண்டு வருவது அல்லது பொது சுகாதாரம், பாதுகாப்பு அல்லது வசதியைப் பாதுகாப்பது;

(ம) ஒவ்வொரு அதிகாரியும், அத்தகைய அதிகாரியாக, அரசாங்கத்தின் சார்பாக எந்தவொரு சொத்தையும் எடுத்துக்கொள்வது, பெறுவது, வைத்திருப்பது அல்லது செலவழிப்பது, அல்லது அரசாங்கத்தின் சார்பாக எந்தவொரு கணக்கெடுப்பு, மதிப்பீடு அல்லது ஒப்பந்தம் செய்வது அல்லது எந்தவொரு வருவாயையும் நிறைவேற்றுவது -செயல்முறை, அல்லது அரசாங்கத்தின் பண நலன்களைப் பாதிக்கும் எந்தவொரு விஷயத்திலும் விசாரிக்க, அல்லது புகாரளிக்க, அல்லது செய்ய, அரசாங்கத்தின் பண நலன்கள் தொடர்பான எந்தவொரு ஆவணத்தையும் அங்கீகரிக்கவும் அல்லது வைத்திருக்கவும், அல்லது பண நலன்களைப் பாதுகாப்பதற்காக எந்தவொரு சட்டத்தையும் மீறுவதைத் தடுக்கவும்
அரசு;

(நான்) அத்தகைய அதிகாரியாக இருக்கும் ஒவ்வொரு அதிகாரியும், எந்தவொரு சொத்தையும் எடுத்துக்கொள்வது, பெறுவது, வைத்திருப்பது அல்லது செலவழிப்பது, எந்தவொரு கணக்கெடுப்பு அல்லது மதிப்பீட்டைச் செய்வது அல்லது எந்தவொரு கிராமம், நகரம் அல்லது மாவட்டத்தின் எந்தவொரு மதச்சார்பற்ற பொது நோக்கத்திற்காகவும் எந்தவொரு வீதத்தையும் வரியையும் வசூலிப்பது, அல்லது எந்தவொரு கிராமம், நகரம் அல்லது மாவட்ட மக்களின் உரிமைகளைக் கண்டறிவதற்கான எந்தவொரு ஆவணத்தையும் உருவாக்க, அங்கீகரிக்க அல்லது வைத்திருக்க;

(ஜே) எந்தவொரு பதவியையும் வகிக்கும் ஒவ்வொரு நபரும் ஒரு வாக்காளர் பட்டியலைத் தயாரிக்கவோ, வெளியிடவோ, பராமரிக்கவோ அல்லது திருத்தவோ அல்லது தேர்தல் அல்லது தேர்தலின் ஒரு பகுதியை நடத்தவோ அதிகாரம் பெற்றவர்;

(கே) ஒவ்வொரு நபரும்-

(நான்) அரசாங்கத்தின் சேவை அல்லது ஊதியத்தில் அல்லது அரசாங்கத்தால் எந்தவொரு பொதுக் கடமையையும் நிறைவேற்றுவதற்காக கட்டணம் அல்லது கமிஷனால் ஊதியம்;

(ii) பொது உட்பிரிவு சட்டம், 1897 (1897 இல் 10) இன் பிரிவு 3 இன் பிரிவு (31) இல் வரையறுக்கப்பட்டுள்ளபடி உள்ளூர் அதிகாரத்தின் சேவை அல்லது ஊதியத்தில், மத்திய அல்லது மாநில சட்டம் அல்லது ஒரு அரசு நிறுவனத்தால் நிறுவப்பட்ட ஒரு நிறுவனம் நிறுவனங்கள் சட்டம், 2013 இன் பிரிவு 2 இன் பிரிவு (45) இல் வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது (2013 இல் 18).

விளக்கம்.--

(அ) இந்த பிரிவில் செய்யப்பட்ட எந்தவொரு விளக்கத்திற்கும் உட்பட்ட நபர்கள் அரசாங்கத்தால் நியமிக்கப்பட்டாலும் இல்லாவிட்டாலும் அரசு ஊழியர்கள்;

(ஆ) ஒரு பொது ஊழியரின் நிலைமையை உண்மையாக வைத்திருக்கும் ஒவ்வொரு நபரும், எந்தவொரு சட்டபூர்வமான குறைபாடும் அவரது உரிமையில் இருக்கலாம்

2. परिभाषाएँ


इस संहिता में, जब तक कि संदर्भ से अन्यथा अपेक्षित न हो,--

(1) "अधिनियम" एकल अधिनियम के रूप में कृत्यों की एक श्रृंखला को भी दर्शाता है;

(२) "पशु" से मानव के अतिरिक्त कोई जीवित प्राणी अभिप्रेत है;

(3) "बच्चा" का अर्थ अठारह वर्ष से कम आयु का कोई भी व्यक्ति है;(4) "नकली"।--

एक व्यक्ति को "नकली" कहा जाता है जो एक चीज़ को दूसरी चीज़ जैसा बना देता है, उस समानता के माध्यम से धोखे का अभ्यास करने का इरादा रखता है, या यह जानते हुए कि धोखे का अभ्यास किया जाएगा.

स्पष्टीकरण 1.--

जालसाजी के लिए यह आवश्यक नहीं है कि नकल सटीक होनी चाहिए.

स्पष्टीकरण 2.--

जब कोई व्यक्ति एक चीज़ को दूसरी चीज़ जैसा बना देता है, और समानता ऐसी होती है कि किसी व्यक्ति को धोखा दिया जा सकता है, तो यह माना जाएगा, जब तक कि इसके विपरीत साबित न हो जाए, कि वह व्यक्ति एक चीज़ को दूसरी चीज़ जैसा बना रहा है। उस समानता के माध्यम से धोखे का अभ्यास करना या यह जानना कि इस प्रकार धोखे का अभ्यास किया जाएगा;

(५) "न्यायालय" से ऐसा न्यायाधीश अभिप्रेत है जो विधि द्वारा अकेले न्यायिक रूप से कार्य करने के लिए सशक्त है, या न्यायाधीशों का ऐसा निकाय जो विधि द्वारा न्यायिक रूप से एक निकाय के रूप में कार्य करने के लिए सशक्त है, जब ऐसा न्यायाधीश या न्यायाधीशों का निकाय न्यायिक रूप से कार्य कर रहा है;

(६) "मृत्यु" से किसी मनुष्य की मृत्यु अभिप्रेत है जब तक कि संदर्भ से विपरीत प्रतीत न हो;

(७) "बेईमानी" से किसी व्यक्ति को सदोष लाभ या किसी अन्य व्यक्ति को सदोष हानि पहुंचाने के आशय से कुछ भी करना अभिप्रेत है;

(8) "दस्तावेज़" का अर्थ है किसी भी पदार्थ पर अक्षरों, अंकों या चिह्नों या उनमें से एक से अधिक माध्यमों से व्यक्त या वर्णित कोई भी मामला, और इसमें इलेक्ट्रॉनिक और डिजिटल रिकॉर्ड शामिल है, जिसका उपयोग किया जाना है, या जिसका उपयोग किया जा सकता है, उस मामले के साक्ष्य के रूप में.

स्पष्टीकरण 1.--

यह सारहीन है कि किस माध्यम से या किस पदार्थ पर अक्षर, आंकड़े या निशान बनते हैं, या क्या साक्ष्य किसी न्यायालय के लिए अभिप्रेत है, या उसका उपयोग किया जा सकता है या नहीं.

चित्रण

(ए) अनुबंध की शर्तों को व्यक्त करने वाला एक लेखन, जिसे अनुबंध के साक्ष्य के रूप में उपयोग किया जा सकता है, एक दस्तावेज है.

(बी) बैंकर पर चेक एक दस्तावेज है.

(सी) पावर-ऑफ-अटॉर्नी एक दस्तावेज है.

(घ) ऐसा मानचित्र या योजना जिसका उपयोग किया जाना आशयित है या जिसका साक्ष्य के रूप में उपयोग किया जा सकता है, एक दस्तावेज है.

(ङ) निर्देश या निर्देश युक्त लेखन एक दस्तावेज है.

स्पष्टीकरण 2.--

जो कुछ भी व्यापारिक या अन्य उपयोग द्वारा समझाए गए अक्षरों, आंकड़ों या चिह्नों के माध्यम से व्यक्त किया जाता है, उसे इस खंड के अर्थ के भीतर ऐसे अक्षरों, आंकड़ों या चिह्नों द्वारा व्यक्त किया गया माना जाएगा, हालांकि वही वास्तव में व्यक्त नहीं किया जा सकता है.

चित्रण

ए अपने आदेश के लिए देय विनिमय बिल के पीछे अपना नाम लिखता है. समर्थन का अर्थ, जैसा कि व्यापारिक उपयोग द्वारा समझाया गया है, यह है कि बिल का भुगतान धारक को किया जाना है. पृष्ठांकन एक दस्तावेज़ है, और इसका अर्थ उसी तरीके से लगाया जाएगा जैसे कि शब्द "धारक को भुगतान करें" या उस आशय के शब्द हस्ताक्षर पर लिखे गए हों;

(९) "धोखाधड़ी से" का अर्थ है धोखा देने के इरादे से कुछ भी करना लेकिन अन्यथा नहीं;

(10) "लिंग"।--

सर्वनाम "वह" और उसके व्युत्पन्न का उपयोग किसी भी व्यक्ति के लिए किया जाता है, चाहे वह पुरुष, महिला या ट्रांसजेंडर हो.

स्पष्टीकरण।--

"ट्रांसजेंडर" का अर्थ ट्रांसजेंडर व्यक्ति (अधिकारों का संरक्षण) अधिनियम, २०१९ (२०१९ का ४०) की धारा २ के खंड (के) में सौंपा जाएगा;

(११) "सद्भावना"। - "सद्भावना" में ऐसा कुछ भी नहीं कहा गया है जो उचित देखभाल और ध्यान के बिना किया या माना जाता है;

(१२) "सरकार" से केन्द्रीय सरकार या राज्य सरकार अभिप्रेत है;

(13) "बंदरगाह" में किसी व्यक्ति को आश्रय, भोजन, पेय, धन, कपड़े, हथियार, गोला-बारूद या परिवहन के साधन की आपूर्ति करना, या किसी भी माध्यम से किसी व्यक्ति की सहायता करना शामिल है, चाहे वह इस खंड में उल्लिखित समान प्रकार का हो या नहीं, आशंका से बचने के लिए;

(१४) "चोट" से शरीर, मन, प्रतिष्ठा या संपत्ति में किसी भी व्यक्ति को अवैध रूप से जो कुछ भी नुकसान हुआ है, उसका अर्थ है;

(15) "अवैध" और "कानूनी रूप से करने के लिए बाध्य"।--

"अवैध" शब्द हर उस चीज़ पर लागू होता है जो अपराध है या जो कानून द्वारा निषिद्ध है, या जो

(१६) "न्यायाधीश" से ऐसा व्यक्ति अभिप्रेत है जो आधिकारिक रूप से न्यायाधीश के रूप में अभिहित है और इसके अंतर्गत ऐसा व्यक्ति भी है,--

(i) जिसे कानून द्वारा किसी भी कानूनी कार्यवाही में, नागरिक या आपराधिक, एक निश्चित निर्णय देने का अधिकार है, या एक निर्णय जिसके खिलाफ अपील नहीं की गई है, तो वह निश्चित होगा, या एक निर्णय, जिसकी पुष्टि किसी अन्य प्राधिकारी द्वारा की जाती है, निश्चित होगा; या

(ii) किसी निकाय या व्यक्तियों में से कौन है, व्यक्तियों के किस निकाय को कानून द्वारा ऐसा निर्णय देने का अधिकार है.

चित्रण

एक मजिस्ट्रेट एक आरोप के संबंध में अधिकार क्षेत्र का प्रयोग करता है, जिस पर उसे अपील के साथ या उसके बिना जुर्माना या कारावास की सजा देने की शक्ति है, एक न्यायाधीश है;

(१७) "जीवन" से मनुष्य का जीवन अभिप्रेत है, जब तक कि संदर्भ से विपरीत प्रतीत न हो;

(१८) "स्थानीय विधि" से ऐसा विधि अभिप्रेत है जो केवल भारत के किसी विशेष भाग को लागू होती है;

(19) "पुरुष" का अर्थ किसी भी उम्र का पुरुष मनुष्य है;

(२०) "महीना" और "वर्ष"--जहाँ भी "महीना" शब्द या "वर्ष" शब्द का प्रयोग किया जाता है, यह समझना है कि महीने या वर्ष की गणना ग्रेगोरियन कैलेंडर के अनुसार की जानी है;

(२१) "चल संपत्ति" के अंतर्गत प्रत्येक विवरण की संपत्ति है, सिवाय भूमि और पृथ्वी से जुड़ी हुई या पृथ्वी से जुड़ी किसी भी चीज से स्थायी रूप से बंधी हुई चीजों को छोड़कर;

(२२) "संख्या"।--जब तक कि संदर्भ से विपरीत प्रकट न हो, एकवचन संख्या को आयात करने वाले शब्दों में बहुवचन संख्या शामिल है, और बहुवचन संख्या को आयात करने वाले शब्दों में एकवचन संख्या शामिल है;

(२३) "शपथ" के अंतर्गत शपथ के स्थान पर विधि द्वारा प्रतिस्थापित गंभीर प्रतिज्ञान, और लोक सेवक के समक्ष की जाने वाली या सबूत के प्रयोजन के लिए प्रयुक्त की जाने वाली विधि द्वारा अपेक्षित या प्राधिकृत कोर्इ घोषणा, चाहे वह न्यायालय में हो या नहीं, सम्मिलित है;

(24) "अपराध"।--

उपखंड (क) और (ख) में वर्णित अध्यायों और धाराओं को छोड़कर, "अपराध" शब्द से ऐसी बात अभिप्रेत है जो इस संहिता द्वारा दंडनीय बनाई गई है, किंतु--

(ए) अध्याय III में और निम्नलिखित अनुभागों में, अर्थात् धारा 8 की उपधारा (2), (3), (4) और (5), धारा 9, 49, 50, 52, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 119, 120, 123, धारा 127, 222, 230, 231, 240, 248, 250, 251, 259, 260 की उपधारा (7) और (8), धारा 308 की उपधारा (6) और (7) और धारा 330 की उपधारा (2), "अपराध" शब्द का अर्थ इस संहिता के तहत, या किसी विशेष कानून या स्थानीय कानून के तहत दंडनीय चीज़ है; और

(ख) धारा १८९ की उपधारा (१), धारा २११,२१२, २३८, २३९,२४९,२५३ और धारा ३२९ की उपधारा (१) में "अपराध" शब्द का वही अर्थ होगा जब विशेष विधि या स्थानीय विधि के अधीन दंडनीय कार्य ऐसी विधि के अधीन छह मास या उससे अधिक अवधि के कारावास से दंडनीय है, चाहे वह साथ हो

(25) "चूक" एक ही चूक के रूप में चूक की एक श्रृंखला को दर्शाता है;

(२६) "व्यक्ति" के अंतर्गत कोर्इ कंपनी या संगम या व्यक्तियों का निकाय है, चाहे वह निगमित हो या नहीं;

(२७) "जनता" में जनता का कोई वर्ग या कोई समुदाय सम्मिलित है;

(२८) "लोक सेवक" से किसी विवरण के अंतर्गत आने वाला व्यक्ति अभिप्रेत है, अर्थात्ः -

(क) थल सेना, नौसेना या वायु सेना में प्रत्येक कमीशन अधिकारी;

(ख) प्रत्येक न्यायाधीश जिसके अंतर्गत विधि द्वारा सशक्त कोर्इ व्यक्ति भी है, चाहे वह स्वयं द्वारा या व्यक्तियों के किसी निकाय के सदस्य के रूप में, किसी न्यायनिर्णायक कृत्यों का निर्वहन कर सकेगा;

(ग) परिसमापक, रिसीवर या आयुक्त सहित न्यायालय का प्रत्येक अधिकारी जिसका कर्तव्य ऐसे अधिकारी के रूप में विधि या तथ्य के किसी विषय पर अन्वेषण करना या रिपोर्ट करना, या कोई दस्तावेज बनाना, प्रमाणित करना, या रखना, या किसी संपत्ति का प्रभार लेना या उसका निपटान करना, या किसी न्यायिक प्रक्रिया को निष्पादित करना, या कोई शपथ दिलाना, या व्याख्या करना, या न्यायालय में व्यवस्था बनाए रखने के लिए, और ऐसे किसी भी कर्तव्य को करने के लिए न्यायालय द्वारा विशेष रूप से अधिकृत प्रत्येक व्यक्ति;

(घ) किसी न्यायालय या लोक सेवक की सहायता करने वाले पंचायत का प्रत्येक निर्धारणकर्ता या सदस्य;

(ङ) प्रत्येक मध्यस्थ या अन्य व्यक्ति जिसे किसी न्यायालय द्वारा, या किसी अन्य सक्षम लोक प्राधिकारी द्वारा कोई कारण या मामला विनिश्चय या रिपोर्ट के लिए निर्दिष्ट किया गया है;

(च) प्रत्येक व्यक्ति जो कोई ऐसा पद धारण करता है जिसके आधार पर वह किसी व्यक्ति को परिरोध में रखने या रखने के लिए सशक्त है;

(छ) सरकार का प्रत्येक अधिकारी जिसका कर्तव्य ऐसे अधिकारी के रूप में अपराधों को रोकना, अपराधों की जानकारी देना, अपराधियों को न्याय के कटघरे में लाना, या सार्वजनिक स्वास्थ्य, सुरक्षा या सुविधा की रक्षा करना है;

(ज) प्रत्येक अधिकारी जिसका कर्तव्य ऐसे अधिकारी के रूप में सरकार की ओर से कोई संपत्ति लेना, प्राप्त करना, रखना या व्यय करना, या सरकार की ओर से कोई सर्वेक्षण, मूल्यांकन या अनुबंध करना, या किसी राजस्व को निष्पादित करना है-प्रक्रिया, या सरकार के आर्थिक हितों को प्रभावित करने वाले किसी भी मामले पर जांच करना, या रिपोर्ट करना, या बनाना, सरकार के आर्थिक हितों से संबंधित किसी भी दस्तावेज़ को प्रमाणित करना या रखना, या आर्थिक हितों की सुरक्षा के लिए किसी भी कानून के उल्लंघन को रोकना
सरकार;

(झ) प्रत्येक अधिकारी जिसका कर्तव्य ऐसे अधिकारी के रूप में किसी संपत्ति को लेना, प्राप्त करना, रखना या व्यय करना, कोई सर्वेक्षण या निर्धारण करना या किसी गांव, कस्बे या जिले के किसी धर्मनिरपेक्ष सामान्य प्रयोजन के लिए कोई दर या कर लगाना, या किसी गांव, कस्बे या जिले के लोगों के अधिकारों का पता लगाने के लिए कोई दस्तावेज बनाना, प्रमाणित करना या रखना है;

(ञ) प्रत्येक व्यक्ति जो ऐसा कोई पद धारण करता है जिसके आधार पर उसे निर्वाचक नामावली तैयार करने, प्रकाशित करने, बनाए रखने या पुनरीक्षित करने या निर्वाचन या निर्वाचन के भाग का संचालन करने की शक्ति प्राप्त है;

(के) प्रत्येक व्यक्ति--

(झ) सरकार की सेवा या वेतन में या सरकार द्वारा किसी लोक कर्तव्य के पालन के लिए फीस या कमीशन द्वारा पारिश्रमिक में;

(ii) सामान्य खंड अधिनियम, 1897 (1897 का 10) की धारा 3 के खंड (31) में परिभाषित स्थानीय प्राधिकारी की सेवा या वेतन में, केंद्रीय या राज्य अधिनियम द्वारा या उसके तहत स्थापित एक निगम या एक सरकारी कंपनी जैसा कि कंपनी अधिनियम, 2013 (2013 का 18) की धारा 2 के खंड (45) में परिभाषित किया गया है.

स्पष्टीकरण।--

(क) इस खंड में किए गए किसी विवरण के अधीन आने वाले व्यक्ति लोक सेवक हैं, चाहे वे सरकार द्वारा नियुक्त किए गए हों या नहीं;

(ख) प्रत्येक व्यक्ति जो लोक सेवक की स्थिति के वास्तविक कब्जे में है, उसके धारण करने के अधिकार में जो भी कानूनी दोष हो सकता है

Follow our : https://whatsapp.com/channel/0029Va9tkDP4CrfefciWJN0y


 

 

Section 1 - Short title, commencement and application in English, தமிழ்,...

 

Bharatiya Nyaya Sanhita 2023, in English, Tamil, Hindi


1. Short title, commencement and application


(1) This Act may be called the Bharatiya Nyaya Sanhita, 2023.

(2) It shall come into force on such date as the Central Government may, by notification in the Official Gazette, appoint, and different dates may be appointed for different provisions of this Sanhita.

(3) Every person shall be liable to punishment under this Sanhita and not otherwise for every act or omission contrary to the provisions thereof, of which he shall be guilty within India.

(4) Any person liable, by any law for the time being in force in India, to be tried for an offence committed beyond India shall be dealt with according to the provisions of this Sanhita for any act committed beyond India in the same manner as if such act had been committed within India.

(5) The provisions of this Sanhita shall also apply to any offence committed by-

(a) any citizen of India in any place without and beyond India;

(b) any person on any ship or aircraft registered in India wherever it may be;

(c) any person in any place without and beyond India committing offence targeting a computer resource located in India.

Explanation.--In this section, the word "offence" includes every act committed outside India which, if committed in India, would be punishable under this Sanhita.

Illustration

A, who is a citizen of India, commits a murder in any place without and beyond India. He can be tried and convicted of murder in any place in India in which he may be found.

(6) Nothing in this Sanhita shall affect the provisions of any Act for punishing mutiny and desertion of officers, soldiers, sailors or airmen in the service of the Government of India or the provisions of any special or local law.


1. குறுகிய தலைப்பு, ஆரம்பம் மற்றும் பயன்பாடு


(1) இந்தச் சட்டத்தை பாரதிய நியாயா சன்ஹிதா, 2023 என்று அழைக்கலாம்.

(2) அதிகாரப்பூர்வ வர்த்தமானியில் அறிவிப்பதன் மூலம் மத்திய அரசு நியமிக்கலாம், இந்த சன்ஹிதாவின் வெவ்வேறு விதிகளுக்கு வெவ்வேறு தேதிகள் நியமிக்கப்படலாம்.

(3) ஒவ்வொரு நபரும் இந்த சன்ஹிதாவின் கீழ் தண்டனைக்கு உட்படுத்தப்படுவார்கள், இல்லையெனில் அதன் விதிகளுக்கு முரணான ஒவ்வொரு செயலுக்கும் அல்லது விடுபடுவதற்கும் அல்ல, அதில் அவர் இந்தியாவுக்குள் குற்றவாளியாக இருப்பார்.

(4) இந்தியாவில் நடைமுறையில் இருக்கும் எந்தவொரு சட்டத்தினாலும், இந்தியாவுக்கு அப்பால் செய்யப்பட்ட ஒரு குற்றத்திற்காக விசாரிக்கப்பட வேண்டிய எந்தவொரு நபரும் இந்த சன்ஹிதாவின் விதிகளின்படி இந்தியாவுக்கு அப்பால் செய்யப்படும் எந்தவொரு செயலுக்கும் அதே முறையில் கையாளப்படுவார் அத்தகைய செயல் இந்தியாவிற்குள் செய்யப்பட்டிருந்தால்.

(5) இந்த சன்ஹிதாவின் விதிகள் எந்தவொரு குற்றத்திற்கும் பொருந்தும்

(அ) இந்தியா இல்லாமல் மற்றும் அதற்கு அப்பால் எந்த இடத்திலும் இந்தியாவின் எந்தவொரு குடிமகனும்;

(ஆ) இந்தியாவில் பதிவுசெய்யப்பட்ட எந்தவொரு கப்பல் அல்லது விமானத்திலும் எந்தவொரு நபரும் அது எங்கிருந்தாலும்;

(இ) இந்தியாவில் அமைந்துள்ள கணினி வளத்தை குறிவைத்து குற்றம் செய்யும் இந்தியா இல்லாமல் மற்றும் அதற்கு அப்பால் எந்த இடத்திலும் உள்ள எந்தவொரு நபரும்.

விளக்கம்.- - இந்த பிரிவில், "குற்றம்" என்ற வார்த்தையானது இந்தியாவுக்கு வெளியே செய்யப்படும் ஒவ்வொரு செயலையும் உள்ளடக்கியது, இது இந்தியாவில் செய்யப்பட்டால், இந்த சன்ஹிதாவின் கீழ் தண்டனைக்குரியதாக இருக்கும்.

விளக்கம்

இந்தியாவின் குடிமகனாக இருக்கும் ஏ, இந்தியா இல்லாமல் மற்றும் அதற்கு அப்பால் எந்த இடத்திலும் கொலை செய்கிறார். அவர் இந்தியாவில் எந்த இடத்திலும் கொலை செய்யப்பட்டார் என்று விசாரிக்கப்பட்டு தண்டிக்கப்படலாம்.

(6) இந்திய அரசின் சேவையில் அதிகாரிகள், வீரர்கள், மாலுமிகள் அல்லது விமானப்படையினரை கலகம் செய்வதற்கும், வெளியேறுவதற்கும் அல்லது எந்தவொரு சிறப்பு அல்லது உள்ளூர் சட்டத்தின் விதிகளையும் இந்த சன்ஹிதாவில் எதுவும் பாதிக்காது.


1. संक्षिप्त शीर्षक, प्रारंभ और आवेदन


(१) इस अधिनियम को भारतीय न्याय संहिता, २०२३ कहा जा सकता है.

(२) यह उस तारीख को प्रवृत्त होगा जो केन्द्रीय सरकार राजपत्र में अधिसूचना द्वारा नियत करे, और इस संहिता के विभिन्न उपबंधों के लिए भिन्न-भिन्न तारीखें नियत की जाएं.

(३) प्रत्येक व्यक्ति इस संहिता के अधीन दंड का भागी होगा और अन्यथा उसके उपबंधों के प्रतिकूल प्रत्येक कार्य या लोप के लिए नहीं, जिसका वह भारत के भीतर दोषी होगा.

(4) भारत में लागू किसी भी कानून द्वारा, भारत से परे किए गए अपराध के लिए मुकदमा चलाने के लिए उत्तरदायी किसी भी व्यक्ति से भारत से परे किए गए किसी भी कार्य के लिए इस संहिता के प्रावधानों के अनुसार उसी तरह निपटा जाएगा जैसे कि ऐसा कृत्य भारत के भीतर किया गया हो.

(५) इस संहिता के उपबंध-द्वारा किए गए किसी अपराध पर भी लागू होंगे

(क) भारत के बिना और भारत से बाहर किसी स्थान में भारत का कोई नागरिक;

(ख) भारत में रजिस्ट्रीकृत किसी पोत या विमान पर कोर्इ व्यक्ति, जहां कहीं भी हो;

(सी) भारत में स्थित कंप्यूटर संसाधन को लक्षित करते हुए भारत के बिना और बाहर किसी भी स्थान पर कोई भी व्यक्ति अपराध करता है.

स्पष्टीकरण - - इस धारा में, "अपराध" शब्द में भारत के बाहर किया गया प्रत्येक कार्य सम्मिलित है जो यदि भारत में किया जाता है तो इस संहिता के अधीन दंडनीय होगा.

चित्रण

ए, जो भारत का नागरिक है, भारत के बिना और उसके बाहर किसी भी स्थान पर हत्या करता है. उस पर भारत में किसी भी स्थान पर हत्या का मुकदमा चलाया जा सकता है और उसे दोषी ठहराया जा सकता है, जहां वह पाया जा सकता है.

(६) इस संहिता की कोई बात भारत सरकार की सेवा में अधिकारियों, सैनिकों, नाविकों या वायुसैनिकों के विद्रोह और परित्याग को दंडित करने के लिए किसी अधिनियम के उपबंधों या किसी विशेष या स्थानीय विधि के उपबंधों को प्रभावित नहीं करेगी.


 Follow our : https://whatsapp.com/channel/0029Va9tkDP4CrfefciWJN0y


 

Chapter 12 - REPEAL AND SAVINGS (Section 170 - Repeal and savings), Bhar...

 

Bharatiya Sakshya Adhiniyam (BSA), 2023

Chapter 12 - REPEAL AND SAVINGS (Section 170)

Follow our : https://whatsapp.com/channel/0029Va9tkDP4CrfefciWJN0y


 

Chapter 11 - OF IMPROPER ADMISSION AND REJECTION OF EVIDENCE (Sec 169), ...

 

 Bharatiya Sakshya Adhiniyam (BSA), 2023

 Section 169 - No new trial for improper admission or rejection of evidence

Follow our : https://whatsapp.com/channel/0029Va9tkDP4CrfefciWJN0y


 

Chapter 10 - OF EXAMINATION OF WITNESSES (Section 140 - 168), Bharatiya ...

 

 

Chapter X - OF EXAMINATION OF WITNESSES

Section 140 - Order of production and examination of witnesses

Section 141 - Judge to decide as to admissibility of evidence

Section 142 - Examination of witnesses

Section 143 - Order of examinations

Section 144 - Cross-examination of person called to produce a document

Section 145 - Witnesses to character

Section 146 - Leading questions

Section 147 - Evidence as to matters in writing

Section 148 - Cross-examination as to previous statements in writing

Section 149 - Questions lawful in cross-examination

Section 150 - When witness to be compelled to answer

Section 151 - Court to decide when question shall be asked and when witness compelled to answer

Section 152 - Question not to be asked without reasonable grounds

Section 153 - Procedure of Court in case of question being asked without reasonable grounds

Section 154 - Indecent and scandalous questions

Section 155 - Questions intended to insult or annoy

Section 156 - Exclusion of evidence to contradict answers to questions testing veracity

Section 157 - Question by party to his own witness

Section 158 - Impeaching credit of witness

Section 159 - Questions tending to corroborate evidence of relevant fact, admissible

Section 160 - Former statements of witness may be proved to corroborate later testimony as to same fact

Section 161 - What matters may be proved in connection with proved statement relevant under

Section 162 - Refreshing memory

Section 163 - Testimony to facts stated in document mentioned in section 162

Section 164 - Right of adverse party as to writing used to refresh memory

Section 165 - Production of documents

Section 166 - Giving, as evidence, of document called for and produced on notice

Section 167 - Using, as evidence, of document production of which was refused on notice

Section 168 - Judge’s power to put questions or order production
 

Follow our : https://whatsapp.com/channel/0029Va9tkDP4CrfefciWJN0y


 

Chapter 9 - OF WITNESSES (Section 124 - 139), Bharatiya Sakshya Adhiniya...

 

Bharatiya Sakshya Adhiniyam (BSA), 2023


Section 124 - Who may testify

Section 125 - Witness unable to communicate verbally

Section 126 - Competency of husband and wife as witnesses in certain cases

Section 127 - Judges and Magistrates

Section 128 - Communications during marriage

Section 129 - Evidence as to affairs of State

Section 130 - Official communications

Section 131 - Information as to commission of offences

Section 132 - Professional communications

Section 133 - Privilege not waived by volunteering evidence

Section 134 - Confidential communication with legal advisers

Section 135 - Production of title-deeds of witness not a party

Section 136 - Production of documents or electronic records which another person, having possession, could refuse to produce

Section 137 - Witness not excused from answering on ground that answer will criminate

Section 138 - Accomplice

Section 139 - Number of witnesses


Follow our : https://whatsapp.com/channel/0029Va9tkDP4CrfefciWJN0y


 


 

Followers